Lumix DMWBTC10 - Kamera PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lumix DMWBTC10 PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lumix DMWBTC10 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lumix DMWBTC10 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lumix DMWBTC10 PANASONIC
- Bedienungsanleitung AKKU-LADEGERÄT Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit p. 25
- Vorsichtsmaßnahmen p. 28
- Zubehör und vorgesehener Batteriepack p. 28
- Aufladen des Akkus p. 28
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch p. 30
- Spezifikationen Informationen für Ihre Sicherheit ∫ Produktidentifizierungsmarkierung WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, p. 30
- Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
- Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.• Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an das Fachpersonal. Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein. Produkt StellungAkku-Ladegerät UnterseiteDEUTSCH VQT4N13.book 25 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分VQT4N13 (GER)
- Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
- Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. ∫ Hinweise zum Akku-Ladegerät
- Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden ist. ACHTUNG
- Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
- Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. Warnung Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden. WARNUNG! Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
- Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. VQT4N13.book 26 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分27
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. VQT4N13.book 27 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分VQT4N13 (GER)
- Dieses Akku-Ladegerät* ist für den Panasonic-Batteriepack* bestimmt. Bitte verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic.*1 Im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet. *2 Im Text als Batteriepack oder Akku bezeichnet.
- Lesen Sie bitte auch im Handbuch zu Ihrer Digital-Kamera nach. Zubehör und vorgesehener Batteriepack Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden. Der Stand der Produktnummern ist Oktober 2012. Änderungen sind vorbehalten. Aufladen des Akkus ≥ Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLF19E). ≥ Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. 1 Schließen Sie das Netzkabel an.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.• Das Netzkabel ist für dieses Gerät bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. DMW-BTC10 Akku-Ladegerät Netzkabel DMW-BTC10E K2CT3YY00034 K2CQ2YY00082
2 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung des Akkus und schieben Sie den Akku dann ein.
- Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. ∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich ein: Die [CHARGE]-Anzeige ist während des Ladevorgangs eingeschaltet. Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich aus: Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich nach der problemlosen Beendigung des Ladevorgangs aus. (Stecken Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose aus und entnehmen Sie den Akku nach beendeter Aufladung.) ≥ Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
- Die Temperatur des Akkus ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer Raumtemperatur zwischen 10
C aufgeladen werden.
- Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. Wischen Sie sie in diesem Fall mit einem trockenen Tuch ab. ∫ Entfernen des Akkus Schieben Sie den Akku in umgekehrter Reihenfolge des Einsetzens heraus und entnehmen Sie ihn. ∫ Ladedauer ≥ Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung, oder für Akkus, die für eine lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein. Hinweis
- Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und danach. Auch das Ladegerät erwärmt sich während des Ladevorgangs. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
- Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden. (Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.) Ladedauer Ca. 220 min
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bei Betrieb des Ladegeräts kann ein Surren zu hören sein. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
- Halten Sie das Ladegerät 1 m oder mehr von Radiogeräten entfernt.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät und treten Sie nicht auf das Gerät. Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Akku-Ladegerät Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen: Eingang: 110 V–240 V 50/60 Hz 0,2 A Ausgang: 8,4 V 0,65 A Abmessungen Ca. 65,0 mm (B)k28,0 mm (H)k91,5 mm (T) (ohne die überstehenden Teile) Masse Ca. 78 g AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) Geräte der Klasse II (das Produkt ist doppelt isoliert konstruiert) VQT4N13.book 30 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分31
Notice-Facile