Genius 9100S - Brosse a dents ORAL-B - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Genius 9100S ORAL-B au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brosse à dents électrique avec technologie de nettoyage 3D, 40 000 oscillations et 10 500 pulsations par minute. |
|---|---|
| Modes de brossage | 5 modes : Quotidien, Soin des gencives, Blancheur, Nettoyage en profondeur, Sensible. |
| Autonomie | Jusqu'à 12 jours d'utilisation avec une seule charge. |
| Temps de charge | Environ 12 heures pour une charge complète. |
| Connectivité | Bluetooth pour synchronisation avec l'application Oral-B. |
| Utilisation | Recommandée pour un brossage de 2 minutes, avec un minuteur intégré pour chaque quadrant de la bouche. |
| Maintenance | Changer la tête de brosse tous les 3 mois. Nettoyer la brosse avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité des appareils électriques. Ne pas immerger dans l'eau. |
| Accessoires inclus | 1 poignée, 3 têtes de brosse, 1 étui de voyage, 1 chargeur. |
| Garantie | 2 ans de garantie fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Genius 9100S ORAL-B
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Genius 9100S - ORAL-B et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Genius 9100S de la marque ORAL-B.
MODE D'EMPLOI Genius 9100S ORAL-B
(appel gratuit depuis un poste fixe)
60 °C). Recommended ambient tempera- ture for charging is 5 °C to 35 °C. 90639632_D701_WE_S6-112.indd 2390639632_D701_WE_S6-112.indd 23 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 23 of 11224 Bienvenue chez Oral-B ! Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour vous y référer ulté- rieurement. IMPORTANT
Vérifiez régulièrement que le produit/cordon d’alimentation/ les accessoires ne soient pas endommagés. Si l’appareil est endommagé ou fonctionne mal, il ne doit plus être utilisé. Si le produit/cordon d’alimen- tation/les accessoires sont endommagés, rapportez-les dans un centre de service agréé Oral-B. Ne cherchez pas à réparer, ni à modifier le pro- duit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge élec- trique ou de blessure.
Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. Cette brosse à dents peut être utilisée par des enfants et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’ex- périence ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins- tructions préalables.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être assurés par des enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez ce produit uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabriquant. ATTENTION
- En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible.
- Evitez tout contact du chargeur, de la prise intelligente ou de l’étui de voyage chargeur avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne les posez pas et ne les rangez pas dans un endroit d’où ils risqueraient de tomber dans une baignoire ou dans un lavabo. Ne les ramassez jamais s’ils sont tombés dans l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement.
- Ne démontez pas le produit. Pour le recy- clage de la batterie, veuillez déposer l’ap- pareil complet dans des lieux de collecte adaptés pour le recyclage. L’ouverture du corps de brosse va détruire l’appareil et annulera la garantie.
- Pour débrancher, tirez sur la prise elle- même et jamais sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
- Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires, deman- dez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
- Cette brosse à dents est un appareil de soin dentaire personnel qui n’est pas des- tiné à être utilisé par plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou autre institu- tion.
