TWS162 - Tappo per orecchio Prixton - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TWS162 Prixton in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Tipo : Auricolari TWS (True Wireless Stereo) |
|---|---|
| Utilizzo | Progettati per ridurre il rumore ambientale e migliorare l'esperienza di ascolto. |
| Manutenzione e riparazione | Pulire regolarmente con un panno morbido. Evitare l'esposizione all'acqua. |
| Sicurezza | Non utilizzare a volume elevato per evitare danni all'udito. |
| Informazioni generali | Compatibilità con la maggior parte dei dispositivi Bluetooth. Durata della batteria variabile in base all'uso. |
Domande frequenti - TWS162 Prixton
Domande degli utenti su TWS162 Prixton
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tappo per orecchio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TWS162 - Prixton e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TWS162 del marchio Prixton.
MANUALE UTENTE TWS162 Prixton
1.Istruzioni di sicurezza
1.1 Precauzioni generali
Non lasciare cadere il prodotto e non esporlo a forti urti. Il dispositivo dovrebbe essere riparato solo da uno specialista.
1.2 Precauzioni per i prodotti elettrici
Proteggere il dispositivo da sporco, umidità, surriscaldamento, temperature estreme e uso solo solo in ambienti asciutti.
Non après il disposativo. Smettere di utilizzato il disposativo se è danneggiato.
Non usare mai la forza per collegare il dispositivo e quando si utilizzato adattatori.
Non far funzionare il prodotto al di fuori dei limiti di potenza specificati nei dati tecnici.
1.3 Precauzioni per le batterie
Evitare di conservare, caricare o utilizzato batterie a temperature estreme.
Quando vengono conservate per un lungo periodo, le batterie dovrebbero essere regolarmente caricate (almeno agli tre mesi).
Non permettere alle batterie di entrare nell'ambiente. Non aprirle, danneggiarle o inghiottire, poiché contengono metalli pesanti tossici.
In caso di perdita di batteria, evitare il contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto diretto, lavare abbondamente con acqua e consultare un medico.
2. Dati tecnici
Chipeset: JL6973
Versione Bluetooth: V5.2+EDR+BLE+BR
Protocolo Bluetooth: HSP.HFP.A2DP.AVRCP/SPP/PBAP
Modalità di carica: Carica cablata tipo C
Altoparlante: 13mm 32Ω, 100+/-3dB, 20Hz-20KHZ
Distance: 10m
Tensione di carica: DC-5V 200mA
Tensione di lavoro: 3.7V
Batteria degli auricolari: 25mAh
Batteria della scatola: 180mAh
Tempo di ricarica degli auricolari: 1.5 ore
Tempo di ricarica della scatola: 1.5 ore
Tempo di conversazione: 4.5 ore
Tempo di riproduzione della musica: 3.5 ore
Tempo di standby: 720 ore
3. Inizio
3.1 Caricare completeness il prodotto prima dell'uso.
Collegare la spina del cavo fornito alla porta di ricarica. Collegare l'altro lato del cavo a una fonte di alimentazione adeguata. Prestare sempre attenzione alle specifiche di tensione e potenza dei propri dispositivi.
Attendere che il prodotto sia completamente carico prima di continuare. Scollegare il cavo una volta completamente carico per conservare la durata della batteria.
Ricarica della base di ricarica: Mentre la stazione di ricarica viene caricata con un cavo USB, il suo indicatore LED si accende di arancione. Quando la stazione di ricarica è completenesse carica, la luce si spegne.
Ricarica degli auricolari: Gli auricolari passano automaticamente in modalità di ricarica quando li si rimette nella base di ricarica. Tuttavia, la base di ricarica deve avere abbastanza energia per questo.
3.2 Connessione Bluetooth
Aprir la base di ricarica e rimuovere gli auricolari. Si accenderanno automaticamente.
Aprir le impostazioni Bluetooth del proprio smartphone e cercare il dispositivo seguente: TWS162 PRIXTON'
Dopo una connessione riuscita, il LED di stato si spegnerà.
