Genius 9100S - Tandbørste ORAL-B - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Genius 9100S ORAL-B i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Genius 9100S ORAL-B
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Tandbørste i PDF-format gratis! Find din vejledning Genius 9100S - ORAL-B og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Genius 9100S af mærket ORAL-B.
BRUGSANVISNING Genius 9100S ORAL-B
Førbrug af tandbørsten, bedes du lese instruktionerne. Gemijkevejledning til fremtidigbrug./ Lesinstruktione før du begyinner a bruke tannbørsten. Ta varpe da donne bruksanvisingen.
VIGTIGT
Kontroller med jævne mullem-rum, om ledningen er beskadi-get. En beskadiget eller化进程. Hvis produktet/ledningen/tilbehøret er skadet, skal du bringe det til et Oral-B servicecenter. Undgå atændre eller reparere produktet. Det kan medførbrand, stød eller skade.
Bør ikke anwendes af børn under 3år. Dette apparat kan anwendes af børn og personer med nedsatte fysisiske, sanse-mæssige eller mentale evner aller manglende erfaring ulliden, hvis de er under opsyn og fär instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare.
Rengring og vedligehold ma\
ikke udfores af børn.
Børn på ikke lege med apparatet.
Brug kun dette produit til det, det er beregnet til som beskrevet i vejledningen. Undgå at bruge tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten.
VIKTIG
Undersk regelmessig om Produktet/ledningen/tilbehoret er skadet. En skadet aller odelagt enchet må ikke brukes. Hvis Produktet/ledningen/tilbehör er skadet, skal Produktet leveres inn til et Oral-B servicesenter. Du må ikke endre eller reparere produitel. Det kan medføre brann, elektrisk støt eller skader.
Detteprodukter er ikke beregnet for barn som er 3år elleryngre. Barn og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, ullanglende erfaring og kunnskap, kan bruke elektriske tannbørster,hvis de er under tilsynller har fätt instruksjoner om sikker bruk av apparatet ogforallfarene ved a bruke apparatet.
Rengjring og vedlikehold skal\
ikke utfores av barn.
Barn skal不解 leke med apparatet.
Bruk kun produitet til dets tiltenkte bruksomrade og som beskrevet i donne veiledningen. Bruk ikke tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL
Hvis du taber apparatet, skal børstehovedet udskiftes, før det bruges æste gang,
ogsø Selvom der化进程 nogen synlige skader.
- Anbring ikke ladedelen, specialledninger erller rejoseetuiet et sted, hvor den kan falde ned(ertrækkesned i et badekarller handvask.Undgata roreved en ladedel, derer faldetivandet.Trakstraks stikket ud.
- Du pågressive erder skille apparatet ad. For genbrug af batterier, bedes du bortskaffe hele anordning i henhold til lokale miljøbestemmelser. Abnes handtaget ødelægges apparatet og garantiet frafalter.
- Hold altid i stikket og seks ledningen, nar stikket trækkes ud af kontakten. Undgå at røre ved stikket med våde hænder. Det kan medføre stød.
- Hvis du modtager behandling for et mundhygiejneproblem, bør du kontakte din tandlaege, inden du bruger apparatet.
Denne tandbørste er et personligt plejeapparat og er/DDke beregnet til brug pa flere patienter i et tandlagepraksis ell institution. - Udskift tandbørste hver tredje maned ellertidligere hvis børstehovedet bliver slidt.
- Dit rejsetui i med oplader er forsynet med en specialledning med integreret strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen dele ma udskiftes eller manipuleres, i modsat fald risikerer man at fæ elektrisk stød. Anvend kun spe-cialkablet, der folger med apparatet.
ADVARSEL
- Hvisproduktet mistes eller faller ned, børbørstehodet skiftes for videre bruk, selv om det ikke har synlige skader.
- Plasser ikke laderen, spesialledningen eller reiseetuiet med lader i vann eller væske, eller et sted hvor den kan falle ned eller havne i et badekar uller servant. Grip den aldri hvis den har falt ned i vannet. Koble apparatet fra strømnettet umiddelbart.