- Remplacez la brossette tous les 3 mois ou plus tôt si la brossette est abîmée. Français 90639632_D701_WE_S6-112.indd 2490639632_D701_WE_S6-112.indd 24 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 24 of 11225
- Votre étui de voyage chargeur est fourni avec un fil spécial (la prise intelligente), qui a une alimentation électrique intégrée à très basse tension de sécurité. Ne l’échangez pas ou ne changez pas des pièces détachées, autrement il y a un risque recevoir une décharge électrique. Utilisez seulement le fil spécial fourni avec votre appareil. Information importante
- Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre Smartphone (plus de détails dans la rubrique « Connectez votre brosse à dents à votre Smart-phone »). • Pour éviter toute interférence électro-magnétique et/ou tout conflit de com-patibilité, veuillez désactiver la trans-mission radio de votre brosse à dents (5) avant de l’emporter ou de l’utiliser dans des lieux réglementés, tels que les avions ou les zones réservées des hôpitaux. • Désactivez la transmission radio en appuyant simultanément sur le bouton marche/arrêt (3) et sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à la disparition de l’icône de • transmission radio (7). Si vous voulez réactiver la transmission radio, veuillez suivre la même procédure. • Les personnes porteuses d’un stimula-teur cardiaque sont priées de toujours conserver une distance d’au moins 15 centimètres entre la brosse à dents en marche et leur stimulateur. Si, à un moment ou à un autre, il vous semble qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents. Description 1 Brossette2 Smart Ring3 Bouton Marche/Arrêt4 Bouton Mode de brossage5 Corps de brosse6 Affichage des modes de brossage7 Affichage de la transmission radio (avec une technologie sans fil Bluetooth
8 Indicateur de charge9 Base de chargement (chargeur et base de rangement pour brossettes avec couvercle de protection)10 Porte Smartphone10a Crochets de fixation10b Levier10c Languette10d Ventouse11 Etui de voyage chargeur (suivant le modèle)11a Led indiquant la charge11b Port USB11c Port Prise intelligente11d Couvercle intérieur (avec support pour Smartphone)11e Partie intérieure amovible 12 Prise intelligente (suivant le modèle)Spécifications :Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux indications situées sous le chargeur.Niveau sonore : 68 dB (A) Première utilisation – Connexion et charge- ment Avant la première utilisation, posez le corps de brosse (5) sur la base de chargement (9) branchée pour l’activer. Lorsque l’indicateur de charge (8) s’allume, la brosse est prête à être utilisée.Note: Au cas où la batterie est vide (l’indica-teur de charge ne s’allume pas), chargez la brosse pendant au moins 30 minutes.Chargement et information d’utilisationVotre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, protégé contre les accidents élec-triques et conçu pour être utilisé dans une salle de bain. • Pour charger le corps de brosse (5), placez-le sur la base de chargement (9) branchée. Le niveau de charge est indiqué sur l’indicateur de charge (8).Le voyant clignote indiquant que le manche est en cours de charge (image
quand la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge s’éteint. Une charge complète peut prendre jusqu’à 12 heures et offre une autonomie allant jusqu’à 12 jours de brossage régulier (2 brossages de 2 minutes chaque jour). 90639632_D701_WE_S6-112.indd 2590639632_D701_WE_S6-112.indd 25 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 25 of 11226 Note : Après une décharge prolongée, il se peut que le voyant ne s’allume pas immédiatement, cela peut prendre jusqu’à 10 minutes.
- Si la batterie est faible, l’indicateur de charge clignote en rouge et la vitesse du moteur est réduite. Si la batterie est vide, le moteur s’arrête; 30 minutes de charge seront nécessaires avant le prochain bros- sage.
- Le manche peut rester posé sur le char- geur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge. Note : Conservez le manche à tempéra- ture ambiante pour l’entretien optimal de la batterie. Attention: Ne pas exposer le manche à des températures supérieures à 50 ° C. Utiliser votre brosse à dents Technique de brossage Humectez la brossette et appliquez du dentifrice; vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à dents en marche (image
). Lorsque vous vous brossez les dents avec une des brossettes oscillo-rotatives Oral-B, déplacez doucement la brossette d’une dent à l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent (image
