TWS162 - Ohrstöpsel Prixton - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TWS162 Prixton als PDF.
| Technische Merkmale | Typ: TWS-Ohrstöpsel (True Wireless Stereo) |
|---|---|
| Verwendung | Entwickelt, um Umgebungsgeräusche zu reduzieren und das Hörerlebnis zu verbessern. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen. Kontakt mit Wasser vermeiden. |
| Sicherheit | Nicht bei hoher Lautstärke verwenden, um Hörschäden zu vermeiden. |
| Allgemeine Informationen | Kompatibel mit den meisten Bluetooth-Geräten. Die Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung. |
Häufig gestellte Fragen - TWS162 Prixton
Benutzerfragen zu TWS162 Prixton
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ohrstöpsel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TWS162 - Prixton und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TWS162 von der Marke Prixton.
BEDIENUNGSANLEITUNG TWS162 Prixton
1.Sicherheitsanweisungen
1.1 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschüttterungen aus.
Das Gerät sollte nur von einem Fachmann repariert werden.
1.2 Vorsichtsmaßnahmen für elektrische Produkte
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit, Überhitzung, extremen Temperatur, und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Öffnen Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt ist. Verwenden Sie niemals Gewalt beim Einstecken des Geräts und beim Verwenden von Adaptern.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb der in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
1.3 Vorsichtsmaßnahmen für Batterien
Vermeiden Sie die Lagerung, das Laden oder die Verwendung von Batterien bei extrem Temperaturen.
Wenn Batterien über einen längeren Zeitraum gelagert werden, sollen den sie regelmäßig aufgeladen werden (mindestens alle drei Monate).
Lassen Sie Batterien nicht in die Umwelt gelangen. Öffnen Sie sie nicht, beschädigen Sie sie nicht und schlucken Sie sie nicht, da sie giftinge Schwermetalle enthalten.
Bei auslaufender Batterie vermeiden Sie den Kontakt mit Haut oder Augen. Wenn direkter Kontakt auftritt, waschen Sie gründlich mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
2. Technische Daten
Chipeset: JL6973
Bluetooth-Version: V5.2+EDR+BLE+BR
Bluetooth-Protokoll: HSP.HFP.A2DP.AVRCP/SPP/PBAP
Lademodus: Typ-C Kabelgebundenes Laden
Lautsprecher: 13mm 32Ω, 100+/-3dB, 20Hz-20KHZ
Entfernung:10m
Ladespannung: DC-5V 200mA
Arbeitsspannung: 3.7V
Kopfhörerbatterie: 25mAh
Box-Batterie: 180mAh
Ladezeit der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Ladezeit der Box: 1,5 Stunden
Gesprächszeit: 4,5 Stunden
Musikwiedergabezeit: 3,5 Stunden
Standby-Zeit: 720 Stunden
3. Erste Schritte
3.1 Laden Sie das Produkt vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Schlieben Sie den Stecker des mitgelieferten Kabels an den Ladeanschluss an. Verbinden Sie die andere Seite des Kabels mit einer geeigneten Stromquelle. Achten Sie immer auf die Spannungs- und Leistungsspezifikationen ihrer Geräte.
Warten Sie, bis das Produkt vollständig aufgeladen ist, bevor Sie fortfahren. Trennen Sie das Kabel nach dem vollständigen Laden ab, um die Batterielebensdauer zu schonen.
Aufladen der Ladestation: Während die Ladestation mit einem USB-Kabel aufgeladen wird, leuchtet ihre LED-Statusanzeige orange auf. Wenn die Ladestation vollständig aufgeladen ist, erlischt das Licht.
Aufladen der Kopfhörer: Die Kopfhörer wechseln automatisch in den Lademodus, wenn Sie wieder in die Ladestation legen. Die Ladestation muss jedoch ausreichend Energie dafür haben.
3.2 Bluetooth-Verbindung
Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Kopfhörer Heraus. Sie schalten sich automatisch ein.
Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Smartphones unduchen Sie nach dem folgenden Gerät 'TWS162 PRIXTON'.
Nach erfolglicher Verbindung wird die Status-LED erlösen.
3.3 Zurücksetzen
Wenn die Kopfhörer die Verbindung zueinander verlieren, legen Sie sie zurück in die Box. Wenn sie bereits in der Ladebox sind, öffnen Sie den Deckel (nehmen Sie die Kopfhörer nicht hersaus). Drücken und halten Sie die Taste auf der Rückseite der Ladebox für eine Sekunden. Eine weiß LED leuchtet auf und blinkt dann.
Nach erfolglicher Kopplung wird die LED grün. Schließen Sie den Deckel der Ladebox, um die Kopplung abzuschreiben.