- Apparatet skal ikke øpnes og demonteres. For resirkulering av batterier bør du kvitte deg med—hele apparatet i henhold til lokale miljøbestemmelser. Hvis handtaket øpnes, ødelegges apparatet og garantien bortfaller.
- Når du tar støpslet ut av stikkontakten, bør du alltid holde i støpslet og ikke dra
i ledningen. Ikke ta på støpselet,hvis du ervat på hendene.Det kan gi elektrisk støt.
- Hvis du fár behandling for en tannlidelse, bør du rädfore deg med tannlegen/tannpleieren for du bruker apparatet.
- Denne tannbørsten er til personlig bruk og ikke beregnet for bruk blant flere pasienter på tannlegekontor.
- Skift børstehode hver tredje maned, ellertidligere hvis børstehodet er slitt.
- Ditt reiseetui med lader har en spesialledning med integrett lavspenningsadapter. Du ma ikke skifte ut uller endre noen av delene, ellers kan du risikere a fæ elektrisk støt. Bruk kun ledningssettet som følger med apparatet.
Vigtig information
- Din tandbørste fra Oral-B kan bruges med din smartphone (Find instruktionenerne i «Sādan forbinder du din tandbørste med din smartphone»).
For at undgå elektromagnetik forstyrelse og / eller konflikter med kompatibilitet, deaktiver radiotransmission af din tandbørste (5) før du bruger det i begrænsede omgivelser, sasom fly ellerspecielt afmaerkede områder på hosip-taler. - Deaktiver radiotransmission ved at trykke på tænd-/slukknappen (3) og knappen for børsteindstillinger (4) i 2 sekunder, indtil displayet for radio-transmission (7) slukker. Følg samme procedure for at reactivere radiotransmissionen ingen.
- Personer med pacemaker bør altid holde tandbørsten mere end 15 centimeter fra pacemakeren, nar den er taendt. Hvis du på noget tidspunkt har mistake om forstyrrelser, bør du deaktivere radiosenderen på tandbørsten.
Viktig informasjon
1 Børstehoved/Børstehode
2 Smart Ring
3 Taend-/Slukknap / På-/av-knapp
4 Knap til børsteindstillinger
5 Händtag
6 Display til børsteindstillinger
7 Display for radiotransmission/overføring (med tradløs Bluetooth®-teknologi)
8 Display for opladningsniveau
9 Oplader/Ladeenhet (oplader/lader og opbevaring til børstehoveder/ børstehoder med beskyttende dæksel)
10 Smartphone-holder
10a Holderbeslag
10b Vippearm
10c Traekflig / Trekkflik
10d Sugekop
11 Rejseetui med oplader/lader (afhaengigt af model)
11a Indikatorlys for opladning
11b USB-port
11c Port/Kontakt til specialledning
11d Inderlag/Innerlokk (med smartphone-holder)
11e Aftageligt indlaeg / Avtagbart innerlag
12 Specialledning (afhengigt af model)
Specificationer
Spændingsspecifikationer/ Spesifikasjoner for nettspanning finder du på bunden af opladeren/ladeenheten.
Stojniveau: ≤ 68 dB (A)
Første drug - tilslutning og opladning
Inden forste drug, bør du sætte händtaget (5) på opladeren (9) tilsluttet en stikkontakt for at aktivere det. Tandbørsten/Tannbørsten er klar til drug,ningar displayet for opladning (8) lyser op.
Bemærk: Hvis batteriet er tomt (ingen lys i displayet) skal det oplades mindst 30 minutter.
Information om opladning og drug
Handtaget pa din tandbørste/tannbørste er vandtæt/vanntett, elektrisk sikkert og udviklet til brug i badeværelset.
- For at brugehandtaget (5) placer det paopladeren (9) tilsluttet en stikkontakt. Batteritilstanden vises pa displayet for opladning (8).
Det blinkende lys viser at handtaget oplader (fig. ①), sä snart opladningen er fuldendt slukker lyset. En fuld opladning tager ca. 12 timer og giver op til 12 dages almindelig tandbørstning/tannpuss (2 gange omagen/2 min.).