3.3 Reset
Se gli auricolari perdono la connessione tra di loro, riporli nella scatola. Se sono più nella base di ricarica, après il coperchio (senza estrarre gli auricolari). Premere e tenere premuto il pulsante sul retro della base di ricarica per alcuni secondi. Un LED bianco si accende e poi lampeggia.
Dopo un abbinamento riuscito, il LED diventerà verde. Chiudere il coperchio della scatola di ricarica per completare l'abbinamento.
3.4 Comandi generali degli auricolari
Accensione / Spegnimento
Una volta abbinati al proprio smartphone, gli auricolari si accendono e si spengono automaticamente quando li si toglie alla base di ricarica o li si ripone. Si spengonoanche dopo 3 minuti sulla connessione Bluetooth.
Lettura/Pausa
Toccare leggermente una volta l'area tattile per mettere in pausa o riprendere la riproduzione durante l'ascolto della musica.
Avanzamento / Retrocessione
Per saltare avanti una traccia, fare doppio tocco sull'auricolare destro durante l'ascolto della musica. Doppio tocco sull'auricolare sinistro per tornare alla canzone precedente.
Risposta / Fine chiamata
Toccare leggermente una volta l'area tattile per rispondere a una chiamata. Tocare di nuovo per terminare la chiamata.
Controllo del volume
Toccare la superficie dell'auricolare destro per 2 secondi per augmentare il volume, toccare la superficie dell'auricolare sinistro per 2 secondi per diminuire il volume. Ripetere quello processo fino a raggiungere il volume desiderato.
Assistente vocale
Premere e tenere premuti entrambi gli auricolari per circa 4 secondi per attivare l'assistente vocale del proprio smartphone.

- Porta di ricarica USB-C
- Base di ricarica
- LED di stato
- Area tactile
- Contatto di ricarica / Microfono
- Altoparlante
Accensione / spegnimento: Automatico
Lettura / Pausa / Risposta a una chiamata / Riaggancia: 1 volta, independentemente dal lato
Passare alla canzone successiva: 2 volte a destra
Tornare alla canzone precedente: 2 volte a sinistra
Aumentare il volume: 2 secondi a destra
Diminuire il volume: 2 secondi a sinistra
Assistente vocale: Entrambi gli auricolari per 4 secondi
5.Risoluzione dei problemi
La configurazione della connessione non funziona:
Assicurarsi che il prodotto:
Sia completeness carico.
Sia all'interno della portata di funzionamento del dispositivo.
Non sua è connesso a un'alto dispositivo (disattivare il Bluetooth nelle vicinanze, sugli和其他 dispositivi).
Assicurarsi che il proprio dispositivo terminale:
Sia compatibile con la versione Bluetooth indicata nei dati tecnici di quello manuale. Abbia una connessione Bluetooth attiva e sua in modalità di accoppiamento.
Non abbia altre connessioni attive in esecuzione.
A seconda del dispositivo terminale e del suo software, la configurazione della connessione potrebbe richiedere più tempo. Attendere fino a un minuto o riprovare in ambienti con meno comunicazioni radio.
La comunazione non è chiara:
Riprovare in un ambienteenza vento e sua riverbero.
Prova a connettere il prodotto a un dispositivo terminale diverso.
Prova a chiamare un dispositivo terminale diverso.
Riprovarere in ambienti con meno o minime comunicazioni radio.
Politica di garanzia
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto.
Quando hai un problema che non puoi risolverve, devi accedere al site www.prixton.com e fareblick sull'opzione di lavoro per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Le caratteristiche tecniche ed elettriche qui riportate corrispondono alle unità tipiche es possono essere modificata perché preavviso per migliorare le qualità del dispositivo.
Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata
Con la presente, La Trastienda Digital SL come proprietaria del marchio commerciale Prixton, situata presso Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, dichiara che il tipo di apparecchiatura radioelettrica che si在哪 tra qui di seguito:
| MARCA | MODELLO DESCrizIONE | CATEGORIES |
| Prixton TWS162 | Transparent earbuds | Audio |
É conforme alla Direttiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo e della commissione del 16 aprile 2014.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile a questo indirizzo web: www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL