Luchs2 - Jumelles LIEMKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Luchs2 LIEMKE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de jumelles | Jumelles de vision nocturne |
| Grossissement | 10x |
| Diamètre de l'objectif | 42 mm |
| Champ de vision | 120 m à 1000 m |
| Poids | 800 g |
| Type de prisme | Prisme de Porro |
| Étanchéité | Oui, résistant à l'eau |
| Utilisation recommandée | Observation de la faune, randonnée, chasse |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, risque de dommages oculaires |
| Accessoires inclus | Étui de transport, courroie, bouchons d'objectif |
FOIRE AUX QUESTIONS - Luchs2 LIEMKE
Questions des utilisateurs sur Luchs2 LIEMKE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Luchs2 - LIEMKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Luchs2 de la marque LIEMKE.
MODE D'EMPLOI Luchs2 LIEMKE
Conformément à notre volonté de tous les deux opériques d'imagerie thermique de pointe sur le plan technique et qualitatif, vous trouvez dans notre nouvelle gamme des produits dotés d'une technologie des plus avances et de paramètres de performance exceptionnels.
Avec notre engagement du service après-vente de vous returner vos optiques en cas d'expédition dans les dix jours ouvrables, ainsi qu'une garantie sur nos produits allant jusqu'à trois ans, nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse!
Votre equipe LIEMKE!
SOMMAIRE
F
R
01.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 68
02. CONSIGNES DE SECURITÉ 69
03. CONTENU DE LA LIVRAISON 70
04. PIECES DETACHEES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE 70
05. UTILISATION DE BASE 71
06.PROCESSUS DE RECHARGE ET INDICATEUR D'AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE 74
07.MODES D'ENTREE 76
MODE STANDARD 76
MODE DE BASE 76
MODE PERSONNALISE 77
- FONCTION ZOOM 2X INSTANTANÉ 77
- FONCTIONS DU MENU 78
LUMINOSITE 78
MODE IMAGE 78
MODE DE COULEUR 79
MODE D'ENTREE 79
MODE ETALONNAGE 80
WI-Fl 81
ALIGNEMENT DE VISEE 81
PARAMÉTRES AVANCÉS 83
- ENREGISTREMENT DES PHOTOS ET DES VIDEOS 84
- MÉMOIRE INTERNE 84
- CONNEXION WI-FI 85
- ENTRETIEN 85
- DÉPANNAGE 86
一
67
01. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| MODELE | LUCHS-1 LUCHS-2 |
| Référence | 8011155680112169 |
| DéTECTeur et optique | |
| Résolution et type | Microbolomètre 640×512 VOx non refroidi |
| Pitch | 12 μm |
| Champ de vision par pixel | 0.34 mrad 0.24 mrad |
| Portée de détction | 1750 m 2500 m |
| Gamme spectrale | 8-14 μm |
| Taux de rafraîchissement | 50 Hz |
| Température équivalente de bruit différentielle | 50 mK |
| Lentille d'objectif | 35mm/F1.0 50 mm/F1.0 |
| Champ de vision | 22×17.6 m / 100 m - 12.5°×10.0° |
| Grossissement optique | 1x |
| Zone proche | 2 m 5 m |
| Réglage par clic | 2.76 cm / 100 m / 0.95 MOA |
| Réglage total | ±82.8 cm / 100 m / ±28 MOA |
| Écran | 1024×768 px OLED |
| Fonctions et média | |
| Zoom numérique | Zoom numérique 2x instantané |
| MODELE | LUCHS-1 LUCHS-2 |
| Modes de couleur | White Hot, Black Hot, Extra Dark, Red Hot, Rainbow |
| Gamage de fréquences Wi-Fi | 2400 MHz - 2483.5 MHz |
| Puisance de transmission Wi-Fi | ≤20 dBm |
| Portée du signal Wi-Fi | 5 m |
| Capacité de la mémoire interne | 32 GB |
| Format des fichiers photo/vidéo | JPG/MP4 |
| Alimentation électrique | |
| Batterie | Batterie lithium-ion rechargeable intégrée, 4 800 mAh |
| Alimentation électrique externe | USB-C |
| Durée de vie de la batterie | 6.5 h bis 9 h* |
| Caracteristiques physiques et environnementales | |
| Poids | 580 g 625 g |
| Dimensions | 161x64x65 mm 171x64x65 mm |
| Filetages de l'adaptateur | M43x0.75 |
| Étanche à l'eau | IP67 |
| Température de fonctionnement / stockage | -20 °C à +50 °C/ -40 °C à +60 °C |
- En fonction des conditions environnementales, des paramètres et des fonctions Média. / Le design, le calcul et les paramètres techniques du produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
02. CONSIGNES DE SECURITÉ
Il n'est pas recommandé d'utiliser la camera d'imagerie thermique pendant une longue période dans un environnement ayant des températures élevées. Si la température est trop élevé, laamera d'imagerie thermique entre dans le mode de protection contre les températures élevées et s'éteint automatiquement.
La température de service recommandaee se situe entre -10 °C et +50 °C.
Assurez-vous que le couvercle du connecteur USB situé sur le côté de la camera d'imagerie thermique est bien fermé lorsqu'elle est utilisée dans un environnement humide, par exemple les jours de pluie.
Élimination des déchets d'équipements électriques et electroniques et des batteries