Bemærk: Ved meget lavt batteriniveau, lyser lamperne nogle gange seks med det samme; det kan tage op til 10 minut-ter.
- Hvis batteriet er ved at blive fladt/flatt, lyser et rødt lys på displayet for opladning, og motoren reducerer farten. När batteriet er fladt/flatt, stopper motoren; det behovr mindst 30 minutters opladning for en brug.
Du kan alto opbevare handtaget pa opladeren, selv när det er tilsluttet en stikkontakt. Batteriet kan/DDKE overoplades.
Bemærk: Opbevar handtaget ved rumstemperatur for optimal batterivedligeholdelse.
Advarsel: Handtaget bør ikke udsættes for temperaturer over 50^ .
Merk: Oppbevar handtaket ved romtemperatur for optimalbatterivedlikehold.
Sådan bruger du din tandbørste/tannbørste
Borsteteknik
Fugt børstehovedet/børstehodet, og påfør hvilken som helst tandpasta/tannkrem. For
at undgå at sprjte/ søl holds børstehovedet mod tænderne/ børstehodet mot tennene, før apparatet tændes/ skrus pa (fig. ②). Nár du børster dine tænder/tenner med et Oral-B oscillerende-roterende børstehoved/børstehode, skal du fore børstehovedet/børstehodet langsomt fra tand/tann til tand/tann og bruge nogle f sékunder på hver tandoverflade/tann-overflate (fig. ③). Ved brug af Oral-B
TriZone børstehovedet skal du placere børsteharene mod tænderne/tennene i en lille vinkel mod tandkødsranden/tannkjøttet. Tryk let og start tandbørstningen med fremog tilbagebevgelser på samme过得, som du ville gore med en almindelig tandbørste. Med alle børstehoveder begynder du pa ydersiden, fortsetter med indersiden og afslutter med tyggefladerne. Børst alle fire kvadranter i mundo lige länge. Du kan også altid sporge din tandlæge eller tandplejer til råds om den rigtige teknik for dine tænder/tenner.
De første dage den elektriske tandbørste anvendes, kan dit tandkød blode lidt. Det holder normalt op after nogle få dage. Hvis blødningen forsæfter after 2 uger bør du kontakte din tandlæge. Hvis du har folsomme tænder og/eller tandkød, anbefaler Oral-B at du bruger «Sensitiv» børsteindstillingen (optimalt med «Sensitiv» børstehovedet).
Tandbørsten/Tannbørsten har en Smart Ring (2) som viser forskellige Funktioner med forskellige farver:
Hvid = standardfarve, du kan vaelge farvetil lyset for din timer i din menuen i din Oral-BTM-app.
Rqd = Tryksensoren viser Nederlandtrykkes for hards/trahdt
«Professional»-timeren signalerer med en kort brummen/brummelyd og blinkende lys på Smart Ring, i 30 sekunders intervaller, at det er på tide at børste den æste kvadrant i munden (fig. ③). En lang brummende lyd og blinkende lys signalerer hvornár at de anbefalede 2 minutters børstetid er ovre.
Timeren husker den forløbne børstning tid, selv nagr handtaget er kort slukket under børstning. Timeren genstarter ved pauser på længere end 30 sekunder og hvis du trykke på knappen til børsteindstilinger (4) eller hijs du placerer handtaget på opladeren (mens den sidder i stikket).
Bemærk: Under brugen af specielle Funktioner af Oral- B^TM -appen, kan den lyset pa visuelle timer vare deaktiveret.
Timer setup:
Din tandbørste har som standard «Professional»-timeren aktiveret. For atændre dette, tryk og hold knappen til børsteindstillinger (4) i 2 sekunder. Skiftmellem valg af timere, ved at trykke på tænd-/slukknappen / på-/av-knappen (3).
Vælg ved at trykke på knappen til børsteindstillinger.
- 2 LED-lys signalerer valg af «2-Minute»-timeren
- 4 LED-lys signalerer valg af «Professional»-timeren
Bemærk: Du kan ogsa indstille timer Funktioner vha. Oral- B^TM -appen.
