Sumobox Pro CPLS200 - Enceinte bluetooth SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sumobox Pro CPLS200 SHARP au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur Bluetooth, puissance de sortie de 20W, fréquence de réponse de 60Hz à 20kHz, connectivité sans fil, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, en extérieur, lors de fêtes ou d'événements, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, consulter le manuel pour des instructions de dépannage. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, éviter les chocs violents, respecter les limites de volume pour protéger l'audition. |
| Informations générales | Dimensions compactes, batterie rechargeable avec autonomie de 10 heures, options de couleurs variées, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sumobox Pro CPLS200 SHARP
Questions des utilisateurs sur Sumobox Pro CPLS200 SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sumobox Pro CPLS200 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sumobox Pro CPLS200 de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI Sumobox Pro CPLS200 SHARP
FR: Pack de batterie uniquement
Consignes de sécurité importantes
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité et tener compte de tous les avertissements. Gardez ce manuel à titre de referencia.

Ce symbole indique à l'utilisateur de consulter le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur la sécurité, le fonctionnement et la maintenance.

Ce symbole indique la presence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du produit, et pouvant être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de chocolélectrique pour les personnes.

Se rapporte au courant alternatif (CA)
Ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension alternative.

Se rapporte aux équipements de classe II.
Ce symbole indique que ce produit est doté d'un système de double isolation et ne nécessite pas de connexion de sécurité à la terre (masse).
Precautions
Dégats
- Veuillez inspector l'appareil après le déballage. S'il est endommagé de chaque manière que ce soit, n'utilise pas l'appareil et consultez votre revendeur.
Connexionélectriqueetaccessibilité
- Ne maniez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Cela pourrait provoquer un choc électrique. Si la fiche électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la faire rentrer. Éteignez complètement l'appareil avant de le débrancher. Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est toujours facilement accessible. N'utilise pas de rallonge électrique.
Alimentation electrique
Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise electrique 220-240 V CA 50-60 Hz. L'utilisation d'une tension plus élevé peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil voir un incendie.
Fiche d'alimentation moulée à fusible (non recâblable) - Royaume-Uni, Malte, Chypre et Irlande uniquement.
- Le cable d'alimentation de cet équipement est fourni avec une fiche moulée compensant un fusible de 3 ampères. La valeur du fusible est indiquée sur la face de la fiche et, s'il doit être remplace, un fusible apprové selon la norme BS1362 de même valeur doit être utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
- N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci, ne I'etirez pas et ne le tordez pas. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou d'électrocution. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace. Le cordon d'alimentation n'est pas fixe et peut donc être simplement remplace lorsqu'il est endommagé.
Sécurité infant
- Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de ce produit, particulièrement lorsque des enfants sont prênts. Surveiliez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
Emplacement
- Lors de son utilisation, ce produit doit être place sur une surface plane et stable, sans qu'aucune partie de l'unité principale ne dépasse d'un bord.
Risques liés à l'insertion
- Ne laïsez jamais une personne faire rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier du produit, cela pouvant cause une électrocution fatale.
Chaleur et température de fonctionnement
- Ne placez pas l'appareil à proximite de sources de chaleur telles que des radiateurs, des chauffages, des cusinières ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) produit de la chaleur. Évitez l'exposition directe et prolongée au soleil.
Flammes hues
- Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les bougies ou les flammes nues de ce produit.
Orages et éclairs
- Les orages sont dangereux pour tous les apparciels electriques. Si l'alimentation est frappée par la foudre, le produit peut etre endommagé, meme s'il etait eteint. Vous nevez debrancher tous les cables et connecteurs du produit avant un orage.
Entretien
- Débranchez le cable d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer le produit. Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergents.
Entretien et réparations



