Prixton TWS162 - Tampão de ouvido

TWS162 - Tampão de ouvido Prixton - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TWS162 Prixton em formato PDF.

📄 24 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Prixton TWS162 - page 18
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Fones de ouvido sem fio intra-auriculares (TWS)
Marca Prixton
Modelo TWS162
Tecnologia Bluetooth Bluetooth 5.2
Distância de operação 10 metros
Alto-falante 13 mm, 32 Ω, 20 Hz - 20 kHz
Capacidade da bateria dos fones 25 mAh cada
Capacidade da bateria do estojo 180 mAh
Tempo de carga dos fones 1,5 horas
Tempo de carga do estojo 1,5 horas
Tempo de conversação 4,5 horas
Tempo de reprodução de música 3,5 horas
Tempo em espera 720 horas (30 dias)
Tensão de carga DC 5V, 200 mA
Porta de carga USB-C
Controle Tátil (toque simples, duplo, longo)
Assistente de voz Sim (ativação por toque longo nos dois fones)
Peso dos fones (estimado) 4 g cada
Peso do estojo (estimado) 30 g
Dimensões do estojo (estimado) 60 x 60 x 25 mm
Manutenção Limpar com um pano macio e seco. Não imergir.
Segurança Não expor à umidade, não abrir, usar em ambientes secos.
Reparabilidade Peças de reposição não fornecidas. Reparo apenas por especialista.

Perguntas frequentes - TWS162 Prixton

Como conectar os fones Prixton TWS162 ao meu smartphone ?
Abra o estojo de carga e retire os fones. Eles ligam automaticamente. Ative o Bluetooth do seu smartphone e procure o dispositivo chamado 'TWS162 PRIXTON'. Após a conexão, o LED se apaga.
Como redefinir os fones?
Coloque os fones no estojo, com a tampa aberta. Pressione e segure o botão na parte traseira do estojo por alguns segundos. Um LED branco pisca e depois fica verde. Feche a tampa para finalizar.
Como carregar o estojo e os fones?
Use um cabo USB-C para carregar o estojo. Durante o carregamento, o LED do estojo fica laranja; quando completamente carregado, ele se apaga. Os fones carregam automaticamente quando estão no estojo, desde que ele tenha bateria.
Quais são os controles táteis disponíveis?
Reproduzir/Pausar : toque uma vez em um fone. Próxima faixa : toque duplo no fone direito. Faixa anterior : toque duplo no fone esquerdo. Volume + : toque longo (2 segundos) no fone direito. Volume - : toque longo no fone esquerdo. Assistente de voz : toque longo (4 segundos) nos dois fones.
Como atender ou encerrar uma chamada?
Toque uma vez na área tátil de um fone para atender uma chamada. Toque novamente para desligar.
Qual é a autonomia dos fones?
O tempo de conversação é de aproximadamente 4,5 horas, o tempo de reprodução de música é de aproximadamente 3,5 horas, e o tempo em espera pode chegar a 720 horas (30 dias).
Como ativar o assistente de voz?
Pressione e segure os dois fones simultaneamente por aproximadamente 4 segundos. O assistente de voz do seu smartphone (Google Assistente, Siri, etc.) será ativado.
O que fazer se a conexão Bluetooth não funcionar?
Verifique se os fones estão carregados, a menos de 10 metros do telefone, e não conectados a outro dispositivo. Certifique-se de que o Bluetooth do seu telefone está ativado e compatível (Bluetooth 5.2). Desative outras conexões Bluetooth próximas.
Como fazer a manutenção dos fones?
Limpe os fones e o estojo com um pano macio e seco. Não os mergulhe em água e evite umidade. Guarde-os em local seco.
Qual é a garantia do produto?
O produto está em conformidade com a legislação de garantia do país de compra. Para qualquer problema, consulte o site www.prixton.com e utilize o formulário de suporte.

Perguntas dos utilizadores sobre TWS162 Prixton

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tampão de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TWS162 - Prixton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TWS162 da marca Prixton.

MANUAL DE UTILIZADOR TWS162 Prixton

1.Instruções de Segurança

1.1 Precauções Gerais

Não deixe cair o produits e evite expo-lo a chôques intensos.

O dispositivo só deve ser reparado por um especialista.

1.2 Precauções para Produtos Elétricos

Proteja o disponivo contra sujeira, umidade, supraquecimento, temperatas extremas e use-o apenas em ambientes secs.

Não abra o disposítivo. Pare de usar se estiver danificado.

Nunca use forca ao conectar o dispositivo e ao usar quaisquer adaptadores.

Nao opere o produits fora dos limites de energia especificados nos dados先进技术.

1.3 Precauções para Baterias

Evite armazenar, carregar ou usar baterias em temperatas extremas.

Quando armazenadas por longos periodos, as baterias devem ser carregadas regularmente (pelo menos a cada tres vezes).

Não permita que as bateriasarem no meio ambiente. Não as abra, danifique ou engula,驻村 contém metais pesados tóxicos.

Em caso de vexamento da bateria, evite o conta com a pele ou olhos. Se ocorro conta direto, lave com bastante agua e consulte um medico.

