UniversalBrush - Balayeuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UniversalBrush BOSCH au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balayeuse |
| Alimentation | Électrique |
| Largeur de nettoyage | Largeur de brosse de 30 cm |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Capacité du réservoir | Réservoir de 0,5 L |
| Utilisation | Convient pour les surfaces intérieures et extérieures, idéal pour les petits espaces. |
| Entretien | Filtre lavable, brosse facilement démontable pour nettoyage. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Accessoires inclus | Brosse supplémentaire pour différents types de surfaces. |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - UniversalBrush BOSCH
Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UniversalBrush - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UniversalBrush de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI UniversalBrush BOSCH
Spray the surface to be cleaned directly with a spray cleaner. – First position the power tool on the surface to be cleaned and then switch on the power tool. This prevents spray. – Move the power tool slowly, in a circular motion and without exerting pressure on the surface to be cleaned. Temperature-dependent overload protection In normal conditions of use, the power tool cannot be overloaded. If the power tool is overloaded or the permitted battery temperature is exceeded, the electronics of the power tool will switch off until the temperature returns to within the optimum operating temperature range. Bosch Power Tools 1 609 92A 8CU | (25.04.2023)28 | English Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the vent- ilation slots clean. If the battery is no longer working, please contact an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. – Do not immerse the power tool in water or other liquids. Cleaning Adapters and Pads – You can clean the cleaning adapters and their pads in the dishwasher at a temperat- ure of up to 50°C. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 8CU | (25.04.2023) Bosch Power ToolsEnglish | 29 Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation re- quirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further re- strictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special re- quirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item be- ing shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sor- ted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, ac- cording to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful ef- fects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collec- ted separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page29). u Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can destroy the power tool. Before you can remove the battery from the power tool, you will need to use the power tool until the battery is completely discharged. Unscrew the screws on the housing and remove the housing shell in order to remove the battery. To prevent a short circuit, dis- Bosch Power Tools 1 609 92A 8CU | (25.04.2023)30 | Français connect the connectors on the battery one at a time and then isolate the poles. Even when fully discharged, the battery still contains a residual capacity which can be re- leased in case of a short circuit. Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSE- MENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil élec- trique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y repor- ter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonction- nant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- tils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo- difier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. 1 609 92A 8CU | (25.04.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 31 u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dé- brancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure ré- duit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utili- ser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médica- ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut en- traîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protec- tion pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramas- ser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des bles- sures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 8CU | (25.04.2023)32 | Français u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extrac- tion et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous pré- texte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l’outil électrique u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre applica- tion. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au ré- gime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batte- ries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili- ser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. 1 609 92A 8CU | (25.04.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 33 L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'ou- til dans les situations inattendues. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi u Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement dé- signés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. u Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supé- rieure à 130°C peut provoquer une explosion. u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8CU | (25.04.2023)34 | Français Maintenance et entretien u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endomma- gés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabri- cant ou les fournisseurs de service autorisés. Consignes de sécurité pour brosses u Ne plongez pas l’outil électroportatif dans l’eau. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électroportatif accroît le risque de choc électrique. u N’utilisez que les accessoires conçus pour cet outil électroportatif et recomman- dés par le fabricant d’outils. Le fait qu’un accessoire puisse être fixé à votre outil électroportatif ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. u La vitesse maximale admissible de l’accessoire doit être au moins égale à la vi- tesse maximale indiquée sur l’outil électroportatif. Les accessoires qui tournent plus vite que leur vitesse maximale admissible peuvent se rompre et voler en éclat. u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez qu’il soit complètement à l’arrêt. Conservez l’outil électroportatif à l’abri de la chaleur (ensoleille- ment direct, flamme), de l’eau et de l’humidité. Il y a sinon risque d’explosion. u Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits chimiques, acides non dilués, pro- duits de nettoyage contenant un agent de blanchiment ou à base de chlore, etc. Ces produits risqueraient d’endommager les surfaces à nettoyer. Commencez par tes- ter le résultat dans un endroit non visible. u Lisez attentivement toutes les indications relatives au produit de nettoyage avant de l’utiliser sur des surfaces chaudes. Certains produits de nettoyage risquent de s’enflammer en entrant en contact des surfaces chaudes ou de générer des vapeurs nocives. Description des prestations et du produit Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour le brossage humide de surfaces en intérieur et à l’extérieur. Il est très efficace pour nettoyer les carrelages et joints de carrelage dans les salles de bain.. L’outil électroportatif est uniquement destiné à un usage domestique ou ménager. 1 609 92A 8CU | (25.04.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 35 Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. (1) Interrupteur Marche/Arrêt (2) Carré d’entraînement (3) Brosse
(4) Brosse à détails
(6) Disque microfibre bleu, pas abrasif
(7) Disque pour cuisine vert
(10) Indicateur de charge de l’accu (11) Prise micro-USB (12) Câble micro-USB (13) Chargeur secteur
(varie selon les pays)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez l’ensemble des accessoires dans notre gamme d’accessoires.