). Lorsque vous vous brossez les dents avec la brossette « TriZone », placez la brosse à dents contre les dents avec une petite inclinaison vers la gencive. Appliquez une légère pression et commencez à brosser avec un mouvement de va-et-vient comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle. Avec toutes les brossettes, brossez les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de mastication. Brossez les quatre quadrants de votre bouche de manière égale. Vous pouvez également consulter votre dentiste au sujet de la tech- nique qui vous conviendrait. Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents électrique, il est pos- sible que vos gencives saignent légèrement. En général, les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre dentiste. Si vous avez des dents ou des gencives sen- sibles, Oral-B vous conseille de vous brosser les dents en mode « Douceur » (vous pouvez, si vous le souhaitez, combiner ce mode avec la brossette Oral-B Sensitive). Caractéristiques du Smart Ring Votre brosse à dents est équipée d’un Smart Ring (2) qui a différentes fonctionnali- tés indiquées par différentes couleurs de lumière: Blanc (défaut) = Utilisation et lumière du minuteur visuel (choisir la couleur individuelle via les paramètres de l’application Oral-B
Rouge = Indicateur de pression lumineux Bleu = indicateur de connexion Bluetooth
Minuteur Vous pouvez choisir soit le « Minuteur Professionnel » soit le « Minuteur 2 minutes ». Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un long signal sonore et un clignotement du Smart Ring (2) que la durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les profession- nels, est atteinte. Le « Minuteur Professionnel » indique par un bref signal sonore et un clignotement du Smart Ring toutes les 30 secondes qu’il est temps de passer à un autre quadrant de votre bouche (image
). Il indique par un long signal sonore et un clignotement que vous avez atteint les 2 minutes de brossage recommandées par les professionnels. Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé, même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant le brossage. Le minuteur se remet à zéro après une pause de plus de 30 secondes, en appuyant briè- vement sur le bouton mode de brossage (4) durant la pause ou en placant le manche sur le chargeur branché. Note: Pendant l’utilisation d’une caractéris- tique spéciale de l’appli Oral-B
, le minu- teur lumineux peut être désactivé. Personnalisation du minuteur Votre brosse à dents est activée par défaut en mode « Minuteur Professionnel ». Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes. 90639632_D701_WE_S6-112.indd 2690639632_D701_WE_S6-112.indd 26 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 26 of 11227 Faites votre sélection en appuyant sur le bouton marche/arrêt (3). Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton mode de brossage. – 2 LED allumées : « Minuteur 2 minutes » – 4 LED allumées : « Minuteur Professionnel » Note: vous pouvez aussi personnaliser le minuteur sur l’Appli Oral-B
Capteur de pression Si vous appliquez une pression trop forte sur vos dents, le Smart Ring (2) s’allume en rouge et la vitesse du moteur va ralentir en mode « Propreté », « Pro Clean » et « Douceur » (image
). Vérifiez de temps en temps le bon fonctionnement du capteur en pressant modérément sur la brossette pendant l’utilisation. Modes de brossage (selon le modèle) Votre brosse à dents propose différents modes de brossage indiqué sur l’affichage des modes de brossage (6) sur le manche (le mode « Propreté » ne s’affiche pas) : « Propreté » – Mode standard pour un nettoyage quotidien « Pro Clean» – Pour une sensation extraordinaire de propreté (fonctionne avec une plus haute fréquence) « Douceur » – Nettoyage des zones sen- sibles en douceur mais en profondeur « 3D White» – Polissage pour un usage occasionnel ou quotidien « Soin des Gencives» – Massage des gencives en douceur « Nettoyage de la langue » – Nettoyage de la langue pour un usage occasion- nel ou quotidien Lorsque vous utilisez sur le mode «Nettoyage de la langue», nous vous recommandons d’utiliser la brossette Sensitive. Vous pouvez nettoyer votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez toute la surface de votre langue avec des mouvements doux. Le temps de brossage recommandé est 20 secondes ; indiqué par une lumière clignotante sur le Smart Ring. Votre brosse à dents se met automatique- ment sur le mode utilisé lors du dernier brossage. Pour passer aux autres modes, appuyez sur le bouton mode de brossage pendant l’utilisation (image
). Pour revenir d’un mode quelconque au mode « Propreté », appuyez sur le bouton mode de brossage (4) et maintenez-le enfoncé. Note: Vous pouvez aussi personnaliser les modes de brossage sur l’application Oral-B
Brossettes Oral-B vous offre un grand choix de bros- settes différentes que vous pouvez utiliser avec votre brosse à dents Oral-B. Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour un nettoyage précis dent par dent. La brossette Oral-B CrossAction C’est notre brossette avec la technologie la plus avancée. Les poils inclinés permettent un brossage précis. Ils décollent et retirent la plaque dentaire. La brossette Oral-B FlossAction se caractérise par des poils micropulse qui pénètrent en profondeur entre les dents pour éliminer la plaque dentaire. La brossette Oral-B 3D White se caractérise par une partie centrale polissante pour des dents naturellement blanches. La brossette Oral-B « 3D White » ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 12 ans. La brossette Oral-B Sensitive se caractérise par des poils extra souples pour un bros- sage en douceur des dents et des gencives. La brossette TriZone dynamique, avec ses mouvements de balayage, peut être utilisée de la même façon qu’une brosse à dents manuelle. La brossette Oral-B TriZone possède une action nettoyante sur trois zones permettant un retrait remarquable de la plaque dentaire, même entre les dents. 90639632_D701_WE_S6-112.indd 2790639632_D701_WE_S6-112.indd 27 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 27 of 11228 Toutes les brossettes Oral-B possèdent des poils bleus INDICATOR
qui vous aident à identifier quand la brossette doit être rem- placée. Dans le cadre d’une utilisation rigou- reuse, deux fois par jour pendant deux minutes, les poils bleus se décolorent au bout d’environ 3 mois, indiquant le besoin de remplacer la brossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives. Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des appareils orthodontiques. Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic » (dans le kit Oral-B Ortho Care essentials), qui est spécifique- ment conçue pour l’hygiène des dents appa- reillées. Connecter votre brosse à dents à votre Smartphone L’Appli Oral-B
est disponible pour les appareils portables sous les systèmes d’exploitation iOS ou Android. Vous pouvez la télécharger gratuitement sur l’App Store (SM) ou Google Play™. L’application Oral-B™ vous donne la possibi- lité de visualiser la progression de votre brossage et de personnaliser les réglages de votre brosse à dents (pour beaucoup plus de bénéfices, consultez les instructions d’utilisation de l’application Oral-B™).
- Démarrez l’application Oral-B™. L’appli- cation Oral-B™ va vous guider sur la pro- cédure de connexion Bluetooth. Note: La fonctionnalité de l’application Oral-B™ est limitée si le Bluetooth est désactivé sur votre smartphone (pour les indications, se référer à la notice de votre Smartphone).
- Toute autre instruction de l’application sera affichée sur votre Smartphone.
- Si la technologie sans fil Bluetooth est activée sur votre manche, le symbole Bluetooth s’allume sur l’affichage de la transmission radio (7). Une fois que le manche est connecté, le Smart Ring (2) clignote brièvement.
- Gardez votre Smartphone à proximité (à une distance de 5m) lorsque vous l’utilisez avec votre brosse à dents. Assurez-vous que votre Smartphone est placé en sécu- rité dans un endroit sec. Note: Votre Smartphone doit prendre en charge Bluetooth 4.0 (ou une version supé- rieure)/ Bluetooth Smart afin qu’il puisse se connecter au manche de votre brosse à dents. Vérifiez sur www.oralbappavailability. co.uk si l’application Oral-B™ est disponible pour votre pays. Recommandations d’entretien Après le brossage, rincez la brossette à l’eau courante en laissant la brosse à dents en marche. Arrêtez la brosse, retirez la brossette du corps de brosse. Nettoyez les deux éléments séparément, essuyez-les avant de les réassembler. Débranchez la base de chargement avant de la nettoyer. Le compartiment brossette et le couvercle passent au lave-vaisselle. Le chargeur doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide (image
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que le miroir, la surface de la ventouse (10d) et les crochets de fixation (10a) sont toujours propres et secs (image A1). Appuyez sur le porte smartphone (10) en douceur, centré au niveau du nez sur le miroir. Puis fixer le porte smartphone en appuyant soigneusement le levier (10b) vers le miroir jusqu’à ce qu’il s’enclenche (image A2). Note : Fixer seulement sur le miroir afin d’assurer des conditions sûres et cor- rectes. Pour une utilisation dans une salle de bains seulement. Ne pas utiliser dans les voitures.
