BT02 - Radio Narex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT02 Narex au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Narex BT02 - page 24
Caractéristiques techniques Radio FM/AM, affichage numérique, antenne télescopique, puissance de sortie 2W
Utilisation Écoute de stations de radio locales, portable, idéal pour les activités en extérieur
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les connecteurs, utiliser un chiffon doux pour l'extérieur, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs violents, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, autonomie de la batterie variable selon l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - BT02 Narex

Comment allumer la radio Narex BT02 ?
Pour allumer la radio Narex BT02, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant quelques secondes jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de la radio pour augmenter ou diminuer le volume.
La radio ne capte pas les stations, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et essayez de rechercher à nouveau les stations en utilisant le bouton de recherche automatique.
Comment connecter la radio à mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth sur la radio Narex BT02 jusqu'à ce qu'elle entre en mode d'appairage. Sélectionnez la radio dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
La batterie de la radio ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté et essayez d'utiliser un autre adaptateur secteur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment réinitialiser la radio Narex BT02 ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de recherche automatique pendant 5 secondes.
Puis-je écouter la radio pendant le chargement ?
Oui, vous pouvez écouter la radio pendant qu'elle est en train de se charger.
Comment changer la langue du menu de la radio ?
Accédez aux paramètres du menu, puis sélectionnez l'option 'Langue' pour choisir votre langue préférée.
La radio émet un signal faible, que faire ?
Essayez de déplacer la radio vers un emplacement avec une meilleure réception ou ajustez l'antenne pour améliorer le signal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la Narex BT02 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Narex dans la section support ou téléchargement.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT02 - Narex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT02 de la marque Narex.

MODE D'EMPLOI BT02 Narex

  • Radio portative professionnelle BT‑02 Manuel d’utilisation ‑ notice originale (FR) Contenu de l’emballage Une radio portative professionnelle BT‑02 Une batterie Li‑Ion de 7,2V/ 4800mAh Un manuel d’utilisation Description de l’appareil 1 Commutateur àtourner (VOL/ ) pour allumer / éteindre l’appareil et régler le volume 2 Amplificateur sonore 2×10W 3 Poignées de protection caoutchoutées 4 Commutateur àtourner (TUN/MEM) pour le ré‑ glage manuel / l’enregistrement des stations de radio (FM) et pour le réglage du réveil 5 Affichage àpoints 6 Bouton MODE pour un changement de mode (FM / AUX / BT / USB / Date et heure) 7 Bouton EQ pour le réglage de l’égaliseur (normal / classique / jazz / pop / rock / bass / treble / speech) 8 Bouton pour la lecture et la recherche automa‑ tique de stations de radio FM 9 Bouton pour aller en avant / aller au suivant 10 Bouton pour aller en arrière / revenir au précé‑ dent 11 Entrée AUX 12 Port USB 13 Antenne 14 Vis pivotante du compartiment de la batterie 15 Cordon d’alimentation 16 Compartiment de la batterie Li‑Ion Sommaire Contenu de l’emballage p. 24
  • Description de l’appareil p. 24
  • Caractéristiques techniques p. 24
  • Utilisation p. 24
  • Double isolation p. 24
  • Sécurité p. 25
  • Alimentation p. 25
  • Utilisation de l’appareil p. 25
  • La radio p. 25
  • Le lecteur Bluetooth p. 25
  • Lecteur AUX p. 26
  • Lecteur USB p. 26
  • Égaliseur p. 26
  • Date et heure p. 26
  • Le réveil (alarm) 1 / 2 p. 26
  • Batterie externe / chargeur p. 26
  • Stockage p. 26
  • Instructions et informations sur l’emballage utilisé p. 26
  • La mise au rebut des appareils électriques et électroniques p. 26
  • Garantie p. 27
  • Symboles utilisés dans le manuel d’utilisation, sur l’emballage et sur l’appareil p. 27
  • Déclaration de conformité Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que tous les éléments indiqués dans le contenu de l’emballage sont présents. Conser‑ vez le manuel d’utilisation en vue d’une utilisation ultérieure. Utilisation Cette radio portative / lecteur audio sert àl’écoute de sta‑ tions de radio àfréquence FM (transmission analogique), àla lecture de fichiers audio après insertion d’une clé USB, à la lecture d’audio venant d’un autre appareil branché àcelui‑ci par l’intermédiaire du Bluetooth ou d’un câble (AUX IN) L’écoute se fait par l’intermédiaire d’amplifica‑ teurs sonores intégrés Double isolation Nos appareils sont construits pour répondre àune sécurité maximale des utilisateurs conformément aux normes eu‑ ropéennes en vigueur (normes EN) Les appareils pourvus d’une double isolation portent le symbole international du double carré Il ne faut pas relier de tels appareils àla terre et un câble àdeux fils suffit àleur alimentation Ces ap‑ pareils répondent aux exigences contre les perturbations électromagnétiques conformément àla norme EN 55014 Caractéristiques techniques Alimentation par le réseau électrique 100–240V/ 50–60Hz Alimentation par la batterie 7,2V Batterie Li‑Ion 7,2V/ 4800mAh (Modèle Nº18650) Amplitude de fréquences FM (UKV) 87,5–108MHz Amplificateur sonore 2 × 10W Poids (batterie comprise) 2,6 kg Entrée USB AUX (jack 3,5 mm) Bluetooth 42 Sortie USB (powerbank 5V/ 2,5A) Classe de protection II /Français p. 27