interseroh


Les déchets d'équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Veuillez les remèttre à votre point de collecte local pour leur recyclage. Les batteries doivent être complètement déchargees au moment de leur élimination.
Nous participons à INTERSEROH+ Verbund. Les composants de l'appareil peuvent être collectés pour le recyclage des matières plastiques et du métal.
Marquage CE : Les apparéils sont conformes aux directives de l'UE :
Directive CEM 2014/30/UE, Directive RED 2014/53/UE
Directive sur la restriction de certaines substances dangereuses RoHS 2011/65/UE, Directive basse tension 2014/35/UE
La société Blaser Group GmbH déclare par la présente que le type de radio LUCHS-1 / LUCHS-2 correspond à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible aux adresses Internet suivantes :
liemke.com/CE_Luchs_1 liemke.com/CE_Luchs_2

L'objet de l'appareil ne doit pas etre dirigé vers des sources d'énergie intensives, telles que les appareils laser et le soleil. Sinon, les composants électroniques de l'appareil risquent etre endommages. Les dommages resultant du non-respect des instructions de service ne sont pas couverts par la garantie.
03. CONTENU DE LA LIVRAISON
- Caméra thermique à clipser LUCHS
- Couvercle de protection abattant (monté)
- Protecteur fileté avec oeilleton en caout-chouc (monté)
- Cable USB-C
- Chargeur USB
- Adaptateur filete M43x0.75 à M52x0.75 avec outil pour bague de verrouillage
- Chiffon de nettoyage
Mode d'emploi

04. PIECES DETACHEES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
- Lentille d'objectif avec bague de mise au point
- Panneau de commande avec trois touches (HAUT/MENU/BAS)
- Collmateur avec bague de protection filtée
- Commutateur à trois positions (MARCHE/veille/ARRET)
- Interface de montage sur le fond de l'appareil
- Port USB-C avec couvercle en caout-chouc pour la charge et le transfert de données
- Couvercle de protection abattant (monté)
05. UTILISATION DE BASE
Avant l'utilisation
Avant de mettre l'appareil en service, nous recommendons d'effectuer un contrôle technique.
Vérifiez l'etat extérieur de l'appareil : le boîtier ne doitprésenter aucune fissure.
Vérifiez l'objet et de l'oculaire : ils doivent être propres et neprésenter aucun dommage.
Vérifiez l' état de la batterie : celle-ci doit être chargée si nécessaire.
Vérifiez le port USB et l'obturator en caoutchouc : les contacts doivent être propres et neprésentera aucune trace d'oxydation, et l'obturator doit être fermement mis en place avant l'utilisation afin d'assurer une protection contre l'humidité.
Bague de mise au point de la lentille
Mettez au point la lentille d'objectif pour différentes distances en tournant la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette.
Couvercle de protection abattant
L'appareil est fourni avec un couvercle de protection abattant installé.
Ouvrez le couvercle en appuyant sur les pattes à l'opposé de la charnière.

Le couvercle s'enclenché en position alors que la charnière s'ouvre entièrement et est quasiment alignée avec le boîtier. Le couvercle peut être tourné pour s'ouvrir vers la gauche, vers la droite ou vers le haut. Le couvercle peut être retire de l'appareil en saissant le couvercle fermé à l'arrière de la charnière et en le détachant de l'appareil. Il peut être remonté en le poussant sur le bord de finition de l'objectif et en l'enclenchant en position.
Filetages de l'adaptateur et couvercle fileté
À l'arrière de l'appareil se trouvent des filetages (M43x0,75) destinés à la fixation sur un adaptateur à clipser. L'appareil est fourni avec un couvercle de protection filtré doté d'un oeilleton en caoutchouc. Si l'appareil est clipse, ce couvercle filtré doit être retire en le dévissant dans le sens anti-horaire.
Levier de commutation à trois positions
Déplacez le levier dans la position souhaïée pour les paramètres OFF (ARRÉT), S (veille) et ON (MARCHE).