- Assurez-vous toujours que le porte smart- phone soit bien fixé sur le miroir avant d’insérer votre smartphone. Placez votre smartphone (portrait) entre les crochets de fixation (10a) en appuyant d’un côté avec votre téléphone et faire glisser l’autre crochet sur le côté. (image A2). Suivre la 90639632_D701_WE_S6-112.indd 2890639632_D701_WE_S6-112.indd 28 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 28 of 11229 même procédure pour retirer de nouveau votre téléphone.
- Ajustez la position suivant l’angle requis en déplacant la rotule du support (image A3).Des instructions sur la position opti- male seront données par l’intermédiaire de l’application.
- Une fois terminé, retirez votre téléphone du support. Retirez le porte smartphone en ramenant le levier et tirant la languette soigneusement (image A4 1./2.). Fixer le porte smartphone avant chaque utilisa- tion.
- Le porte smartphone doit être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Conserver dans un endroit propre et sec. En cas de non-utilisation, retirez toujours votre smartphone du porte smartphone. Remarque: la largeur du Smartphone requise pour l’utilisation: 58 mm minimum, 83 mm au maximum. Attention : Les petites pièces peuvent se détacher, tenir hors de portée des enfants. Etui de voyage chargeur
- Pour recharger votre manche (5) pla- cez-le sur la broche dans l’étuide voyage chargeur (11) et branchez-le à une prise électrique, en utilisant la prise intelligente supplémentaire (12) fournie.
- La led se met à clignoter (11a) indiquant que la charge est en cours. Une fois que le manche est entièrement chargé, le voyant s’ éteint. Une charge complète peut prendre jusqu’à 12 heures (image B1). Note: Vous pouvez utiliser le port USB (11b) pour charger un appareil électrique tandis que l’étui de voyage chargeur est branché. Le manche de la brosse peut seulement être chargé avec la prise intel- ligente (12)/(11c) pas avec le port USB.
- Le couvercle de l’étui de voyage a un sup- port intégré pour smartphone (11d), qui peut servir de support pour votre smart- phone pendant l’utilisation (image B2). Avant l’utilisation, assurez-vous que votre téléphone est compatible et reste stable.
- La partie intérieure amovible (11e) de l’étui de voyage passe au lave-vaisselle (image
). L’extérieur de l’étui de voyage se nettoie seulement avec un chiffon humide. Assurez-vous que les pièces de l’étui de voyage sont complètement sèches avant de le remonter et que la brosse à dents / les brossettes sont sèches avant de les ranger dans l’étui. Remarque: Nettoyez les taches sur l’étui de voyage immédiatement. Concerver l’étui de voyage dans un endroit propre et sec. Sujet à modification sans préavis. Respect de l’environnement Cet appareil contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, une fois l’appareil en fin de vie, ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Veuillez le déposer pour le recycler dans des lieux de collecte adaptés mis à votre disposition dans votre localité. Garantie Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonc- tionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des répa- rations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Cet appareil est équipé d’un module radio Bluetooth Smart approuvé. La garantie du dispositif ne s’applique pas en cas d’échec de connexion Bluetooth Smart avec un Smartphone spécifique, à moins que le 90639632_D701_WE_S6-112.indd 2990639632_D701_WE_S6-112.indd 29 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 29 of 11230 module radio Bluetooth de cet appareil Oral-B soit défectueux. Les dispositifs Bluetooth sont garantis par leurs propres fabricants et non par Oral-B. Oral-B n’influence pas ou ne propose pas de recommandation spécifique sur les fabricants de dispositifs Bluetooth, et par conséquent Oral-B n’est pas responsable du nombre d’appareils compatibles avec nos systèmes Bluetooth. Oral-B se réserve le droit, sans notification préalable, de faire des modifications tech- niques ou des changements sur la mise en place du système, des interfaces et des structures du menu qui seront considérés nécessaires pour assurer le bon fonctionne- ment du système Oral-B. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre service agréé Oral-B Braun. Information Module Radio Bluetooth
Même si toutes les fonctions indiquées sur le dispositif Bluetooth sont prises en charge, Oral-B ne garantie pas une fiabilité de connexion à 100% et un fonctionnement homogène des caractéristiques. Le fonctionnement et la fiabilité de la connexion dépendent directement de chaque dispositif Bluetooth, de la version du logiciel et du système d’exploitation du dispositif Bluetooth, et des règles de sécurité que l’entreprise a installé sur le dispositif. Oral-B applique et met en place de manière rigoureuse le standard Bluetooth selon lequel les dispositifs Bluetooth peuvent com- muniquer et fonctionner avec les brosses à dents Oral-B. Cependant, si le fabricant du dispositif ne met pas en place ce standard, la compatibilité Bluetooth et les caractéristiques seront par conséquent compromises et l’utilisateur peut constater des problèmes de fonctionnement ou des problèmes liés aux caractéristiques. Il faut noter que le logiciel du dispositif Bluetooth peut affecter significativement la compatibilité et le fonctionnement.