Tryksensor
Hvis du trykker for hardt/hardt, lyser Smart Ring (2) rdt og motorkraften reduceres i børsteindstillingerne «Daglig rengoring», «Pro Clean» og «Sensitiv» (fig. ③). Kontroller med jegne mullemrum om tryksensoren fungerer ved at trykke med moderat styrke under tandbørstning.
Børsteindstillinger (afhängigt af model)
Din tandbørstekommenmedforskellige indstillingerpaa somvisespa dithandtags display (6).(«Dagligrengring»indstillingen visesikkepàdisplayet):
«Pro Clean» - ekstraordinær ren føelse (när den bruges med en højere frekvens)
«Sensitiv» - Skånsom, men grundig rengöring af folsomme områder
«3D White» - Polering til lejlighedsvis/ sporadisk eller hverdagsbrug
eller hverdagsbrug
Når du bruger børsteindstillingen «Tungerengøring» anbefaler vi at bruge børstehovedet «Sensitiv». Du kan børstungen enten med eller,uden tandpasta. Børst hele din tungse systematisk med skansomme bevægelser.Den anbefalede børstetid er 20 sekunder; vist med et blinkende lys fra Smart Ring.
Din tandbørste starter automatisk i den børsteindstilling som sidst blev brugt. For at skifte mellem indstlinger, tryk pa børsteindstellingskanppen flere gange, mens du børster (fig. ④). For at vende tilbage til indstillingen «daglig rengøring», tryk og hold på knappen til børsteindstlinger (4).
Bemærk: Du kan ogsa indstille børsteindstellinger vha. Oral- B^TM -appen.
Børstehoveder/ Børstehoder
Oral-B tilbyder en række af børstehoveder som passer til dit Oral-B handtag.
Vores/Vare Oscillerende-roterende borstehoveder kan bruges tand for tand for grundig rengoring.

Oral-B FlossAction børstehoved med MicroPulse-børstehar for en fantastisk rengøring dybt mellem tænderne/tennene.

Oral-B 3D White børstehoved med en polerkop som giver naturligt hvidere tænder/ tenner. Bemærk at børn under 12år ikke bruge Oral-B
«3D White» borstehovedet. tandkods-

Oral-B Sensitive børstehoved med ekstra blode børstehar som er skansom mod tænder/ tenner og tandkød/tannkjøtt.
Vores/Vart dynamiske TriZone børstehoved kan bruges med alle almindelige børsteteknikker.

Oral-B TriZone børstehoved med tre zoners rengaring for fantastisk rengaring mellem taenderne/tennene.
Oral-Borstehoveder har blå INDICATOR®-borstehår som viser dig hvornår du bør skifte borstehoved. Med grundig tandbørstning/tannpuss to gange om dagen i to minutter, vil den blå farve blegne halvejs på ca. 3 maneder, hvilket viser at det er på tide at skifte borstehoved. Hvis borstehårenespreder sig inden farven forsvinder, trykker du måske forHardt på tænder/tenner og tandkød/tannkjøtt.
Vi anbefaler不解 brugen af Oral-B «FlossAction» eller «3D White» børstehoved med bruger/ om du har tannregulering. Du kan bruge Oral-B «Ortho» børstehoved som er specialdesignet til at rengore rundt om brøjler/tannreguleringer.
Sådan forbinder du dintandbørste med dinsmartphone
Oral-BTM-appen fas til mobiltelefoner med IOS aller Android operativsystemer. Kan downloads Gratis pa App StoreSM)ller Google PlayTM. Oral-BTM-appen giver dig mulighed for at kortlægge/kartlegge din tandbørstning samt tilpasse dine indstlinger for tandbørstningen (Iaes om flere fordele ved applikationen i brugsanvisingen).
- Start Oral- B^TM -appen. Applicationen guider dig igennem hele proceduren for at tikkoble Bluetooth.
Bemærk: Funktionaliteten af applikationener begraenset hvis Bluetooth ikke eraktiveret på din Telefon (se din mobiltelefons brugsvejledning for at aktiveredehyde). - Instuktioner fra appen vil vises på din smartphone.