Sécurité Pour votre propre sécurité, lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en marche la radio BT‑02 Le fabricant ne porte aucune responsabilité sur les dommages causés par une utilisation contraire aux fonc‑ tions pour lesquelles l’appareil aété conçu ou causés par un non‑respect des consignes de sécurité

  • N’ouvrez jamais l’appareil!
  • Tout contact avec des pièces sous tension présente un danger de mort!
  • En cas d’intervention nécessaire sur l’appareil, seul un personnel habilité peut opérer
  • Après un transport de longue durée dans le froid et le passage dans une pièce chaude, n’allumez pas tout de suite l’appareil, attendez que sa température se rééqui‑ libre
  • N’exposez pas l’appareil àdes sources de chaleur qui le chaufferaient plus que lors d’une utilisation ordinaire
  • En cas de panne visible, de mauvaise odeur ou de fu‑ mée, en cas d’erreur fondamentale de fonctionnement ou d’endommagement du cache, éteignez l’appareil et contactez un centre de réparation
  • Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché si la source d’alimentation est défectueuse ou si l’appareil présente un quelconque endommagement
  • N’écoutez pas la musique ou la radio àun volume trop élevé Cela pourrait entraîner un endommagement du‑ rable de votre audition
  • N’utilisez l’appareil qu’avec la batterie qui est destinée àcet appareil Alimentation 1 Pour une utilisation sans cordon d’alimentation, utilisez la batterie Li‑Ion intégrée qui se trouve dans le compar‑ timent pour la batterie (14) Cette batterie se recharge automatiquement lorsque vous branchez l’appareil au réseau électrique avec le cordon d’alimentation (15) 2 Pour une utilisation sur secteur, utilisez le cordon d’ali‑ mentation (15) Utilisation de l’appareil

1. Allumer / éteindre l’appareil et régler le volume

Pour mettre l’appareil en marche, exercez une brève pres‑ sion sur le bouton VOL/ (1) Pour éteindre l’appareil, exercez de nouveau une brève pression sur le bouton (l’appareil se met en mode STAND‑BY) En tournant le bouton VOL/ dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez le niveau du son et en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous diminuez le niveau du son Sur l’écran de l’appareil, le niveau du son s’affiche Volume Level

Avertissement : l’écran s’éteint toujours un court instant

après s’être allumé Pour le rallumer, appuyez brièvement sur le bouton de votre choix

2. Changement du mode de l’appareil

En appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE (6), vous pouvez changer les différents modes de l’appareil: FM radio BT lecteur Bluetooth AUX lecture d’une source externe connectée avec un câble USB lecture d’une clé USB TIME affichage de la date et de l’heure La radio En appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE (6), mettez l’appareil en mode FM

1. Recherche manuelle de stations de radio

En mode radio (sur l’écran, les mots Radio mode sont af‑ fichés), tournez le bouton TUN/MEM (4) pour chercher la fréquence de la station de radio souhaitée Ensuite, vous pouvez enregistrer la station de radio sur laquelle l’appa‑ reil est réglé en appuyant et en restant appuyé sur le bou‑ ton TUN/MEM, cette station s’enregistre sur la première plage de mémoire libre de l’appareil ou peut effacer et remplacer une station enregistrée ultérieurement Le nu‑ méro de la position dans la mémoire de l’appareil est indi‑ qué sur l’écran par la lettre CH et le numéro de la position

2. Recherche automatique de stations de radio

En mode radio (sur l’écran, les mots Radio mode sont affichés), appuyez sur le bouton (8) L’appareil lance la recherche de fréquences de radio (sur l’écran, le mot Scanning s’affiche) Après avoir trouvé le premier signal radio fort, l’appareil enregistre la station de radio en posi‑ tion CH1 et poursuit la recherche de fréquences de radio Chaque nouvelle station de radio est enregistrée dans la position suivante dans la mémoire de l’appareil Àla fin de la recherche, l’appareil se repositionne sur la première po‑ sition de sa mémoire