3.4 Allgemeine Steuerung der Kopfhörer
Ein/Aus
Nachdem sie mit Ihr dem Smartphone verbunden sind, schalten sich die Kopfhörer automatisch ein und aus, wenn Sie sie aus der Ladebox nehmen oder wieder hineinlagen. Sie schalten sich auch nach 3 Minuten ohne Bluetooth-Verbindung aus.
Wiedergabe / Pause
Tippen Sie leicht einmal auf die Touch-Fläche, um die Wiedergabe zu pausieren oder fortzusetzen, während Sie Musik horen.
Vorwärts/Rückwärts
Doppelklicken Sie auf den rechten Kopfhörer, um zu einem nachsten Titel zu springen, während Sie Musik horen. Doppelklicken Sie auf den linken Kopfhörer, um zum vorherigen Song zu springen.
Anruf annehmen / beenden
Tippen Sieleitung einmal auf die Touch-Fläche, um einen Anruf anzunehmen. Tippen Sie erneut, um den Anruf zu beenden.
Lautstärkeregelung
Berühren Sie die Oberfläche des rechten Kopfhörers für 2 Sekunden, um die Lautstärke zu erhöhen. Berühren Sie die Oberfläche des linken Kopfhörers für 2 Sekunden, um die Lautstärke zu verringn. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Sprachassistent
Drücken und halten Sie beiden Kopfhörer etwa 4 Sekunden lang, um den Sprachassistenten Ihr's Smartphones zu aktivieren.

- USB-C Ladeanschluss
- Ladestation
3.Status-LED - Touch-Bereich
- Ladekontakt / Mikrofon
- Lautsprecher
4.Funktionshinweise
Touch-Steuerung
Ein-/Ausschalten:Automatisch
Wiedergabe/Pause/Anruf annehmen/Auflegen: 1x, unabhängig von der Seite
Zum nachsten Lied wechseln: 2x rechts
Zum vorherigen Lied wechseln: 2x links
Lautstärke erhöhen: Rechts 2 Sekunden gedrückt halten
Lautstärke verringern: Links 2 Sekunden gedrückt halten
Sprachassistent: Beide Ohrhörer 4 Sekunden lang gedrückt halten
5.Fehlerbehebung
Die Verbindungseinrichtung Funktioniert nicht:
Stellen Sie sicher, dass das Produkt:
vollständig aufgeladen ist.
sich im Arbeitsbereich des Geräts befindet.
nicht bereits mit einem anderen Gerät verbunden ist (deaktivieren Sie Bluetooth in der Umgebung und an anderen Geräten).
Stellen Sie sicher, dass Ihr Endgerät:
mit der in thisem Handbuch aufgeführten Bluetooth-Version kompatibel ist.
eine aktive Bluetooth-Verbindung hat und sich im Pairing-Modus befindet.
keine anderen aktiven Verbindungen hat.
Abhängig vom Endgerät und seiner Software kann die Einrichtung der Verbindung länger dauern. Warten Sie bis zu einer Minute oder versuchen Sie es erneut in Umgebungen mit weniger oder minimaler Funkkommunikation.
Die Kommunikation ist nicht Clear:
Versuchen Sie es erneut in einer weltgehend wind- und hallfreien Umgebung.
Versuchen Sie, das Produkt mit einem anderen Endgerät zu verbinden.
Versuchen Sie, zu einem anderen Endgerät zu Telefonieren.
Versuchen Sie es erneut in Umgebungen mit weniger oder minimaler
Funkkommunikation.
Garantiepolitik
Dieses Produkt entspricht dem im Land des Kaufs geltenden Gewährleistungsrecht. Wenn Sie ein Problem haben, das nicht gelöst werden kann, müssen Sie auf das Internet www.prixton.com zugreifen und auf die Kontaktoption klichen, um uns Ihr
Unterstützungsfomular zu senden. Die elektrischen und technischen Eigenschaften, die hier genannot wurden, entsprechen typischen Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten.
Vereinfache EU-einverständniserklarung
La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklart hiermit, dass das im Folgenden detailierte radioelektrische Gerät:
| MARKE | MODEL BESCHREIBUNG | KATEGORIE |
| Prixton TWS162 | Transparent earbuds | Audio |
der EU-Richtlinie 2014/53/UE des Europaparlaments und -rats vom 16. April 2014 entspricht.
Der komplette Text der EU-Einverstandniserklarung kann unter dem folgenden Link abgerufen werden:
www.prixton.com LA TRASTIENDA DIGITAL
2. Technische gegevens
Chipeset: JL6973
Bluetooth-versie: V5.2+EDR+BLE+BR
Bluetooth-protocol: HSP.HFP.A2DP.AVRCP/SPP/PBAP
Oplaadmodus: Type-C bekabeld opladen
Speaker: 13 mm 32Ω, 100+/-3dB, 20 Hz-20 kHz
Afstand:10m
Oplaadvoltage: DC-5V 200mA
Werkvoltage: 3.7V
Oortelefoonbatterij: 25mAh
Doosbatterij: 180mAh