- Når den tradløse Bluetooth-teknologi er aktiveret på handtaget, vises Bluetooth-symbolet på displayet for radiotransmission (7). Så snart handtaget er parret, blinker Smart Ring (2) kort.
- Hold din smartphone i nærheden (indenfor 5m ) nag du bruger den med tandbørsten. Sørg for at din smartphone er opbevaret sikkert og tørt.
Bemærk: Din smartphone skal understotte Bluetooth 4.0 (eller højere) eller Bluetooth Smart for at kinne tilsluttes dit handtag.
Check www.oralbappavailability.co.uk for at finde dit lands tilgengelighed af Oral-B™ Appen.
Rengøring
After tandbørstning skyl børstehovedet under rindende vand med motoren pa. Sluk motoren og fjern børstehovedet. Rengør handtaget separat; tør/tørk dem af inden du samler dem igen. Tag opladeren ud af stikket/stopselet inden rengoring. Holderen til børstehovederne samt dæksel og holderen til smartphone kan vaskes i opvaskemaskinen. Opladeren ma kun vaskes med en fugting klud (fig. ⑤).
Tilbehør
Smartphone-holder
-
Før brug, sorg for at spejl, overfladen pa sugekoppen (10d) og holderbeslag (10a) altid er rene og tørre (fig. A1). Pres blodt/ Trykk forsiktig pa din smartphone-holder (10) sa den er centreret omkring nesehjde pa spejlet. Sæt derefter holderen fast ved at presse vippearmen (10b) mod spejlet indtil den hopper pa plads (fig. A2). Bemærk: Sæt den kun fast pa et spejl for at sikre korrekte forhold. Kun til brug i badeværelset. Må ikke bruges i bilen.
-
Sørg altid for at din smartphone-holder sidder ordinigt fast inden du isætter Telefonen. Sæt din smartphone med forsiden vendt mod dig mellem de to holderbeslag (10a) ved at trykke på en af beslagene med din Telefon, og derefter vride den på plads mellem det andet beslag (fig. A2). Gør det samme for at fjerne Telefonen.
- Tilpas positionen ved at bevæge kuglelejet/ kuleleddet på holderen (fig. A3). Appen giver instruktioner for den bedste vinkel.
- Når du er klar kan du fjerne Telefonen fra holderen. Fjern din Telefon ved at vippe påvippearmen og forsigtigt hive i trækfligen/trekkfliken (fig. A4 1./2.). Anbring smartphone-holderen igen med hver brug.
- Holderen brk kun vaskes med en fugtig klud. Opbevares tort og kolest. Nar du icke bruger holderen brd du altid fjerne din smartphone.
Bemærk: Bredde på smartphone: Min. 58 mm. Maks. 83 mm.
Advarsel: Indeholder små dele, opbevares utilgængeligt for børn.
Merk: Passer smarttelefoner med bredde fra minst 58mm til maks 83~mm
Rejseetui med oplader
- For at oplade dit handtag (5) placer den på stiften i rejseetuiet (11) og tilslut den til en stikkontakt med den ekstra special-ledning (12).
- Det blinkende lys (11a) på rejseetuiet viser at handtaget er ved at oplade. Så snart opladningen er fuldendt slukker lyset. En fuld opladning kan tage op til 12 timer (fig. B1).
Bemærk: Du kan bruge USB-porten (11b) til at oplade et elektrisk apparat mens rejoseetuiet er i en stikkontakt. Handtaget kan kun oplades med specialledningen (12)/(11c), ikke med USB-porten.
- Det innerste lag/lokk i etuiet har en indbygget smartphone-holder (11d), som kan holde din Telefon (fig. B2). Sorg for at Telefonen passer og holder den stabil ffor du bruger holderen.
- Det aftagelige indlaeg/ avtagbare innerlaget (11e) i etuiet kan vaskes i opvaskemaskinen (fig. ⑤). Etuiet bør kun
vaskes med en fugtig klud. Sorg for at delene i rejseetuiet, somt børstehoved og handtag er helt tørre, før de opbevarres i etuiet.