Le point blanc est partiellement visible en mode veille et est entièrement visible en mode ON, ce qui permet d'identifier facilement l'état de l'appareil dans des conditions de très faible luminosité. Le temps de démarrage pour passer de OFF à ON est de 5 secondes pour l'affichage des images. Il est possible de prendre des photos et d'enregistrer des vidés au bout de 20 secondes après le démarrage. La fonction de veille éteint l'écran et interrompt la transmission Wi-Fi (si le Wi-Fi est activé) afin d'économiser l'énergie de la batterie et de couper l'émission de lumière de l'appareil. Lors du passage de Veille à ON, l'image et la réactivité sont immédiatement disponibles.
Panneau de commande
Un panneau doté de trois grandes touches se trouve en haut de l'appareil. Deux options d'entrée différentes existent pour chaque touche :
Un clic consiste à appuyer sur une touche puis à la relicher immédiatement. Un appui long consiste à appuyer sur une touche et à la maintainir enforcée pendant au moins 0.4 seconde.
- De plus, vous pouvez quitter le menu à tout moment en appuyant sur la touche MENU pendant 2 secondes.

Écran par défaut
L'écran standard (si vous ne vous trouvez pas dans le menu) affiche des icones pour le profil de fusil sélectionné (G1-G3), l'état de charge de la batterie et le mode d'étonnage (A, M, S). Le symbole Wi-Fi est affché en haut, au centre de l'image uniquement si le Wi-Fi est activé.
Si l'appareil est clipse, la position des informations affichées à l'écran peut être régée sur le plus faible grossissement de la lunette de visée. Cela permet de garder les informations visibles mais sur le côté du champ de vision sans bloquer la vue de la cible. Le paramètre d'affichage des icones peut être modifié dans le sous-menu Alignment de visée et enregistré avec le paramètre d'alignement pour la lunette de visée respective.
Navigation dans le menu
Accédez au menu en effectuant un appui long sur la touche MENU.
Le menu à gauche de l'écran est composé d'icones de menu. Un texte informatif court est affché en haut, au centre de l'écran quand un élément de menu est sélectionné.
Accédez à l'élement de menu souhaité à l'aide des touches HAUT et BAS et Sélectionnez l'élement de menu souhaité en effectuant un clic sur la touche MENU. D'autres éléments de sous-menue, s'ils sont disponibles, sont indiqués par des flèches au-dessus et en dessous de l'élement de sous-menue sélectionné et ils peuvent être sélectionnés avec les touches HAUT et BAS.
Choisissez une fonction de menu ou de sous-menu en cliquant sur la touche MENU.
Enregistrez et revenez à l'objet de menu précédent en effectuant un appui long sur la touche MENU.
Pour quitter complètement le menu où que vous vous trouviez dans le menu, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.