disponible dans le commerce (non fourni) Caractéristiques techniques Brosse sans fil UniversalBrush UniversalBrush Référence 3603CE0000 3603CE0002 Tension nominale V 3,6 3,6 Régime à vide n
Protection contre les jets d’eau de toutes les directions IP X5
Protection contre les jets d’eau de toutes les directions Bosch Power Tools 1 609 92A 8CU | (25.04.2023)36 | Français Brosse sans fil UniversalBrush UniversalBrush Températures am- biantes recommandées pour la charge °C 0...+45 0...+45 Températures am- biantes autorisées pen- dant l’utilisation
pour le stockage °C –5...+50 –5...+50 Chargeurs recomman- dés
Accu Lithium-Ion Lithium-Ion Capacité maxi Ah 1,5 2,0 Énergie Wh 5,4 7,2 Nombre de cellules 1 1 A) avec prise USB B) Performances réduites à des températures <0°C Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques sous: http://www.bosch-do-it.com/ecodesign Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément àEN62841-2-4. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’outil électroportatif est inférieur à 70dB(A). IncertitudeK=3dB. Le niveau sonore peut dépasser 80dB(A) pendant l’uti- lisation de l’outil. Portez un casque antibruit! Valeurs globales de vibration a
(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément àEN62841-2-4:
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués dans cette notice d’utilisa- tion ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués s’appliquent pour les utili- sations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. 1 609 92A 8CU | (25.04.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 37 Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisa- teur de l’effet des vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de tra- vail. Accu Recharge de l’accu u Utilisez pour la charge le bloc secteur USB recommandé ou un bloc secteur de 5V avec un courant de charge d’au moins 1,0A. Observez la notice d’utilisation du bloc secteur USB. Bloc secteur recommandé: voir le chapitre Caractéristiques techniques. u Tenez compte de la tension du réseau! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur secteur. Les chargeurs secteur marqués 230V peuvent également fonctionner sur 220V. Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchan- dises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisa- tion. – Raccordez l’outil électroportatif au chargeur à l’aide d’un câble USB. – Raccordez le chargeur secteur à une prise électrique. Le processus de charge débute aussitôt. L’indicateur de charge de l’accu s’allume en vert. Dès que l’accu est complètement chargé, l’indicateur de niveau de charge s’éteint. Débranchez l’outil électroportatif du secteur en cas de non-utilisation prolongée. Il n’est pas permis d’utiliser l’outil électroportatif pendant le processus de charge. Bosch Power Tools 1 609 92A 8CU | (25.04.2023)38 | Français Montage Sélection de l’accessoire de nettoyage – Sélectionnez l’accessoire de nettoyage adapté à l’utilisation prévue (voir «Applica- tions recommandées (exemples de nettoyage)», Page38). Un accessoire de nettoyage inapproprié peut rayer la surface à nettoyer (voir «Appli- cations recommandées (type de surface)», Page39). Commencez par tester l’ac- cessoire de nettoyage dans un endroit non visible. Applications recommandées (exemples de nettoyage) Brosse(3) (travaux de nettoyage grossiers) – Lavabos, carrelages et joints de carrelage dans les cuisines et salles de bain – Jantes, meubles de jardin, joints de carrelage en extérieur Brosse à détails(4) (travaux de nettoyage dans les endroits difficiles d’accès) – Coins et profilés Porte-disque(5) avec disque microfibre (6) (bleu) (nettoyage sans rayures) – Casseroles, poêles, évier, plaques de cuisson, ustensiles de cuisine – Robinetterie de cuisine et de salle de bain – Bouteilles en verre – Surfaces extérieures d’un barbecue Porte-disque(5) avec disque pour cuisine (7) (vert) (saletés tenaces) – Casseroles, poêles, surfaces de cuisine Porte-disque(5) avec disque de nettoyage intensif (8) (marron) (restes de nourriture calcinés) – Plaques de four, ustensiles de cuisine sans revêtement – Four Porte-disque(5) avec disque mousse mélamine (9) (blanc) (nettoyage de surfaces dures) – Convient pour: Plans de travail, surfaces en verre, sols, plinthes de sol, portes, chaussures – Ne convient pas pour: Surfaces en bois, cuivre ou acier inoxydable, revêtements anti-adhérents, laques au- tomobiles 1 609 92A 8CU | (25.04.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 39 Applications recommandées (type de surface) Type de sur- face Accessoire de nettoyage Brosse(3) Brosse à détails(4) Disque microfibre(6) (bleu) Disque pour cuisine(7) (vert) Disque de nettoyage intensif(8) (marron) Disque mousse mélamine(9) (blanc) Surfaces dures ● ○ − − ● Surfaces peintes/vernies
Plastiques, stra- tifiés
Verre − ● ○ (seulement verre trem- pé)
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les direc- tives, règlements normatifs et normes énumérés ci- dessous. Dossier technique auprès de : * Brosse sans fil N° d’article
Notice Facile