Lumix DMWBTC10 - Appareil photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lumix DMWBTC10 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique |
| Modèle | PANASONIC Lumix DMWBTC10 |
| Connectivité | Bluetooth |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils photo Lumix |
| Utilisation | Transfert d'images sans fil, contrôle à distance |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre modèle avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lumix DMWBTC10 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lumix DMWBTC10 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lumix DMWBTC10 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI Lumix DMWBTC10 PANASONIC
DMW-BTC10 Model No.Modèle
Manuel d’utilisation
CHARGEUR DE BATTERIE
- Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre p. 16
- Précautions p. 20
- Accessoires et batterie requise p. 20
- Chargement de la batterie p. 21
- Précautions d’utilisation p. 22
- Spécifications p. 22
- Garantie limitée Précautions à prendre ∫ Étiquettes d’identification du produit p. 23
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à l’appareil :
- N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussements;• Utilisez exclusivement les accessoires recommandés;• Ne retirez pas les couvercles;• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de service qualifié. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. Produit EmplacementChargeur de batterie Sous l’appareil VQT4N13.book 16 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分17
∫ À propos de la batterie
- N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
- Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps. ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion)
- Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
- N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié.
- Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
- Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
- Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d’eau. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin. ATTENTION
- Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le fabricant.
- Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées. Avertissement Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 xC (140 xF) ou incinérer. FRANÇAIS VQT4N13.book 17 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分VQT4N13 (FRE)
∫ À propos du chargeur de batterie
- Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique. CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. ATTENTION! Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil :
N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate. (Pour les États-Unis et le Canada) Chargeur de batterie Ce chargeur fonctionne sur le secteur entre 110 V et 240 V. Toutefois
- Aux États-Unis et au Canada, le chargeur doit être branché sur une prise secteur de 120 V seulement.
- Lors du branchement à une prise secteur à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, utilisez un adaptateur conforme à la configuration de la prise secteur.
- Si un branchement à une source de courant supérieur à 125 V doit être effectué, assurez- vous que le cordon d’alimentation est approprié à la source de courant et au chargeur.
- Communiquez avec un revendeur de produits électroniques pour plus de renseignements quant à la sélection appropriée d’adaptateurs secteurs ou de câbles d’alimentation. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. VQT4N13.book 18 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分19
-Si ce symbole apparaît- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. VQT4N13.book 19 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分VQT4N13 (FRE)
- Ce chargeur de batterie*
est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie*
marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques. *1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur. *2 Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme bloc- batterie ou batterie.
- Veuillez lire également le manuel d’utilisation de votre appareil photo numérique. Accessoires et batterie requise Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit. Les numéros de modèle sont à jour en date d’octobre 2012. Ils sont sujets à changements. DMW-BTC10 Chargeur de batterie DMW-BTC10PP Cordon d’alimentation c.a. K2CA2CA00025
- Batterie requise : DMW-BLF19PP (États-Unis et Canada)/ DMW-BLF19E (Autres pays) DMW-BTC10 Chargeur de batterie Cordon d’alimentation c.a. DMW-BTC10E K2CT3YY00034 K2CQ2YY00082
Chargement de la batterie ≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (P20). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. 1 Connexion du cordon d’alimentation c.a.
- Assurez-vous de n’utiliser que le cordon d’alimentation c.a. fourni.• Le cordon d’alimentation c.a. est conçu spécifiquement pour ce chargeur. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. 2 Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser.
- L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement démarre. ∫ À propos du voyant [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume : Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] s’allume. L’indicateur [CHARGE] s’éteint : L’indicateur [CHARGE] s’éteint lorsque le chargement s’est effectué sans problème. (Déconnectez le cordon d’alimentation c.a. de la prise de courant et détachez la batterie une fois le chargement terminé.) ≥ Lorsque le voyant [CHARGE] clignote
- La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous recommandons de charger à nouveau la batterie à une température ambiante entre 10 oC à 30 oC (50 oF à 86 oF).
- Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec. ∫ Retrait de la batterie Faites glisser la batterie dans le sens contraire à celui de l’insertion et retirez-la. ∫ Temps de chargement
Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement déchargée. Le temps de chargement varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d’habitude. Temps de chargement Environ 220 minutes
- La batterie se réchauffe après son utilisation, ainsi que pendant et après le chargement. Le chargeur se réchauffe également durant le chargement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- Il est possible de recharger la batterie même si elle n’est pas complètement à plat mais il n’est pas recommandé de recharger fréquemment la batterie lorsque celle-ci est déjà chargée à plein. (La batterie pourrait se gonfler.) Précautions d’utilisation
- Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- Gardez le chargeur à 1 m (3,3 pieds) ou plus des radios.
- Évitez de poser des objets lourds sur le chargeur ou de le piétiner. Spécifications Les spécifications sont sous réserve de modifications. Chargeur de batterie Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes : Pour le Canada Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3www.panasonic.com Imprimé au Japon Entrée : 110 V–240 V 50/60 Hz 0,2 A Sortie : 8,4 V 0,65 A Dimensions Environ 65,0 mm (L)k28,0 mm (H)k91,5 mm (P) [2,56 po (L)k1,10 po (H)k3,60 po (P)] (parties en saillie non comprises) Poids Environ 78 g/0,172 lb Secteur (Courant alternatif) C.C. (Courant continu) Équipement de Classe II (Le produit a été fabriqué avec une double isolation.) VQT4N13.book 22 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分23
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT , EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de
Appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Périphériques pour appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires d’appareils photo numériques Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d’œuvre VQT4N13.book 23 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分VQT4N13 (FRE)
négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci- dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support VQT4N13.book 24 ページ 2014年5月9日 金曜日 午後8時0分25
Notice Facile