06. PROCESSUS DE RECHARGE ET INDICATEUR D'AVERTISSEMENT DE LA BATTERIE
L'icone de la batterie en bas de l'écran indique l'état de recharge, de charge complète (cinq barres) à décharge presque complète (rouge avec une barre). Un processus de recharge normale dure environ 3 heures.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que la batterie est suffisamment rechargée.
Chargez le LUCHS à l'état éteint (OFF), car c'est le seul moyen d'assurer une re-charge fiable.
Utilisez le cable USB-C inclus et le chargeur d'origine pour recharger le LUCHS. Pendant le processus de recharge, la LED entre les boutons MENU et DOWN s'allume en rouge. Lorsque la recharge est terminée, le voyant à LED passse au vert et s'éteint après un certain temps.
Débranchez l'appareil de la source d'alimentation lorsque la recharge est terminée. Si la batterie est déjà complètement rechargée, la LED verte peut ne pas s'allumer lorsque le LUCHS est reconnectcé au chargeur.
Exigences minimales
Utilisez l'accessoire de recharge inclus ou un accessoire équivalent fourni par un tiers. L'alimentation doit fournir au moins 10 W pour recharger de manière fiable la batterie interne.
Décharge profonde
Évitez les décharges profundes de la batterie afin de ne pas raccourcir inutillement la durée de vie de la batterie.
Si la batterie est complètement décharge, le processus de charge prend beaucoup plus de temps, car très peu de courant de recharge circule initialement afin de ne pas endommager la batterie.
Chargeur portatif
Vouss pouvez faire fonctionner le LUCHS avec une source d'alimentation externe (banque d'alimentation).
Veuillez notes que votre batterie supplémentaire fournit au moins 10 W (5 V / 2 A).
Sinon, il peut y avoir des dysfonctionsements dans le fonctionnement de l'appareil.
07. MODES D'ENTRÉE
Le LUCHS dispose de trois modes d'entrée différents ayant des fonctions spécifiques directement accessibles par un clic ou un appui long sur les touches. Les modes d'entrée peuvent être modifiés dans l'élement de menu « Mode d'entrée »
Mode Standard
Le mode Standard est le mode par défaut adapé à la plupart des cas d'utilisation. Le mode Luminosite et Image ainsi que les fonctions d'enregistrement des photos et des vidés sont directement accessibles via le panneau de commande. Pour acceder au menu, effectuez

(01)
clic : Luminosité
appui long : Étalomnage
(02)
clc:ModeImage
appui long : Menu
(03)
clc:Prendreune photo
appui long : Démarrer/Arrêter
la videoo
toujours un appui long sur la touche MENU ; pour réaliser un etalonnage manuel, effec-tuez toujours un appui long sur la touche HAUT.
Mode de base
Le Mode de base est une interface d'entrée simplifiée pour les utilisateurs qui ne souhaitent pas modifier frequentlyment leurs paramétres, par exemple ceux qui chassent uniquement la nuit et avec un ensemble fixe de paramétres préférents. Pour accéder au menu, effectuez un appui long sur la touche MENU ; pour réal-

(01)
appui long: Éfalonnage
(02)
appui long : Menu
(03)
ser un étalonnage manuel, effectuez un appui long sur la touche HAUT. Aucune autre fonction n'est disponible via le panneau de commande. Les fonctions d'enregistrement des photos et des videos sont désactivées. Des modifications des paramètres tels que
la luminosité et le mode de couleur peuvent être effectuées en accédant au menu. Le Mode de base offre une protection maximale contre les modifications involontaires des paramètres et réduit la consommation de la batterie en désactivant les fonctions Média, fournissant jusqu'à 9 heures de fonctionnement sur une seule charge de batterie.
Mode Personalisé
Le mode Personalisé permet à l'utilisateur de personneliser les fonctions du panneau de commande selon ses préférences d'utilisation. Les fonctions qui sont souvent utilisées sont directement accessibles via le panneau de commande

(01)
clc:Luminosite/Mode de couleur / Mode Image/aucun appui long:Étaconnage
(02)
clc : Luminosite / Mode de couleur /Mode Image / aucunappui long : Menu
(03)
clic : Prendre une photo / aucun appui long : Demarrer/Arreter la video / aucun
et les fonctions qui ne sont pas utilisées régulièrement peuvent être désactivées pour éviter toute activation accidentelle. Pour savoir comment attribuer des fonctions aux touches, consultez « Mode d'entrée » dans la section Menu duprésent mode d'emploi.
08. FONCTION ZOOM 2X INSTANTANÉ
Appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS pour activer la fonction Zoom 2x instantané. Le Zoom 2x n'est actif que tant que les touches sont enfoncées. Quand les touches sont reliachées, le grossissement revient automatiquement au Zoom 1x par défaut.
Important : Cette fonction est destinée à l'identification des cibles. Le fait de tirer avec la fonction de zoom activée peut changer le point d'impact. Un averissement est affchéé sur l'écran quand la fonction de zoom est activée.
09. FONCTIONS DU MENU
Luminosite
Quand elle est modifiée via le panneau de commande, la luminosité effectue un cycle de 1 à 10 puis revient à 1. Quand elle est modifiée via l'élément de menu Luminosité, la luminosité peut être augmentée ou diminuée à l'aide des touches HAUT et BAS et elle s'arrête à 1 et 10 respectivement. De cette manière, la luminosité peut être délibérément augmentée ou diminuée, ce qui est particulièrement utile dans l'obscurité quand vous foulez désirir un réglage de luminosité inférieur sans devoir parcourir les réglages de luminosité plus elevés. La luminosité est le premier élément de menu, c'est pourquoit elle est rapidement accessible quand les touches personalisables dans le mode Personnalisé sont utilisées pour d'autres fonctions.
Mode Image