Bemærk: Fjern pletter fra etuiet overflade ojeblinkeligt. Etuiet opbevares tør og køligt. / Merk: Rengjør flekker pa reiseetuiets overflate umiddelbart. Oppbevar reiseetuiet pa et rent og tørsted.
Der tages forbehold forændringer uden forudgående varsel. / Med forbehold om endringer.
Miljømaessige oplysninger
Produkt indeholder batterier og/eller elektriske dele til genbrug. For at beskytte miljøet ma apparatet ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men sk til genbrug af elektriske produkt genbrugsstation i dit land./


Produktet ineholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produit kastesammen med husholdningsavfall, men leveres til et gjenbruuk av elektriskeprodukter på din lokale miljøstasjon.
Garanti
Der ydes 2 ars garanti pà dette produit. Garantien traeder i kraft pà datoen for købet. Inden for delle periode udbedrer vi - uden omkostninger for ejeren - enhver defekt i apparatet, som kan tilskrives materiale- ellar arbejdsmæssige fabriksfejl, enten ved reparation ull ved udskiftning af hele apparatet i henhold til vores skøn.
Garantien gælder i alle lande, hvor dette produit sælges af Braun eller en Braun-forhandler. Denne garanti dækker ikke: skader opstæt ved fejlbetjening, normalt slid eller brug af især børstehovederne amat fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller Funktionsdygtighed.
Garantien gælder ikke, hvis reparationer foretages af uauthoriserede personer, og hvis
Apparatet er udstyret med et godkendt Bluetooth Smart radiomodul. Mislykke opretelse af en Bluetooth Smart-forbindelse til enkelte smartphones er/DDekket af garantien pa apparatet, med minre apparatets Bluetooth radiomodul er beskadiget.
Apparater med Bluetooth dækkes af producentens egen garanti og ikke af Oral-B. Oral-B har ingen indflydelse på og giver ikke anbefalinger til produccenter af apparater, og derfor patarer Oral-B sig ikke(noget ansvar for antallet af apparater, som er kompatiblen med vores Bluetooth systemer.
Oral-B forbeholder sig retten til.uden forud-gaende varsel at gennemfrole tekniske modifikationer eller ændringer i systemmplementeringen af apparatets Funktioner,interface og ændringer i menustrukturen,der skonnes at vare ndvendige for at sikre,at Oral-B systemer fungererPALideligt.
For at fä service inden for garantiperioden afleveres aller indsendes hele apparatet sammen med kvitteringen til et autoriseret Oral-B Braun servicecenter.
Garanti
Sylv om alle angivne Funktioner på apparatet med Bluetooth er understøttet, kan Öl-B/DD. Ikke sikre 100% pälidelig forbindelse og konsekvent betjening af functiomer. Betjening og pälidelig forbindelse pavirkes direkte af det enkelte apparat med Bluetooth, softwareversion samt styresystem i apparaterne med Bluetooth og virk-somhedens sikkerhedsregler implementeret i apparatet.
Men hvis producenter af apparater ikke implementerer davon standard vil Bluetooth kompatibilitet og Funktioner blive umuligjort, og brugeren kan opleve Funktionsrelaterede problemer. Bemærk, at softwaresen på apparatet med Bluetooth kan have betydelig indvirkning på kompatilitet og betjening.
1) Garanti – Undtagelser og begrænsninger
Denne begrænsede garanti gælder kun for de nyeprodukter, der fremstilles af ellr for The Procter & Gamble Company, dets tilknyttede selskaber eller datterselskaber («P&G»), der kan identificeres af Braun / Oral-B varemærke, firmanavn eller dertilhørende logo. Denne begrænsede garanti gælder ikke for ikke-P&G produit, herunder hardware og software. P & G er ikke ansvarlig for skade på eller tab af nogen programmmer, data eller andre oplysninger lagret på ethvert medie, der er indeholdt i produitet, eller en hvilket som helst ikke-P&G produit eller en del, som ikke er dækket af dette begraensede garanti. Gendannelse eller geninstallation af programmermer, data eller andre oplysninger er ikke dækket af dette begraensede garanti.
