Prixton TWS162 - Bouchon d'oreille

TWS162 - Bouchon d'oreille Prixton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWS162 Prixton au format PDF.

📄 24 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Prixton TWS162 - page 9
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Prixton

Modèle : TWS162

Catégorie : Bouchon d'oreille

Caractéristiques techniques Type : Bouchons d'oreilles TWS (True Wireless Stereo)
Utilisation Conçus pour réduire le bruit ambiant et améliorer l'expérience d'écoute.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'eau.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs.
Informations générales Compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth. Autonomie de la batterie variable selon l'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - TWS162 Prixton

Comment recharger les bouchons d'oreille Prixton TWS162 ?
Pour recharger les bouchons d'oreille Prixton TWS162, placez-les dans leur boîtier de chargement et assurez-vous que le boîtier est branché à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni.
Pourquoi mes bouchons d'oreille ne se connectent-ils pas à mon appareil ?
Vérifiez que les bouchons d'oreille sont en mode appairage. Pour cela, sortez-les du boîtier et maintenez le bouton de chaque bouchon enfoncé jusqu'à ce que les LED clignotent. Assurez-vous également que le Bluetooth de votre appareil est activé.
Comment régler le volume des bouchons d'oreille Prixton TWS162 ?
Pour régler le volume, utilisez les commandes tactiles sur les bouchons d'oreille. Tapez une fois sur le bouchon droit pour augmenter le volume et sur le bouchon gauche pour le diminuer.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que les bouchons d'oreille sont bien ajustés dans vos oreilles. Vérifiez également que vous êtes à proximité de votre appareil et que la connexion Bluetooth est stable.
Comment réinitialiser les bouchons d'oreille Prixton TWS162 ?
Pour réinitialiser les bouchons d'oreille, placez-les dans le boîtier de chargement, puis maintenez les boutons enfoncés pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent en rouge et bleu.
Les bouchons d'oreille sont-ils résistants à l'eau ?
Les bouchons d'oreille Prixton TWS162 sont résistants à l'eau, mais il est conseillé de ne pas les immerger complètement dans l'eau. Évitez de les utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides.
Quelle est la durée de vie de la batterie des bouchons d'oreille ?
La durée de vie de la batterie des bouchons d'oreille Prixton TWS162 est d'environ 4 heures d'écoute continue, et le boîtier de chargement permet plusieurs recharges pour prolonger l'utilisation.
Comment nettoyer les bouchons d'oreille ?
Pour nettoyer les bouchons d'oreille, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau pour ne pas endommager les composants électroniques.
Les bouchons d'oreille Prixton TWS162 sont-ils compatibles avec tous les appareils ?
Les bouchons d'oreille Prixton TWS162 sont compatibles avec la plupart des appareils Bluetooth, y compris les smartphones, les tablettes et les ordinateurs portables.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWS162 - Prixton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWS162 de la marque Prixton.

MODE D'EMPLOI TWS162 Prixton

1.1 Précautions générales

Ne pas laisser tomber le produit et ne pas l'exposer à des chocs importants. Le dispositif ne doit être réparé que par un spécialiste.

1.2 Précautions pour les produits électriques

Protégez le dispositif de la saleté, de l'humidité, de la surchauffe, des températures extrêmes et utilisez-le uniquement dans des pièces sèches. Ne pas ouvrir le dispositif. Cessez d'utiliser le dispositif s'il est endommagé. N'utilisez jamais de force pour brancher le dispositif et lors de l'utilisation d'adaptateurs. N'opérez pas le produit en dehors des limites de puissance spécifiées dans les données techniques.

1.3 Précautions pour les batteries

Évitez de stocker, charger ou utiliser des batteries à des températures extrêmes. Lorsqu'elles sont stockées sur une longue période, les batteries doivent être régulièrement chargées (au moins tous les trois mois). Ne laissez pas les batteries pénétrer dans l'environnement. Ne les ouvrez pas, ne les endommagez pas et ne les avalez pas, car elles contiennent des métaux lourds toxiques. En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact direct, lavez abondamment à l'eau et consultez un médecin.