2. Dados Técnicos

Chipeset: JL6973

Versão Bluetooth: V5.2+EDR+BLE+BR

Protocolo Bluetooth: HSP.HFP.A2DP.AVRCP/SPP/PBAP

Modo de Carreamento: Carreamento com fio tipo-C

Alto-falante: 13mm 32Ω, 100+/-3dB, 20Hz-20KHZ

Distancia:10m

Voltagem de Carregamento: DC-5V 200mA

Voltagem de Operacao: 3.7V

Bateria do Fone de Ouvido: 25mAh

Bateria da Caixa: 180mAh

Tempo de Carregamento do Fone de Ouvido: 1.5 horas

Tempo de Carregamento da Caixa: 1.5 horas

Tempo de Conversação: 4.5 horas

Conecte oplugue do cabo fornecido a porta de corregamento. Conecte o及其他do cabo a uma fonte de energia adequada. Sempre preste atencao as especificações de voltagem e potência de seuis dispositivos.

Aguarde até que o produit esteja completeness carregado antes de continuar.

Desconecte o cabo quando estiver totalmente corregado para conservar a vidautil da bateria.

Recarregando a base de corregamento: Enquanto a estação de corregamento está sentido carregada usingo um cabo USB, seu indicator de status LED acende em laranja. quando a estação de corregamento estiver totalmente corregada, a luz se apaga.

Carregando os fones de ouvido: Os fones de ouvido automaticamente entram no modo de corregamento quando você os coloca de volta na base de corregamento. No entanto, a base de corregamento deve ter energia suficiente para isto.

3.2 Conexão Bluetooth

Abra a base de carreamento e remove os fones de ouvido. Eles ligam automaticamente.

Abra as configurações Bluetooth do seu smartphone e procure pelo segunte dispositoTWS162 PRIXTON'.

Após a conexo bem-sucedida, o LED de status se apagar.

3.3 Resetar

Se os fones de ouvido perderram a conexo entre si, colque-os de volta na caixa. Se j estiverem na base de correamento, abra a tampa (não tire os fones de ouvido). Pressione e segure o botão na parte de trás da base de correamento por elesculos. Um LED bianco acende ecede pisca.

Apos o emparelhamento bem-sucedido, o LED ficará verde. Fecha a tampa da caixa de corregamento para completar o emparelhamento.

3.4 Controles Gerais dos Fones de Ouvido

Ligar / Desligar

Uma vez emparelhados com o seu smartphone, os fones de ouvido ligam e desligam automaticamente quando você os retira da base de corregamento ou os colocao de volta. Eles también desligam antes 3 horas sem conexo Bluetooth.

Reproduzir / Pausar

Toque levamente na area sensivel ao toque uma vez para pausar ou continuar a reproducao ao ouvir musica.

Paraavançaruma faixa,toque duas vezes no fone de ouvido direito enquanto ouve musica.

Toque dos times no fone de ouvido esquerdo para voltar a faixa anterior.

Atender / Finalizar Chamada

Toque levamente na area sensivel ao toque uma vez para atender uma chamada. Toque novamente para encerrar a chamada.

Controle de Volume

Toque na superficie do fone de ouvido direito por 2 segundos paraLERar o volume, toque na superficie do fone de ouvido esquerdo por 2 segundos para diminuiro volume. Repita esse processo at atingir o volume desejado.

Assistente de Voz

4. Notas sobre as Funções Controle por Toque

Ligar/Desligar: Automático
Reproducir/Pausar/Aceitar Chamada/Encerrar Chamada: 1x em qualquer lado
Avançar uma música: 2x direita
Retroceder uma música: 2x esquerda
Aumentar volume: Toque na direita por 2 segundos
Diminuir volume: Toque na esquerda por 2 segundos
Assistente de Voz: Ambos os fones de ouvido por 4 segundos

5. Solutao de Problemas

A configuraçao da conexão não funciona:

Certifique-se de que o produits:

Está dentro da faixa de trabalho do dispositivo.

Não está connectado a nenhum除外 dispositivo (desative o Bluetooth em dispositivos proxies).

Certificque-se de que seu dispositovo terminal:

É compatível com a versão Bluetooth lista das dados técnicos deste manual.

Possui uma conexão Bluetooth ativa e está no modo de emparelhamento.

Não possui outras conexões ativas em execuição.

Dependendo do dispositivo terminal e seu software, a configuraçao da conexão pode levar mais tempo. Aguarde até um minuto ou tente novamente em ambientes com menos ou minima comunização por rádio.

A comunacao não está clara:

Tente novamente em um ambiente principalmente livre de vento e eco.

Tente conectar o produit a um dispositivo terminal diferente.

Tente ligar para um disposicao terminal Differente.

Tente novamente em ambientes com menos ou minima comunicação por rádio.

Política de garantia

Em cumprimento do estabelecido no decreto-Lei n.° 84/2021 https://dre.pt/dre/detailhe/decreto-lei/84-2021-172938301, colocamos à disposição dos interessados toda a informação necessária para poder exercer todos os direitos de desistir de acordo com as normas contidas esta lei, dando por cumpridos os requisitos que a lei exige ao vendedor no contrato de vend. As caractéristicas tínicas e electrolycicas quequiry se indicam poder ser validas para outras unidas semelhantes às nossas e poderão ser trocasas sem征求意见 com o objetivo deOferecer um equipamento melhor.

Declaração De Conformidade Simplificada

Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na calidad de proprietaria damarca commercial. Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expo:

MARCAMODELO DESCRIÇÃOCATEGORIES
Prixton TWS162Transparent earbudsAudio

Está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 16 de Abril de 2014.

O texto completeness da declaração UE de conformidade pode ser consultado no segunte endereço Web:

www.prixton.com

LA TRASTIENDA DIGITAL

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Prixton

Modelo : TWS162

Categoria : Tampão de ouvido