Lumix DMWBTC10 - Cámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix DMWBTC10 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lumix DMWBTC10 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix DMWBTC10 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix DMWBTC10 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix DMWBTC10 PANASONIC
Instrucciones de funciona CARGADOR DE BATERIA
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea@cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde estemanual para uso enel futuro.
Contenidos
Informacion para su seguridad. 31
Precauciones 36
Accesorios y el paquete de baterias deseado 36
Carga de la bateria 37
Precauciones para el uso 38
Especificaiones 38
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas electricas o de daños en el producto,
- No exponga esta unidad a la Iluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
- Utilice solamente los accesorios recomendados.
- No retire las cubiertas.
- No repare estaunidad usted本身就是. Llevesela al personal de reparacion calificado.
Laitters del tomacorriente debe estar instalada circa del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
- Marca de identificacion del producto
| Producto Ubicación | |
| Cargador de batería Parte inferior |
Acerca del paquete de pilas
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
- Utilice launidad especialificada para cargar la batería.
- No utilise la bateria con un equipo que no sea la unidad spécifique.
- No permitted que entre sociedad, arena, liquidos u otheras materiaias extrañas en los terminales.
- No toque los terminales (+ y-) con objetos metálicos.
- No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y bajo consulte a un medico.
AVISO
- Existe un risgo de explosión si la bateria se reemplaza Incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recommendado por el fabricante.
-
Al desechar las baterías, comuniquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
-
No las caliente ni las exponga en llamas.
- No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un periodo largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendidio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60^ (140°F) ni incinere.
Acerca del cargador de la bateria
iADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas electricas o de daños en el producto,
- No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en除外aspio confirmado. Asegürese de que esta unidad está bien ventilada.
- El cargador de bateria está en estado de espera cuando está connectado el cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en "vivo" cuando el cable está connectado a una toma de corriente.
(Para Estados Unidos y CANADÁ)
Cargador de bateria
Este cargador de bateria funciona con CA entre 110 V y 240 V.
Pero
- En los EE.UU. y Canadá, el cargador de bateria Tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V.
- Cuando conecta a una alimentacion de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilise un adaptor de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
- Cuando se conecta a una alimentacion por encima de 125 V CA, asegürese de que el cable que utilizes sea adecuado para el voltaje de la alimentacion de CA y la corriente nominal del cargador de baterias.
- Consulte a un vendedor de piezas electricas para unaapia en el elegir un adaptador de clavija de CA o un juego de cables de CA adecuados.
Notas FCC:
Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los limites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Estos limites se han ideado para proportionsar unareasonable proteccion contra las interferencias dañinas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y puede radiar energia de Frequencia radio y, por si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, pueda occasionar interferencia dañana a las comunicaciones radio. Avec que no hay garantia de que no pueda tener lugar interferencia en especialas instalaciones. Si este equipo Causea interferencia a la recepcion de radio o television que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo, se anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de las medidas a continuacion:
-Vuelva a orientar o a colocar la antenna receptora.
- Augmente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está connectado el receptor.
- Llame al conducisionario o un的技术ico experto de radio y television para ayud.
Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el titulo del usuario para hacer funciona este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funciona está sujeto a las dos conditiones a continuación: (1) Este dispositivoURTDA no Causeiencia dañina y (2) este dispositivo Tiene que acceptor toda la interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar un funciona no desrado.
Parte responsible:
Este aparato digital de la classe B cumple con ICES-003 canadiense.
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este-symbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,onde los admitirán sincoste algo. Enalgunos países existe también la posibiliad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y aatar cualquier posible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo al tratimiento inadequado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrrian aplicarse multas por la eliminacion Incorrecta de这些东西 desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si desea desechaquipos electricos y electrónicos,pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no PENETECENTES a la Unión Europea
Este=simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Precauciones
- Este cargador de bateria ^1 estáaxyado para el paque de baterias Panasonic ^2 . Use baterias genuinely de Panasonic.
1 Indicado como cargador de bateria o cargador en el texto.
2 Indicado como paquete de baterías o bateria en el texto.
-lington lea el manual de su webcam digital.
Accesorios y el paquete de baterias deseado
Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Numeros de produits correctos a partir de octubre de 2012. Puede estar susjetos a cambio.
DMW-BTC10 Cargador de bateria Cable de CA
DMW-BTC10PP K2CA2CA00025

Paquete de baterias deseado: DMW-BLF19PP (Estados Unidos y CANADÁ)/DMW-BLF19E (Paratherspoises)
DMW-BTC10 Eargador de
Cable de CA
bateria
DMW-BTC10E K2CT3YY00034 K2CQ2YY00082


Paquete de baterias deseado: DMW-BLF19E
Carga de la bateria
- Utilice sempre baterías genuinely de Panasonic (P36).
- Si utilizes otheras baterias, no podemos garantizar la calidad de este producto.
- No utilise autres cables de CA que no sean el suministrado.
- El cable de CA está Diseñado para esta unidad. No lo use con otros dispositivos.
2 Conecte la bateria prestando atencion a su direccion y bajo deslice la bateria.
- El indicator [CHARGE] (A) se enciende y comienza la energia.


Sobre el indicator [CHARGE]
Se enciende el indicator [CHARGE]:
El indicator [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicator [CHARGE]:
El indicator [CHARGE] se apagará cuando la energia se haya completado sin ningún problema. (Desconecte el cable de CA del tomacorriente electrico y saque la bateria desde antes de que se completela energia.)
- Cuando parpadea el indicator [CHARGE]
- La temperatura de la bateria es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la bateria nuevomente en una temperatura ambiente entre 10^ y 30^ (50^ y 86^) .
- Los terminales del cargador o de la bateria está suscios. En este caso, limpielos con un paño seco.
Extracción de la bateria
Deslice la bateria deforma inversa a como la deslizo en la insertiOn y sáquela.
Tiempo de energia
Tiempo de energia proximadamente 220 min
- El tiempo de carga se indica cuando se agote totalmente la bateria. El tiempo de carga pueda variar según lo que se use la bateria. El tiempo de carga de la bateria puede ser más largo de lo normal si la bateria se utilizes en un ambiente caliente o frio o bien durante un长大o periodo de tiempo.

Nota
- La bateria se calenta tras usar y durante y después de la energia. Internacional la cama, se calenta durante el uso. Esto no es un funciona defectuoso.
- La batería pueda recargarse aun cuando está todova algo cargada, sin embargo le recomendamos que no trate a bajo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada. (Ya que se pueda hinchar.)
Precauciones para el uso
- El cargador podra tener sonidos como de zumbido@m间隙as se usa. Este no es un funciona defectuoso.
- Mantenga el cargador a 1 m (3,3 pies) o más de la radio.
- No colique objetivos pesados ni pise sobre la unidad.
Especificaciones
Las specifications están susujetas a cambio sin previo avis.
Cargador de bateria
| Entrada: 110 V-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Salida: 8,4 V 0,65 A --- |
| Dimensiones | Aproximamente 65,0 mm (An)×28,0 mm (Alt)×91,5 mm (P) [2,56" (An)×1,10"(Alt)×3,60" (P)] (excluyendo las partes salientes) |
| Masa Aproximamente | 78 g /0,172 lb |
Los@simbolos en este producto (incluidos los accesorios)representan lossiguiente:
| ~ | CA (Corriente alterna) |
| = | CC (Corriente continua) |
| ○ | Equipimiento de Clase II (La Construcción del producto tiene doble aislamiento.) |