- Ce produit ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. L'exposition aux pieces internes situées à l'intérieur de l'appareil peut restreirer cette vie en danger. En cas de défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. La garantie du fabricant ne couvreet pas les défauts provoqués par des réparations effectuees par des tiers non autorisés.
Attention: Prévention de la perte et des dommages auditifs
- La SumoBox Pro CP-LS200 est capable de générer des niveaux de pression acoustique (SPL) excessifs suffisants pour provoquer une perte ou des dommages auditifs permanents. Il convient de prendre des précautions pour éviter une exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique excessifs (>85 dB).
Avertissement : Instructions spéciales pour la manipulation de la batterie au lithium-ion
Suivez attentivement les instructions. Cela réduira le risque d'explosion, de chic électrique et évientulement de blessures graves ou mortelles.
- N'utilise que l'adaptateur électrique Sharp approuve pour charger le pack de batterie. Utilisez une source d'alimentation dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Le chargeur et le pack de batterie sont spécialement concus pour fonctionner ensemble.
- Ne faites pas fonctionner le chargeur avec un cordon ou une fiche endommages.
- Ne placez pas le pack de batterie à proximé d'un feu ou d'une source de chaleur.
L'exposition au feu ou à une température supérieure à 60^ peut provoquer l'explosion du pack de batterie.
- Ne chargez pas le pack de batterie dans un endroit humide ou mouillé.
- Ne chargez pas en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Veiliez à ce que le pack de batterie ne soit jamais immergé dans l'eau. - Ne le chargez pas dans une zone de chaleur (plus de 40^ ) ou de froid (moins de 10^ ) extremes.
Il fonctionnera mieux a une températe ambiente normale.
- Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le pack de batterie.
- N'utilise pas un pack de batterie ou un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un coup violent.
Si le pack de batterie est endommagé, il risque d'explorer. Mettez immédiatement le pack de batterie au rebut de manière appropriée en suivant les instructions relatives à la mise au rebut du pack de batterie, ou contactez le centre de service pour obtenir des conseils.
- Ne pas ouvrir, modifier ou tenter de réparer un pack de batterie.
- La batterie peut degager des fumées si elle est endommagée ou si elle est utilisée de manière incorrecte.
Veillez à ce que la zone soit bien ventilée et consultez un médecin si vous ressentez des effets indésirables.
- La batterie peut laisser échéper du liquide si elle est endommagée ou si elle est utilisée de manière incorrecte.
Si vous entrez accidentellement en contact avec un liquide provenant de la batterie, rincez-vous immédiatement à l'eau et au savon doux. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l'eau et consultez un médecin.
- Tenez le pack de batterie à l'écart des petits objets métalliques pour éviter tout court-circuit sur les bornes de la batterie.
Mise au rebut de l'équipement et des batteries
Informations pour les utilisateurs sur la collecte et l'élimination des anciens équipements et des piles usagées:
Ce produit ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Les batteries doivent être retirees par un centre de service/agree par Sharp. Si vous ne le faites pas, toutes les garanties couvrant votre apparéil seront invalidées. Mettez les batteries au rebut en respectant la règlementation locale en vigueur. Ne la mettez pas au rebut avec les déchets menagers et ne la brulez pas, celle-ci pouvant exploser.

Ce symbole signifie que le produit contient des piles couvertes par la directive europeenne 2013/56/UE, qui ne peuvent pas etre jetees avec les ordures menagères normales. Les indications Cd, Hg et Pb sous le symbole de poubelle signifie que la pile contient du cadmium (Cd), du mercure (Hg) ou du plomb (Pb).

Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2012/19/UE et ne doit pas etrejetecavecosutresdechetsmenagers.

Ces symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents d'accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas été mélangés avec les ordures menagères. Les menages sont invités à contacter le magasin où le produit a été acheté, ou les autorités locales, pour connaître où et comment procéder au recyclage des composants de façon à respecter l'environnement.
Déclaration CE et UKCA
- Par la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la légplementation sur l'equipement radio du Royaume-Uni.
- Le texte complet des déclarations de conformité CE et UKCA est disponible sur sharpconsumer.eu et en entrant ensuite dans la section de téléchargement de votre modèle et enChoosing « Declaration of Conformity ».
Introduction
Nous you remercions d'avoir acheté la Sharp SumoBox Pro CP-LS200.
Ce manuel d'instructions fournit des détails sur la façon de configurer et d'utiliser votre SumoBox en toute sécurité et explique comment se connecter à une variété de sources audio.
Veuillez prendeletempesdevoufamiliariseraveclesfonctionnalités.
Vou pouve également telecharger l'application Sharp Life dédiée et prendre le contrôle de votre SumoBox à distance.