3. Choix d’une station de radio enregistrée

En mode radio (sur l’écran, les mots Radio mode sont af‑ fichés), parcourez chaque position de la mémoire en ap‑ puyant plusieurs fois sur le bouton (9) pour chercher en ordre croissant ou sur le bouton (10) pour chercher en ordre décroissant

4. Effacer les stations de radio enregistrées

Pour effacer toutes les positions de station de radio enre‑ gistrées, appuyez et restez appuyé sur le bouton MODE (6) jusqu’à ce que le texte delete current s’affiche sur l’écran Le lecteur Bluetooth En appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE (6), mettez l’appareil en mode BT

1. Appairage avec un appareil Bluetooth

Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et cher‑ chez le nom d’appairage Bluetooth : (BT‑02) Autorisez l’appairage sur votre téléphone

Lorsque l’appairage a été effectué, le mot « Připojeno» (Connected) s’affiche sur l’écran et l’appareil commence à lire automatiquement les pistes qui se trouvent sur le téléphone Pour la lecture ou l’arrêt de la lecture de la musique, ap‑ puyez sur le bouton (8) Pour avancer dans la liste des pistes, appuyez plusieurs fois sur le bouton (9) ou, le cas échéant, sur le bouton (10)

La portée de la connexion Bluetooth peut aller jusqu’à 30m dans un espace libre et d’environ 10m dans un es‑ pace encombréFrançais

Lecteur AUX En appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE (6), mettez l’appareil en mode AUX

1. Connexion àune source externe de lecture

Branchez l’appareil externe avec un câble audio JACK35 dans l’alvéole d’entrée AUX (11) au dos de l’appareil

En mode AUX, vous pouvez uniquement régler le volume sur l’appareil! Lecteur USB En appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE (6), mettez l’appareil en mode USB

1. Connexion de la clé USB

Pour lire les listes, branchez la clé USB (flash disk) au port USB (12) au dos de l’appareil La clé doit être formatée au système de fichiers FAT32 Seuls les fichiers MP3 etWMA peuvent être lus Après l’insertion de la clé USB, l’appareil commence au‑ tomatiquement à analyser le disque USB connecté (sur l’écran, le mot scanning… s’affiche) Si l’appareil trouve des fichiers MP3 ou WMA, l’appareil passe en mode lecteur USB (sur l’écran, le mot USB s’affiche), il repère toute la musique et commence àlire le premier fichier de la liste Si l’appareil ne trouve aucun fichier àlire, il repasse au der‑ nier mode utilisé

Pour la lecture ou l’arrêt de la lecture de la musique, ap‑ puyez sur le bouton (8) Pour avancer dans la liste des pistes, appuyez plusieurs fois sur le bouton (9) ou, le cas échéant, sur le bouton (10) Égaliseur En appuyant plusieurs fois sur le bouton EQ (7), vous chan‑ gez les différents réglages du son – normal / classique / jazz / pop / rock / bass (graves) / treble (aigus) / speech Le mode choisi s’affiche sous forme de texte sur l’écran Date et heure En appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE (6), mettez l’appareil en mode TIME

1. Réglage de la date et de l’heure

Appuyez et restez appuyé sur le bouton MODE (6) pour passer en mode de réglage de la date et de l’heure (les mots Set time s’affichent sur l’écran) et les chiffres de l’heure se mettent àclignoter En appuyant plusieurs fois sur le bouton (9), ou, le cas échéant, sur le bouton (10), ou en tournant le bouton VOL/ (1), vous réglerez l’appareil àl’heure désirée Pour passer au réglage des minutes ou des secondes, ap‑ puyez brièvement sur le bouton (8) En appuyant une nouvelle fois sur le bouton (8), vous passez au réglage de la date (sur l’écran, les mots Set date s’affichent) Le réglage de la date désirée s’effectue de la même manière que pour le réglage de l’heure Le format de l’heure affichée est AAAA‑MM‑JJ Pour sortir du mode de réglage de la date et de l’heure, appuyez brièvement sur le bouton MODE (6) Le réveil (alarm) 1 / 2 En appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE (6), mettez l’appareil en mode TIME

