Prixton TWS162 - Tapón de oído

TWS162 - Tapón de oído Prixton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TWS162 Prixton en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Prixton TWS162 - page 3
Características técnicas Tipo: Auriculares TWS (True Wireless Stereo)
Uso Diseñados para reducir el ruido ambiental y mejorar la experiencia auditiva.
Mantenimiento y reparación Limpie regularmente con un paño suave. Evite la exposición al agua.
Seguridad No usar a volumen alto para evitar daños auditivos.
Información general Compatible con la mayoría de dispositivos Bluetooth. La duración de la batería varía según el uso.

Preguntas frecuentes - TWS162 Prixton

¿Cómo se cargan los auriculares Prixton TWS162?
Para cargar los auriculares Prixton TWS162, colóquelos en su estuche de carga y asegúrese de que el estuche esté conectado a una fuente de alimentación mediante el cable USB suministrado.
¿Por qué mis auriculares no se conectan a mi dispositivo?
Verifique que los auriculares estén en modo de emparejamiento. Para ello, sáquelos del estuche y mantenga presionado el botón de cada auricular hasta que los LED parpadeen. También asegúrese de que el Bluetooth de su dispositivo esté activado.
¿Cómo ajusto el volumen de los auriculares Prixton TWS162?
Para ajustar el volumen, use los controles táctiles en los auriculares. Toque una vez el auricular derecho para subir el volumen y el izquierdo para bajarlo.
¿Qué hacer si la calidad del sonido es mala?
Asegúrese de que los auriculares estén bien ajustados en sus oídos. También verifique que esté cerca de su dispositivo y que la conexión Bluetooth sea estable.
¿Cómo restablecer los auriculares Prixton TWS162?
Para restablecer los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y mantenga presionados los botones durante aproximadamente 10 segundos hasta que los LED parpadeen en rojo y azul.
¿Los auriculares son resistentes al agua?
Los auriculares Prixton TWS162 son resistentes al agua, pero se recomienda no sumergirlos completamente en agua. Evite usarlos bajo la lluvia o en ambientes húmedos.
¿Cuál es la duración de la batería de los auriculares?
La duración de la batería de los auriculares Prixton TWS162 es de aproximadamente 4 horas de escucha continua, y el estuche de carga permite varias recargas para prolongar el uso.
¿Cómo limpio los auriculares?
Para limpiar los auriculares, use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos o agua para no dañar los componentes electrónicos.
¿Los auriculares Prixton TWS162 son compatibles con todos los dispositivos?
Los auriculares Prixton TWS162 son compatibles con la mayoría de dispositivos Bluetooth, incluidos teléfonos inteligentes, tabletas y computadoras portátiles.

Preguntas de los usuarios sobre TWS162 Prixton

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TWS162 - Prixton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TWS162 de la marca Prixton.

MANUAL DE USUARIO TWS162 Prixton

AURICULARES TRANSPARENTES

TRANSPARENT EARBUDS

INDEX

ES 3
EN 6
FR 9
IT 12
DE 15
PT 18
NL 21

Instrucciones de seguridad

1.1 Precauciones generales

No deja caer el producto y no lo exponga a golpes fuertes.

El dispositivo solo debe ser reparado por un especialista.

1.2 Precauciones para produits electricos

Proteja el dispositivo contra la suciedad, la humedad, el sobrecalentimiento, las temperatas extremas y uso solo en ambientes secs.

No abra el dispositivo. Deje de uso si se daña.

Nunca aplique fuerza al enchufar el dispositivo y al uso adaptadores.

No opere el producto fuera de los limites de potencia especialcados en los datos先进技术.

1.3 Precauciones para baterías

Evite almacenar, cargar o uso baterías a temperatas extremas.

Cuando se almacenen durante un periodo prolongado, las baterias deben cargarse regularamente (al menos cada tres vezes).

No permitted that las baterias entren en el medio ambiente. No las abra, daene o trague, ya que contienen metales pesados toxicos.

En caso de fuga de la bateria, evite el contacto con la piel u ojos. En caso de contacto directo, lave con abundante agua y consulte a un medico.

2. Datos&Tecnicos

Chipeset: JL6973

Version de Bluetooth: V5.2+EDR+BLE+BR

Protocolo de Bluetooth: HSP.HFP.A2DP.AVRCP/SPP/PBAP

Modo de energia: Carga con cable tipo C

Altavoz: 13mm 32Ω, 100+/-3dB, 20Hz-20KHZ

Distancia: 10m

Voltaje de energia: DC-5V 200mA

Voltaje de trabajo: 3.7V

Batería de auriculares: 25mAh

Bateria de la caja: 180mAh

Tiempo de energia de auriculares: 1.5 horas

Tiempo de energia de la caja: 1.5 horas

Tiempo de conversación: 4.5 horas

Tiempo de reproduccion de musica: 3.5 horas

Tiempo de espera: 720 horas

3. Inicio

3.1 Cargue completeness el producto antes de uso por primera vez.

Conecte el enchufe del cable suministrado al puerto dearga. Conecte el othero lado del cable a una fuente de alimentacion adecauda. Preste siempre atencion a las specifications de voltaje y potencia de sus dispositivos.

Espere hasta que el producto está Completely cargado antes dekeeping. Desconecte el cable cuando está Completely cargado para conservar la vida uyil de la batería.

  • Recarga de la base de cargo: Mientras la estación de cargo se carga con un cable USB, suindicador LED se ilumina de color naranja. Cuando la estación de cargo está Completely cargada, la luz se apaga.