Sélectionnez Soleil ou Pluie.
Choisissez un mode en fonction des caractéristiques de la scène et de vos préfé
rences.
Le mode Soleil affiche une image lisse et naturelle pour les scènes ayant un bon contraste intrinsèque, par exemple les journées ensaleillées ou les nuits après une journee ensaleillée quand les objets du paysage représentent des niveaux de température différents. Il est également utile pour voir les détails fins dans la cible chaude.
Le mode Pluie améliore le contraste et rend les fines structures visibles dans les scènes ayant un faible contraste intrinsèque. Il est particulièrement utile pour montré les détails du paysage lorsque le temps est plouvieux ou couvert.

Mode de couleur

Parcourez les modes de couleur actifs. Les modes de couleur peuvent être désactivés de manière sélective dans le sous-menu Paramétres avances « Mode de couleur actif/inactif ». Les modes de couleur désactivés ne sont pas affichés dans ce menu, c'est pourquoi vous ne parcourez que les modes que vous trouvez utiles. Les modes de couleur disponibles sont :
- WH - White Hot : Pour une identification précise, idéal pour une'utilisation nocturne en raison de l'arrière-plan plus souvent
BH-Black Hot:Offre une impression visuelle plus réaliste avec une cible nombre sur un arrêt-plan plus lumineux - ED - Extra Dark : Base sur le mode White Hot avec une luminosité globale plus faible et une teinte chaude, idéal

pour protéger la capacité naturelle de vision nocturne des yeux
- RH - Red Hot : Pour une détction rapide des sources de chaleur
- RB - Rainbow : Pour montré les petites différences de température
Les descriptions des cas d'utilisation ne sont fournies qu'à titre indicatif, l'utilisation des modes de couleur est surtout une question de préférences personnelles.
Mode d'entrée
Le mode d'entrée vous permet de selectionner quelles fonctions sont commandées directement par un cli c ou un appui long sur la touche, afin de ne pas avoir a acceder au menu pour les modifier. Consultez le chapitre 05. pour obtenir des informations sur les modes d'entrée Standard et de base.
Configuration de la touche Mode Personalisé
En mode Personalisé, les fonctions des touches peuvent être configuées selon les préférences de l'utilisateur.
Pour attribuer des fonctions aux touches dans le sous-menu « Personnelisé », effec-tuez un clic court sur la touche MENU pour basculer entre les fonctions d'entrée Les fonctions accessibles par un clic se trouvent en haut, celles accessibles par un appui long se trouvent en bas pour chaque touche.
Changez les fonctions d'entrée à l'aide des touches HAUT et BAS.
Passez à la fonction de la touche suivante en effectuant un cliac sur la touche MENU.
Effectuez un appui long sur la touche MENU pour enregistrer les paramètres et revenir au sous-menu Mode d'entrée.
Les options de configuration sont :

HAUT (clic) : Luminosite / Mode de couleur / Mode Image / aucune HAUT (appui long) : Étaconnage
MENU (clic) : Luminosite / Mode de couleur / Mode Image / aucun
MENU (appui long) : Acceder au Menu
BAS (click): Prendre une photo / aucun
BAS (appui long) : Demarrer/Arreter la video / aucun
Mode Étalongnage

Dans cet élément de menu, vous pouvez désir le mode d'étaconnage.
A - Éfalonnage automatique toutes les 2 minutes
- M - Étaliennage manuel déclenché par l'utilisateur avec un appui long sur la touche HAUT.
- S - Étafonnage sans obturator déclenché par l'utilisateur avec un appui long sur la touche HAUT.
Pendant l'utilisation, la qualité de l'image se détiroye progressivement en raison de la modification de la température de fond du capteur. Cet effet est compensé par l'éta-lonnage régulier du capteur. L'éta-lonnage est réalisé en activant un obturator interne et en effectuant l'égalisation de la sortie du capteur. L'obturator produit un bruit très faible de déclic et l'image se fige pendant 0.5 s au cours de l'éta-lonnage. Lors du dé-marrage de l'appareil, des éta-lonnages automatiques sont réalisés dans les premières secondes, quel que soit le mode d'éta-lonnage.
En mode M, vous pouvezCHOISIR le moment auquel l'imagse se fige brievement, ce qui est particulierement pratique quand I'appareil est clipse pour viser afin de garantir que le gel de I'imagne ne se produise pas au moment ou vous voulez viser. Realizez un etalonnage manuel quand vous observez une deteleriation de la qualite de I'imagne comme une granularite ou des bandes.
Le mode S est déclenché par l'utilisateur comme le mode M, mais il n'utilise pas l'obturator interne pour un fonctionnement complètement silencieux.
Important : Fermez le capuchon de l'objectifpendant I'etalonnage (mode S).
Wi-Fi