1) Garantie – Exclusions et Limitations
Cette garantie limitée s’applique seulement aux nouveaux produits fabriqués par ou pour The Procter and Gamble Company, ses filiales (« P&G ») qui peut être identifié par les marques déposées Braun / la Oral-B, le nom commercial, ou le logo aposé à ceux-ci. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits non-P&G incluant le matériel et les logiciels. P&G n’est pas responsable des dommages ou de la perte d’aucuns pro- grammes, données, ou d’autres informa- tions stockées sur des médias contenus dans le produit, ou tout produit non-P&G ou toute pièce détachée non couverte par cette garantie limitée. Le rétablissement ou la réinstallation de programmes, des données ou d’autres informations ne sont pas cou- verts conformément à cette garantie limitée. Cette garantie limitée ne s’applique pas à (i) des dommages causés par accident, l’abus, la mauvaise utilisation, la négligence, l’usage impropre, ou de produits Non-P&G; (ii) des dommages causés par des réparations ou des services effectués par des personnes non agréées par Braun ; (iii) un produit ou une partie qui a été modifiée sans la permission écrite de P&G et (iv) des dommages prove- nant de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le porte Smartphone Oral-B, le porte miroir de Smartphone, ou l’étui de voyage chargeur (« Accessoires »).
2) Utilisation de votre porte Smartphone
Les Accessoires Oral-B inclus dans le paquet ont été conçus pour vous fournir une façon commode de placer votre smartphone tandis que vous utilisez l’application Oral-B. Essayez les orientations multiples de votre Smartphone dans le porte smartphone Oral-B avant l’utilisation pour déterminer le meilleur positionnement de votre smartphone dans le porte smartphone. Assurez-vous de faire ces essais d’une façon qui d’endom- magera pas votre smartphone s’il tombe du porte smartphone. Ne pas utiliser dans les voitures.
ORAL-B NE DEVRA EXCÉDER LE PRIX PAYÉ POUR L’ACHAT DU PRODUIT. Garantie et brossettes de remplacement La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les dommages du corps de brosse électrique rechargeable se trouvent être attribués à l’utilisation de brossettes autres que Oral-B. Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.
- Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel que annoncé au moment de l’achat initial.
- Oral-B ne peut pas assurer le bon mon- tage de brossettes autres que Oral-B.
- Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur l’usure du corps de brosse. Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de bros- settes ou de pièces détachées sous le nom d’autres marques. 90639632_D701_WE_S6-112.indd 3190639632_D701_WE_S6-112.indd 31 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 31 of 11232 Dépannage Problème Raison possible Solution APPLICATION La brosse à dents ne fonc- tionne pas (cor- rectement) avec l’application Oral-B
2. Le Bluetooth n’est pas activé sur
vée sur le manche; l’affichage de tansmission radio (7) est éteint.
4. La connexion au Bluetooth au
Smartphone a été interrompue.