Denne begrænsede garanti gælder ikke for (i) skader forårsaget af uheld, misbrug, forsommelse, forkert anvendelse, eller et jegke-P&G produit; (ii) skader forårsaget af service udført af andre end Braun eller autoriseret Braun servicereperator; (iii) et produit ell er del, der er blevetændret.uden skriftlig tilladelse fra P&G, og (iv) skader som følge af brugen af uller manglende evne til at bruge Oral-B Smartphone-holder/ puck, Smartphone spejlholder, eller rejsetui med oplader («Tilbehør»).
2) Sādan bruger du din smartphone-holder
Oral-B tilbehoret inkluderet i pakken er designet til at give dig en bekve maje at placere din smartphone, mens du bruger Oral-B appen. Prov at placere din smartphone på forskellige maje i holderen inden
du bestemmer den bedste呼吸道 at placere din smartphone i holderen. Sorg for at dette kan gores sa at det ikke skader din smartphone hijs den falder ud. Må ikke bruges i bilen.
BEGRAENSNING AF ANSVAR
I DET OMFANG LOVEN TILLADER, KAN P&G DISTRIBUTORER ELLER LEVERANDORER UNDER INGEN OMSTændIGHER BLIVE ANSVARLIGE OVER FOR DIG ELLER TREDJEPART FOR DIREKTE,INDIREKTE,TILFAELDIGE,SÄRLIGE,ELLER STRAFFENDE FORMAL,AF NOGEN ART,SOM FØLGAEF BRUG AF ELLER MANGLENDE BRUG AF ORAL-B TILBEHOR,HERUNDER,UDEN BEGRÄENSNING,SKADE PÄ PERSONER, EJENDOM SKADER, TAB AF VÄERDIEN PÄ ENHVER TREDJEPARTSPRODUKT,DER BRUGES I ELLER MED ORAL-B TILBEHOR ELLER TAB AF BRUG AF ORAL-B TILBEHOR ELLER TREDJEPART PRODUKTER, DER ANVENDES I ELLER MED ORAL-B TILBEHOR,SELVOM P&G ER BLEVET UNDER-RETTET OM MULIGHEDEN FOR SÄDANNE SKADER.UDEN AT BEGRÄENSE OVENSTA-ENDE,DU FORSTAR OG ACCEPTERER,AT P&G HAR INTET ANSVAR FOR SKADER ELLER ØDELæGGELSE AF FORBRUGERELEKTRONIK ELLER ANDEN PERSONLIG EJENDOM,DER ER INDEHOLDT PÄ ELLER UDENPA ORAL-B TILBEHORET,ELLER TAB AF DATA INDEHOLDT I DE FOREGÄENDE APPARATER.Under INGEN OMSTændIGHER KAN ERSTATNING SOM RETTES MOD ORAL-B OVERSTIGE DEN FAKTISKE PRIS BETALT FOR PRODUKTET.
Oral-B garantien vil blive annulleret, hvis skader pa det elektriske genopladelige handtag viser sig at skyldes brugen af nikke-Oral-B børstehoveder. Oral-B anbefaler ikke brug af nikke-Oral-B børstehoveder.
- Oral-B har ingen kontrol over kvaliteten af ikke-Oral-B børstehoveder. Derfor kan vi seks garantere for samme børsteydelse med ikke-Oral-B børstehoveder, som kommunikeret ved k\b af det elektriske genopladelige handtag.
- Oral-B kan/DD, at ikke-Oral-B boRstehoveder passer til Oral-B's handtag.
- Oral-B kan/DDke forudsige den langsigte de effekt af/DDke-Oral-B børstehoveders slid pa handtaget.
Alle Oral-B børstehoveder har Oral-B's logo og opfylder Oral-Bs hje kvalitetskrav. Oral-B
sælger ikke børstehoveder,handtag aller andre dele under et andet varemærke.