Activez/désactivez la connexion Wi-Fi.
Un symbole Wi-Fi est affché en haut, au centre de l'écran uniquement si le Wi-Fi est activé. Pour plus d'informations sur l'application et pour savoir comment connecter le LUCHS à votre appareil mobile, visitez le site : https://liemke.shop/medien
Alignement de visée

Le LUCHS est régée en usine afin que vous disposiez de la même ligne de visée avec l'appareil clipse qu'avac notre lunette de visée. Cela signifie qu'en général, le point d'impact de votre fusil avec le LUCHS clipseee est très proche du point d'impact avec uniquement la lunette de visée. Cependant, comme la fixation d'un apparieil supplémentaire sur la lunette de visée peut alterer les vibrations du fusil et de la lunette de visée pendant le tir, le point d'impact peut changer avec un apparieil clipse. Ce changement potentiel du point d'impact peut être corrigé dans le sous-menu Alignment de visée.
Alignement du LUCHS avec votre fusil
Assurez-vous que la lunette de visée est correctement réglée en visant un groupe à votre distance de visée sans le LUCHS clipsee.
Fixez le LUCHS sur un adaptateur en suivant les instructions du fabricant de l'adaptateur et la monter sur la lunette de visée.
Accédez au sous-menu Alignment de visée.
Trois profils d'alignement sont disponibles afin de pouvoir utiliser le LUCHS pour trois lunettes de visée distinctes avec les profils d'alignement respectifs.
Basculez entre les profils G1, G2, G3 à l'aide des touches HAUT et BAS.
Sélectionnez le profil que vous souhaitez utiliser en cliquant sur la touche MENU. Important : Assurez-vous que la dérive/l'éLEVation sont toutes deux régles sur zéro avant de tirer. Si un grand nombre de réglages est entré, vous risquez de louver complètement votre cible.
Visez un groupe à votre distance de visée à travers le LUCHS.
Mesurez la déviation entre le point de visée et le point d'impact (centre du groupe). Dans le menu Alignment de visée, vous pouvez ajuster le point d'impact pour l'élévation et la dérive et régler le grossissement minimum de la lunette de visée en suivant les indications à l'écran.
Basculez entre les paramètres d'ajustement vertical/ajustement horizontal/affichage des iconônes en cliquant sur la touche Menu.
Un pas de réglage correspond à 2.76 cm/100 m (LUCHS-1) et 1.93 cm/100 m (LUCHS-2). Le réglage à partir du centre est affiché à l'écran. Le signe « + » indique une correction du point d'impact vers le haut et vers la droite, le signe « - » indique une correction du point d'impact vers le bas et vers la gauche.
Dans ce sous-menu, vous pouvez également ajuster le paramètre d'affichage des iconônes pour le grossissement minimum de votre lunette de visée. Vous pouvez désir entre 2.5x, 3.0x et 4.0x (LUCHS-1) ou 3.0x, 4.0x et 5.0x (LUCHS-2). Ce paramètre permet aux éléments de menu d'être affichés afin qu'ilts soient visibles mais sur le côte du champ de vision pour les lunettes de visée typiques de ces grossissements. Ces valeurs de grossissement ne sont fournies qu'à titre indicatif, choisissez le réglage qui correspond le mieux au champ de vision de votre lunette de visée au grossissement que vous préférez.
Effectuez un appui long sur la touche MENU pour enregistrer et revenir au menu precedent.
Important : N'oubliez pas quel profil est utilisé pour chaque lunette de visée. Le profil sélectionné est affchéé à tout moment en bas à gauche de l'écran par défaut.
Important : ÀpRES la procEDURE d'alignement, confirmez votre résultat en visant un groupe avec au moins trois tirs.
Paramètres avances
1. Mode de couleur actif/inactif