1. Réglage du réveil

En appuyant brièvement sur le bouton, vous faites passer l’horloge en mode de réglage du premier réveil (sur l’écran, les mots Alarm1 set s’affichent) En appuyant brièvement une nouvelle fois, vous faites passer l’horloge en mode de réglage du second réveil (sur l’écran, les mots Alarm2 set s’affichent) Les chiffres de l’heure se mettent àclignoter En appuyant plusieurs fois sur le bouton (9), ou, le cas échéant, sur le bouton (10), ou en tournant le bouton VOL/ (1), vous réglerez l’appareil àl’heure désirée Pour passer au réglage des minutes, appuyez brièvement sur le bouton (8) Après avoir appuyé une nouvelle fois sur le bouton (8), les mots OFF ou ON se mettent àclignoter En appuyant plusieurs fois sur le bouton (9), ou, le cas échéant, sur le bouton (10), ou en tournant le bouton VOL/ (1), vous choisissez le mot ON pour activer le réveil et OFF pour le désactiver Pour sortir du mode de réglage du réveil, appuyez briève‑ ment sur le bouton MODE (6)

2. Éteindre le réveil

Le réveil activé émet un son perçant Pour éteindre le ré‑ veil, appuyez sur le bouton (8) Batterie externe / chargeur

1. Chargement d’un appareil externe

La sortie du port USB peut être utilisée pour recharger d’autres appareils comme par ex des téléphones por‑ tables, des tablettes et d’autres appareils électroniques avec une entrée de rechargement de 5V/ max 2,5A Il n’est possible de charger un appareil externe que si l’ap‑ pareil est éteint Stockage L’outil emballé peut être stocké dans un espace sec sans chauffage si la température ne descend pas en dessous de ‑5°C Sans emballage, vous pouvez stocker votre outil dans un espace sec où la température ne descend pas en dessous de +5°C et où il ne sera pas exposé àde brusques change‑ ments de température Instructions et informations sur l’emballage utilisé L’emballage utilisé doit être déposé àl’endroit prévu par la municipalité pour le dépôt des déchets La mise au rebut des appareils électriques et électroniques Ce symbole sur les produits ou dans les documents qui les accompagnent signifie que les appareils électriques et électroniques utilisés ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères Pour une mise au rebut, une réutilisation et un recyclage appropriés, déposez ces produits àl’endroit de collecte adapté Cer‑ tains pays de l’UE ou d’autres pays européens offrent une alternative et vous proposent de rendre les produits aux revendeurs locaux lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent La bonne mise au rebut de ce produit permet de récupérer de précieuses ressources naturelles et aideFrançais

àréduire les impacts négatifs potentiels sur l’environne‑ ment et la santé humaine qui peuvent découler d’une mauvaise mise au rebut des déchets Pour en savoir plus, adressez‑vous aux autorités locales ou à la décharge la plus proche Toute mise au rebut incorrecte de ce type de déchets peut être, en fonction des lois nationales en vi‑ gueur, soumise àune amende Garantie Nous offrons une garantie contre les défauts de matériau ou de fabrication de nos outils qui répond aux dispositions légales de chaque pays mais reste dans tous les cas d’une durée minimale de 12mois Dans les pays de l’Union euro‑ péenne, une garantie de 24mois ne peut être contractée qu’en cas d’usage privé (àjustifier par une facture ou un reçu) Les dommages causés par l’usure naturelle, une utilisa‑ tion trop intensive, une utilisation inadaptée, c’est‑à‑dire les dommages causés par l’utilisateur ou par une utilisa‑ tion non respectueuse des instructions d’utilisation ou les dommages qui étaient connus au moment de l’achat sont exclus de la garantie Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au fournisseur ou àun centre de service NAREX sans être démonté Veillez àconserver la notice d’utilisation, les ins‑ tructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat Le cas échéant, les dernières conditions de garantie en date sont toujours valables Remarque Des travaux de recherche et développement étant en cours, les indications techniques contenues dans cette no‑ tice peuvent changer Symboles utilisés dans le manuel d’utilisation, sur l’emballage et sur l’appareil Avertissement! Double isolation Ne pas jeter avec les ordures ménagères! Ne pas utiliser àl’extérieur Courant continu Bluetooth, compatible avec l’appareil de votre choix équipé de la technologie Bluetooth max

Système audio (amplificateur) – 2 × 10W Résistance aux chocs Entrée USB – fichiers audio de format MP3 etWMA Sortie USB – PowerBank Écran àpoints Batterie Li‑Ion 7,2V/ 4800mAh / jusqu’à 8h de lecture Protection contre les projections d’eau Entièrement imperméable àla poussière Déclaration de conformité Liste des normes harmonisées appliquées lors de l’établis‑ sement de la déclaration de conformité : Sécurité : Directive 2014/53/EU Compatibilité électromagnétique : EN 61000‑4‑2 EN 61000‑4‑3 Directive 2014/30/EU Directive 2014/53/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Documents techniques auprès de: Narex sro, Chelčického 1932, 47001 Česká Lípa, Répu‑ blique tchèque

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Narex

Modèle : BT02

Catégorie : Radio