Garanti for børstehoder
| Problem Muligårsag Udbedring | ||
| APP | ||
| Handtaget virker ikke (korrekt) med Oral-BTM-appen. | 1. Oral-BTM-appen er slukket/ skrudd av. 2. Bluetooth interface er/DDne aktiveret på Telefonen. 3. Radiotransmission er deaktiveret på händtaget. Radiotransmissions displayet (7) er slukket. 4. Bluetooth forbindelsen til Telefonen er tabt. 5. Din smartphone understøtter/DDne Bluetooth 4.0 (eller hjere) eller Bluetooth Smart. 6. Handtaget sidder stadig på opladenen. | 1. Tænd/ Skru på Oral-BTM-appen. 2. Aktiver Bluetooth på din Telefonen (se i Telefonens brugsanvising hvordan). 3. Aktiver radiotransmission ved at trykke på tænd-/slukknappen / på-/ av-knappen (3) og knappen for børsteindstillinger (4) i 2 sekunder, indtil displayet for radiotransmission (7) tænder/ skrus på. 4. Opret forbindelsemellem händtag og smartphone vha. app-indstillingerne. Hold din smartphone iærhedenningar du bruger den med tandbørsten. 5. Din smartphone skal understotte Bluetooth 4.0 (eller hjere) eller Bluetooth Smart for at kinne tilsluttes dit händtag. 6. Radiotransmissionen er deaktiveritet mens händtaget er tilsluttet opladenen. |
| Nulstil til fabrik-indstillinger. | Originale indstillingerønskes. | Pres og hold tænd-/slukknappen / på-/av-knappen (3) i 10 sekunder indtil alleindikatorlys blinker samtidigt. |
| TANDBØRSTE | ||
| Håndtagetvirker ikke (vedførste drug). | 1. Händtaget er ikkeaktiveret.2. Batteriet er fladt/flatt,ingen lys vises. | 1. Placér händtaget på en tilsluttetoplader. Det kan tage op til 10 min. fordenend displayet for batteritilstanden (8)blinker.2. Oplad i minimum 30 min. |
| Håndtagetvirker ikke meden nuværendeSmartGuide ihusstunden. | 1. Synkronisering med deneksisterende SmartGuide gik ikke.2. Radiotransmission erdeaktiveret; displayet for radiotransmission erslukket.3. SmartGuide er ikkekompatibel medhandtaget.4. Der findes alleredetohandtag på SmartGuide.5. Funktionen er deaktiveretvia appen. | 1. Synkroniser (det/de nuværende)händtag med SmartGuide indstil-lingerne i batteriholderen: Tryk «h/min» i 3 sekunder. Tænd det händ-tag du gendersvil synkronisere. Tænddet händtag du gendersvil synkronisere.Tryk «h/min» eller «set»for at afsluttesynkronisering.2. Deaktiver radiotransmission ved attrykke på tænd-/slukknappen (3) ogknappen for børsteindstellinger (4) i2 sekunder, indtil displayet for radio-transmission (7) slukker.3. Händtaget kan ikke bruges mednuærende SmartGuide.4. Du maksimalt synkronisere2handtag. Byt handtag vha. Smart-Guide indstillinger (se 1.)5. Under brugen af specielle funktioneriappen, kan transmissionen varedeaktiveret. Du kan aktivere og deaktivere enhver SmartGuide kommu-nikation via appen. |
| 1. Kortbrummenlyser/blinkerhver 30.sekund eller2 minutter.2. Händtagetvirker ikkemed nogentimer. | 1. «Professional»-timerller«2-Minute»-timeraktiveret.2. Timeren er blevetændret/deaktiveretvia appen. | 1. Indstil din timer til «2-Minute» (kortbrummen/blinken after 2 minutter);eller til «Professional» (kortbrummen/blinken after 30 sekunder). Følg trinunder «Timer setup».2. Brug appen til atændre padaindstillingerne for timeren ellorforat genoprette fabriksindstellinger(se sektionen fejlfinding for appen). |
| Händtagetoplades ikke ogblinker. | Omgivelsestemperaturen foropladning er ikke lempelig/utenfor fungerenderekkevidde (≤0°C og ≥60°C). | Anbefalet omgivelsesttemperatur foropladning er mullem 5°C til 35°C. |