Les modes de couleur peuvent être désactivés de manière sélective dans ce sous-men- nu.
Choisissez un mode de couleur en basculant avec les touches HAUT et BAS et cochez-le/décochez-le en cliquant sur la touche MENU.
Effectuez un appui long sur la touche MENU pour enregistrer vos paramétres et revenir au menu.
Les modes de couleur désactivés ne sont pas affichés dans le sous-menu Mode de couleur ou quand vous basculez entre eux à l'aide d'une touche, c'est pourquoi vous parcourez simplement les modes que vous trouvez utiles.
2. Langue

Basculez entre la langue de menu Anglais ou Allemand.
3. Correction des pixels defectueux
Si pendant l'utilisation, des pixels sont constamment clairs (« pixels chauds ») et ne disparaisent pas après l'utilisation de la fonction d'étalonnage, vous pouvez corriger ces pixels en exécutant la fonction de correction des pixels défectueux.
Attention : Fermez le capuchon de l'objectif avant d'effectuer cette opération.
Confirmez (Y) en cliquant sur la touche MENU.
Un compte à rebours s'affiche puis une coche verte apparait pour confirmer une correction réussie des pixels défectueux.
4. Restaurez les paramètres d'usine

Confirmez(Y)en cliquant sur la touche MENU pour reinitialiser l'appareil aux parametes par default.
Attention : Les profils d'alignement de visée G1-G3 seront supprimés. Notez les paramêtres de réglage avant de restaurer les paramètres d'usine si vous souhaitez les réutiliser. 83
LUCHS-1 / LUCHS-2 · Mode d'emploi 08 / 2022
5. Informations relatives à l'appareil

Permet d'afficher le numéro de série de l'appareil et les informations concernant la version du micrologiciel installée.
10. ENREGISTREMENT DES PHOTOS ET DES VIDEOS
Cliquez sur la touche BAS pour prendre une photo.
Un symbole apparait brievement a l'ecran, indiquant I'enregistrement reussi de I'image.
Effectuez un appui long sur la touche BAS pour commencer l'enregistrement d'une videoo.
Un symbole d'enregistrement accompagné de la durée d'enregistrement s'affiche à l'écranpendant que l'appareil enregistre.
Effectuez à nouveau un appui long sur la touche BAS pour arrêter l'enregistrement. La prise de photos est désactivée pendant l'enregistrement d'une video.
Remarque: En Mode de base, l'enregistrement de photos et de videos est désactivé. En Mode Personnelisé, les fonctions d'enregistrement des photos et des videos peuvent être activées ou désactivées en fonction des réglages dans le menu Personnelisé du Mode d'entrée.
Remarque : Il est possible de prendre des photos et d'enregistrer des videos seulement au bout de 20 secondes après le démarrage de l'appareil.
11. MÉMOIRE INTERNE
Le LUCHS dispose d'une mémoire interne intégrée de 32 Go et elle peut être connec-tee à un ordinateur en tant que périhérique de stockage de masse. Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du cables USB-C fourni. L'appareil s'affiche comme un périhérique de stockage de masse et autorise l'accès aux fichiers photo et video stockés.
Pour transférer des données sur un ordinateur Mac, vous avez également besoin du « LUCHS Transfer Tool», que vous pouvez télécharger gratuitement de l'App Store.

12. CONNEXION WI-FI
Pour étabir une connexion Wi-Fi avec votre smartphone ou votre tablette, activerEZ le Wi-Fi dans le menu. Le symbole Wi-Fi est affiché en haut, au centre de l'écran si le Wi-Fi est activé.
Remarque : Il est possible de démarrer le Wi-Fi seulement au bout de 30 secondes après le démarrage de l'appareil.
Le LUCHS s'affiche sur la liste des réseaux Wi-Fi sur votre appareil mobile en tant que
« LUCHS_XXXXX ». Le mot de passage par défaut pour la connexion avec le Wi-Fi du LUCHS est « 12345678 »
Consultez le site www.liemke.com/APP pour obtenir des informations sur l'application Liemke.