5. Votre Smartphone n’est pas com-
patible avec la version Bluetooth
4.0 (ou une version supérieure) /
6. Le manche est sur le chargeur
2. Activer le Bluetooth sur votre
Smartphone; (comme décrit dans le manuel d’utilisation de votre téléphone.)
3. Activer la transmission radio en
appuyant à la fois sur le bouton marche / arrêt (3) et le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’affi- chage de la transmission radio (7) s’allume.
4. Reconnecter la brosse à dents et
votre smartphone dans les para- mètres de l’Application. Gardez votre Smartphone à proximité quand vous l’utilisez avec votre brosse à dents.
5. Votre Smartphone doit être com-
patible avec la version Bluetooth
4.0 (ou une version supérieure)/
Bluetooth Smart pour qu’il puisse se connecter à votre brosse à dents.
6. La transmission radio est désacti-
vée lorsque le manche est placé sur le chargeur branché. Réinitialiser les paramètres usine. Revenir aux fonctions par défaut. Appuyer sur le bouton marche / arrêt (3) pendant 10 secondes jusqu’à ce que tous les voyants clignotent simultanément.
Le manche ne fonctionne pas (première utili- sation).
1. Le manche n’a pas été activé.
2. La batterie a un niveau de charge
très faible; les leds ne s’allument pas.
1. Placez le manche sur la base de
chargement branchée. Cela peut prendre 10 min, pour que l’indica- teur du niveau de charge (8) s’al- lume.
2. Chargez la brossse au moins
30 min. 90639632_D701_WE_S6-112.indd 3290639632_D701_WE_S6-112.indd 32 24.11.15 14:4924.11.15 14:49 CSS APPROVED Effective Date 18Jan2016 GMT - Printed 04Apr2016 Page 32 of 11233 Le manche ne fonctionne pas avec le Smart- Guide que vous aviez déjà dans le foyer.
1. La synchronisation avec le Smart-
vée sur le manche; l’affichage de tansmission radio (7) est éteint.
3. Le SmartGuide n’est pas compa-
tible avec le manche.
4. Deux manches sont déjà connec-
5. La fonction est désactivée dans
les paramètres de l’Application.
1. Synchronisez le manche (existant)
à nouveau , via les paramètres du SmartGuide qui se trouvent dans le logement à piles : appuyez pen- dant au moins 3 secondes sur le bouton « h/min ». Mettre en marche le manche que vous vou- lez synchroniser. Puis mettre en marche le deuxième manche que vous souhaitez synchroniser. Vous pouvez sortir du mode « synchro- nisation » en appuyant sur le bou- ton « h/min » ou sur le bouton «set».
2. Activer la transmission radio en
appuyant à la fois sur le bouton marche / arrêt (3) et le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’affi- chage de la transmission radio (7) s’allume.
3. Le manche ne peut pas être utilisé
avec le SmartGuide existant.
4. Vous pouvez synchroniser au
maximum 2 manches. Modifier les manches via les paramètres du SmartGuide (voir 1).
5. Pendant l’utilisation de fonctions
spéciales sur l’application, la transmission vers le SmartGuide peut être désactivée. Vous pouvez aussi (dés)activer la communica- tion vers le SmartGuide avec l’Application.
signaux sonores et un clignotement toutes les 30 secondes ou après 2 minutes.
minuteur ne marche pas sur le manche.
1. Le « Minuteur Professionnel » ou
le « Minuteur 2 minutes » sont activés.
2. Le minuteur a été modifié /désac-
tivé via l’application.
1. Personnalisez votre minuteur sur
le minuteur 2 minutes (Signal sonore et clignotement après 2 minutes); ou choisissez le minu- teur professionnel (Signal sonore et clignotement toutes les 30 secondes). Suivez les étapes de « personnalisation du minuteur ».
2. Utilisez l’application pour changer
les paramètres du minuteur ou réinitialiser les paramètres usine. (Voir Dépannage Application). Le manche ne se charge pas et clignote. La température ambiante pour le chargement n’est pas dans la four- chette valide (
Notice Facile