2. Données techniques

Chipeset: JL6973 Version Bluetooth: V5.2+EDR+BLE+BR Protocole Bluetooth: HSP.HFP.A2DP.AVRCP/SPP/PBAP Mode de charge: Chargement filaire de type C Haut-parleur: 13mm 32Ω, 100+/-3dB, 20Hz-20KHZ Distance: 10m Tension de charge: DC-5V 200mA Tension de travail: 3.7V Batterie d'écouteurs: 25mAh Batterie de la boîte: 180mAh Temps de charge des écouteurs: 1.5 heures Temps de charge de la boîte: 1.5 heures Temps de conversation: 4.5 heures Temps de lecture de musique: 3.5 heures Temps de veille: 720 heures

3.1 Charger complètement le produit avant la première utilisation.

Connectez la fiche du câble fourni au port de charge. Branchez l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation appropriée. Soyez toujours attentif aux spécifications de tension et de puissance de vos appareils. Attendez que le produit soit complètement chargé avant de continuer. Débranchez le câble une fois complètement chargé pour conserver la durée de vie de la batterie. Recharge de la base de charge : Pendant que la station de charge est en cours de chargement à l'aide d'un câble USB, son indicateur LED s'allume en orange. Lorsque la station de charge est complètement chargée, la lumière s'éteint. Chargement des écouteurs : Les écouteurs passent automatiquement en mode de charge lorsque vous les remettez dans la base de charge. Cependant, la base de charge doit avoir une puissance suffisante pour cela.

93.2 Connexion Bluetooth

Ouvrez la base de charge et retirez les écouteurs. Ils s'allument automatiquement. Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre smartphone et recherchez le périphérique suivant : 'TWS162 PRIXTON' Après une connexion réussie, le voyant d'état s'éteindra.

3.3 Réinitialisation

Si les écouteurs perdent leur connexion entre eux, replacez-les dans la boîte. S'ils sont déjà dans la base de charge, ouvrez le couvercle (ne sortez pas les écouteurs. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton à l'arrière de la base de charge pendant quelques secondes. Un voyant LED blanc s'allume, puis clignote. Après un jumelage réussi, le voyant passe au vert. Fermez le couvercle de la boîte de charge pour compléter le jumelage.

3.4 Commandes générales des écouteurs

Marche / Arrêt Une fois appariés avec votre smartphone, les écouteurs s'allument et s'éteignent automatiquement lorsque vous les sortez de la base de charge ou les replacez. Ils s'éteignent également après 3 minutes sans connexion Bluetooth. Lecture / Pause Appuyez légèrement une fois sur la zone tactile pour mettre en pause ou reprendre la lecture pendant l'écoute de la musique. Avance / Retour Pour passer à la piste suivante, double-tapez sur l'écouteur droit pendant l'écoute de la musique. Double-tapez sur l'écouteur gauche pour revenir à la chanson précédente. Répondre / Mettre fin à un appel Appuyez légèrement une fois sur la zone tactile pour répondre à un appel. Appuyez à nouveau pour mettre fin à l'appel. Contrôle du volume Touchez la surface de l'écouteur droit pendant 2 secondes pour augmenter le volume, touchez la surface de l'écouteur gauche pendant 2 secondes pour diminuer le volume. Répétez ce processus jusqu'à ce que le volume désiré soit atteint. Assistant vocal Appuyez et maintenez enfoncés les deux écouteurs pendant environ 4 secondes pour activer l'assistant vocal de votre smartphone.

10Politique de garantie Déclaration De Conformité Simplifiée Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance. Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant : Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.prixton.com

4. Notes de fonctionnement

Contrôle tactile Contrôle tactile Allumage / extinction : Automatique Lecture / Pause / Accepter un appel / Raccrocher : 1 fois, peu importe le côté Passer à la chanson suivante : 2 fois à droite Revenir à la chanson précédente : 2 fois à gauche Augmenter le volume : 2 secondes à droite Diminuer le volume : 2 secondes à gauche Assistant vocal : Les deux écouteurs pendant 4 secondes

La configuration de la connexion ne fonctionne pas : Assurez-vous que le produit : Est complètement chargé. Est à l'intérieur de la plage de fonctionnement du dispositif. N'est pas déjà connecté à un autre appareil (désactivez le Bluetooth aux alentours, sur les autres appareils). Assurez-vous que votre appareil terminal : Est compatible avec la version Bluetooth indiquée dans les données techniques de ce manuel. A une connexion Bluetooth active et est en mode d'appariement. N'a pas d'autres connexions actives en cours d'exécution. Selon l'appareil terminal et son logiciel, la configuration de la connexion peut prendre plus de temps. Attendez jusqu'à une minute, ou réessayez dans des environnements avec moins de communication radio. La communication n'est pas claire : Réessayez dans un environnement sans vent et sans écho. Essayez de connecter le produit à un appareil terminal différent. Essayez d'appeler un autre appareil terminal. Réessayez dans des environnements avec moins de communication radio. 11IT 1.Istruzioni di sicurezza