Télécharger dans
I'App Store

DISPONIBLE SUR
Google Play
13. ENTRETIEN
Les travaux d'entretien doivent être effectuels au moins deux fois par an et complènnet les travaux suivants :
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon en coton pour garder les parties métalliques et plastiques exemples de poussière et de salefé.
Nettoyez les contacts de l'appareil avec de l'isopropanol si nécessaire.
Vérifiez les surfaces en verre de l'oculaire et de l'objectif. Si nécessaire, enlevez la poussière et le sable des lentilles (de préférence sans toucher les surfaces en verre).
14. DÉPANNAGE
La présente vue d'ensemble répertorie tous les problèmes que vous pouvez rencontres en utilisant l'appareil.
Effectuez toutes les vérifications recommandees comme précrit dans le tableau.
Si une erreur ne figurant pas dans le tableau se produit ou si vous ne pouvez pas corriger une erreur vous-même, veuillez contacter Liemke Service. Vous trouverez ici les coordonnées de contact : https://liemke.shop/de/Reparatur-und-Service/
| Dysfonctionnement Cause possible Correction | ||
| Laamera d'imagerie thermique ne peut pas etremise en marche. Pendant le processus de démarrage, le LUCHS s'éteint après l'affichage du logo de démarrage. | Les batteries sont trop faibles. | Chargez la batterie interne pendant une demi-heure avant de rallumer l'appareil. ÀpRES une charge initiale, l'appareil peut être allumé pendant la charge, par exemple avec un Power Bank. |
| L'appareil ne peut pas etre exploité à partir d'une source d'énergie externe. | La source d'alimentation externe est trop faible. | Utilissez une source d'alimentation externe avec un courant de charge d'au moins 5 V / 2 A. |
| Le cable USB est endommagé. | Remplacez le cable USB. | |
| La batterie se recharge très lentement. | Le bloc d'alimentation utilisé a une puissance trop faible. | Utilissez un bloc d'alimentation USB d'au moins 10 W. |
| L'appareil n'est pas eteint. | Éteignez l'appareil (OFF) pour que le processus de recharge fonctionne de manière flable. | |
| La batterie est profon-dément déchargée. | Si la batterie est profondément dé-charge, le processus de recharge est beaucoup plus long. Veuillez avoir un peu de patience. | |
| L'image est floue, avec des lignes verticales fines ou des ombres. | Étalonnage nécessaire. | Procedez à l'étalonnage de l'image. |
| Après l'étalonnage, une « image fantôme » est superposée sur la scène. | Le mode d'étalonnage S a été sélectionné et le capuchon de l'objet n'était pas fermé pendant l'étalonnage. | Effectuez un autre étalonnage avec le capuchon de l'objet fermé. |
| Faible qualité d'image/por-tée de détention réduite. | Ces problèmes peuvent survenir lors de conditions météorologiques défavorables (forte humidité, chute de neige, pluie, brouillard, etc.).Pendant de longues périodes de conditions météorologiques constantes sans ensoleillement, et en particulier par temps plouvieux, les objets observés se refroid issent à peu près à la même température, de sorte que la variation de température est considérablement réduite et la qualité de l'objet est donc ALTERÉE. Cette propriété est due à la physique et ne constitue pas un défaut de laamera d'imagerie thermique. | |
| Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. | Il ne s'est pas écoulé20 secondes après le démarrage. | Patientez 20 secondes après le démarriage de l'objet avant de prendre des photos ou d'enregistrer des vidés. |
| Impossible d'activer le Wi-Fi dans le menu. | Il ne s'est pas écoulé30 secondes après le démarrage. | Patientez 30 secondes après le démarriage de l'objet avant d'activer le Wi-Fi. |
| La position du point d'impact n'est pas constante. | L'adaptateur fileté n'est pas serré ou la force de serrer de l'adaptateur n'est pas correctement ajustée. | Assurez-vous que l'adaptateur filté et l'adaptateur de fixation sont fermement fixés et serrés et ne présentencen peu. |
| L'ajustement de la parallaxe sur la lunette de visée est régle sur la zone proche. | Réglez l'ajustement de la parallaxe sur 100 m. | |
| Distance minimale de montage non respectée. | Vérifiéz que la distance entre la base du LUCHS et le canon du fusil est d'au moins 10 mm. | |
IL FASCINO DELLA VISIONE TERMICA

Cari clienti,
LIEMKE · LUCHS-1 / LUCHS-2 · Mode d'emploi · Version : 08/2022
Veuiliez respecter les conditions legales d'achat et d'utilisation des optiques d'imagerie thermique dans votre pays ou état. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à la conception, à l'exécution technique, à l'étendue de la livraison et aux prix. Pour la première version de ce mode d'emploi visite: https://liemke.com/medien
+49 (0) 6441 56691 700
service.bgw@blaser-group.com
Notice Facile