  • Carga de los auriculares: Los auriculares se cambian automatistically al modo de此案 cuando los vuelv a colocar en la base de此案. Sin embargo, la base de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此案 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de此事 de就此 para this.

Abra la base de energia y sáque los auriculares. Se encienden automatistically.

Abra la configuración de Bluetooth de su téléphone inteligente y busque el siguientes dispositivo 'TWS162 PRIXTON'.

Después de una conexión exitosa, el LED de estado se apagará.

3.3 Restablecimiento

Si los auriculares pierden la connexion entre si, colóquelos de nuevo en la caja. Si ya está en la base de energia, abra la tapa (no saque los auriculares). Mantenga presionado el botón en la parte posterior de la base de energia durante unosegundos. Un LED blanco se enciende y bajo parpadea.

Después de lapareja exitosa, el LED se volverá verde. Cierre la tapa de la caja de energia para completar lapareja.

3.4 Controles generales de los auriculares

Encendido / Apagado

Una vez emparejados con su téléphone inteligente, los auriculas se encienden y apagan automatistically al sacarlos de la base de energia o al volver a colocarlos. también se apagan cuando el quince de tres Minutes sin connexion Bluetooth.

Reproducir / Pausar

Toque ligeramente el area táctil una vez para paasar o reanudar la reproducción cuando eschucha música.

Avanzar / Retroceder

Para avanzar una pista, toque dos vezes el auricular derecho mientes eschucha música.
Toque dos vezes el auricular izquierdo para retroceder a la canción anterior.

Contestar / Finalizar Ilamada

Toque ligeramente el aire táctil una vez para responder a una llamada. Toque nuevomente para finalizar la llamada.

Control de volumen

Toque la superficie del auricular derecho durante 2segundos para augmentar el volumen, toque la superficie del auricular izquierdo durante 2segundos para disminuir el volumen. Repita este proceso hasta alcantar el volumen deseado.

Asistente de voz

Mantenga presionados también auriculares durante uno 4segundos para activar el asistente de voz de su téléphone inteligente.

Prixton TWS162 - Asistente de voz - 1

  1. Puerto de energia USB-C
  2. Base dearga
  3. LED de estado
  4. Área tíctil
  5. Contacto de energia / Microfondo
  6. Altavoz

4. Notas de referencia Control táctil

Encendido / apagado: Automática

Reproducir / Pausar / ACEPTar Ilamada / Colgar: 1 vez, sin importar el lado

Saltar una canción hacía adelante: 2 veces a la derecha

Retroceder una canción: 2 vezes a la izquierda

Aumentar volumen: 2 segundos en elazo derecho

Disminuir volumen: 2 segundos en el lado izquierdo

Asistente de voz: Ambos auriculas, 4 segundos

5. Solución de problemas

La configuración de la connexion no funciona:

Asegürese de que el producto:

Esté completamente cargado.

Esté dentro del rango de funciona del dispositivo.

No está connectado a outras dispositivo (desactive Bluetooth en dispositivos cercanos).

Asegürese de que su dispositivo terminal:

Sea compatible con la version de Bluetooth que se encuesta en los datos技术和s de este manual.

Tenga una connexion Bluetooth activa y está en modo de emparejamente.

Noonga otherconexiones activas enexecution.

Dependiendo del dispositivo terminal y su software, la configuración de la connexion puedeninger más tiempo. Espere hasta un minuto o vuelva a intentarlo en enternos con menos ominimumacomingsión porradio.

Lacomingsnoesclara:

Vuelva a intentarlo en un entorno con poco viento y sin eco.

Intente conectar el producto a un dispositivo terminal diferente.

Intente llamar a un dispositivo terminal diferente.

Vuelva a intentarlo en enternos con menos o minimacomings por radio.

Política de garantía

En cumplimiento de lo establishido a tal efecto por el Real decreto Legislativo 03/2014, de 27 de mayo, se pone a disposicion de los interesados, accediendo a www.prixton.com, cuando informacion sea necessitiesa para ejercer los derechos de desistimiento atenderindo a los supuestos que recoge dicha ley, dando por complidas las exigencias que esta demanda de la parte vendedora en el contrato de vente. Las caracteristicas sociales y electricas queAquí se brindan corresponden a unidades típicas y podrián cambiarse sin previo aviso con el fin deproveer un mejor equipo.

Declaración UE De Conformidad Simplificada

Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de lamarca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioelectrico que a continuacion se expone:

MARCAMODELO DESCRIPCIÑCATEGORIA
Prixton TWS162Auriculas transparentesAudio

Es conforme con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de Abril de 2014.

El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion de InternetCEEiue:

www.prixton.com LA TRASTIENDA DIGITAL

Tempo de Reproducao de Música: 3.5 horas

Tempo de Espera: 720 horas

3. Começando

3.1 Carregue completeness o produits antes de uso-lo pada primaira vez.

Pressione e segure también os fones de ouvido porerca de 4segundos para ativar o assistente de voz do seu smartphone.

Prixton TWS162 - Carregue completeness o produits antes de uso-lo pada primaira vez. - 1

  1. Porta de Carregamento USB-C
  2. Base de Carregamento
  3. LED de Status
  4. Área de Toque
  5. Contato de Carregamento / Microfone
  6. Alto-falante

Está totalmente carregado.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Prixton

Modelo : TWS162

Categoría : Tapón de oído