SHARP Life

app support
Connexions et commandes
(Voir Aen page 2).
- Contrôle du volume: Reglez le volume de l'entrée connectée.
- Contrôle des aigus: Permet de régler lessons aigus de l'instrument ou du microphone connecté (CH1 et CH2 uniquement).
- Contrôle des basses: Permet de régler les sons graves de l'instrument ou du microphone connecté (CH1 et CH2 uniquement).
- Contrôle de la réverbération: Reglez la quantité de réverbération appliquée à l'instrument ou au microphone connecté (CH1 et CH2 uniquement).
- Type d'entrée : Utilisez le commutateur pour selectionner le type d'entrée pour CH1 et CH2. La DEL indique le type de dispositif sélectionné.
- Combi XLR/TRS: Branchez les instruments, les guitares (TRS) et les microphones (XLR)
Remarque: L'entrée XLR ne produit pas d'alimentation fantôme.
- Sortie USB (5 V CC 1000 mA): Permet de recharger les apparueils mobiles.
Remarque: Cette fonction n'est pas destinée à la lecture de fichiers audio sur des lecteurs flash USB. - Contrôle du ducking: Active/désactive la fonction de ducking. Lorsque cette fonction est activée, l'audio de CH3 sera supprimé par l'audio de CH1 et CH2. Contrôle également le mode Intérieur/ Exterieur.
| Bleu (stable) Ducking activé | |
| Bleu (clignotement rapide x4) | Mode interieur |
| Bleu (clignotement lent x2) | Mode extérieur |
- Bluetooth/Mode Duo: Active/désactive les fonctions Bluetooth et Mode Duo. Voir la section « Bluetooth et Mode Duo » pour plus d'informations.
| Bleu (clignotant) | La SumoBox est prête à être appariée à un apparéil Bluetooth. |
| Bleu (stable) | La SumoBox est connectée à un apparéil Bluetooth. |
| Jaune (clignotant) | La SumoBoxcherche une autre SumoBox à laquelle s'apparier. |
| Jaune (stable) | La SumoBox est appariée à une autre SumoBox et constitue l'unité secondaire. |
| Lorsqu'elle est connectée, le voyant Bluetooth de l'unité principale clignote jusqu'à ce qu'un périphérique Bluetooth soit connecté. |
-
Entre la société de l'entreprise, un autre client a été connecté à la société. Il est générale et est courant de 3,5 mm. Lorsqu'un的应用 d'accessions, il se déconnecte automatiquement de toute connexion Bluetooth active.
-
Interrupteur d'alimentation : Allumage/Mise hors tension de la SumoBox
| Bleu (stable) Allumage | |
| Rouge (fixe) Veille | |
| Rouge (clignotant) | Batterie faible (uniquement sur batterie) |
- Liaison entrée/sortie haut-parleur: Connectez des SumoBox supplémentaires.
- Alimentation: Branchez l'appareil sur le réseau électrique via le cable d'alimentation fourni. 200-240 V CA 50 / 60Hz Remarque: Assurez-vous d'utiliser le bon cable d'alimentation pour toute région.
- Port de charge USB (5 V 1000 mA): Permet de recharger les appareils mobiles.
- DEL d'etat de la batterie: Appuyez sur le bouton pour voir l'etat de la batterie.
- Attache de batterie : Fixe le pack de batterie en place. Poussez l'attache vers la droite pour permettre le retrait de la batterie.
- Entre 18 V CC: Permet de charger la batterie lorsqu'elle n'est pas installée dans la SumoBox. Remarque: Chargeur exter ne vendu séparément avec le modele CPLSBP1.
- Connexion à la SumoBox
Contenu de l'emballage
- CP-LS200 SumoBox Pro
Cable electrique - Pack de batterie
- Protecteurs d'angle (x8)
- Outil de type tournevis hexagonal
- Documentation utilisateur
Accessoires en option :
- Pack de batterie et adaptateur (CP-LSPB1)
Vendus séparément.
Configuration initiale
Avant la première utilisation, il est recommandé de charger la batterie pendant au moins quatre heures (ou jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée).
Chaque fois que la batterie est installée et que la SumoBox est connectée au secteur, la batterie se charge.

| 10 - 25 % |
| 26 - 50 % |
| 51 - 75 % |
| 76 - 100 % |
Mise en marche de la SumoBox
Si vous utilise la SumoBox avec des instruments :
- Connectez les instruments/microphones aux canaux souhaites.
- Mettez tous les instruments sous tension et assurez-vous qu'ils n'enviennent aucun signal.
- Allumez la SumoBox via l'interrupteur d'alimentation.
Levoyant d'alimentation devient bleu fixe pour indiquer que le haut-parleur est allumé.

Si vous utilisez la SumoBox uniquement en Bluetooth
Si vous utilisez uniquement des connexions Bluetooth, allumez la SumoBox pour commencer à vous connecter.
REMARQUE:
Lorsque vous éteignez la SumoBox, effectuez ces étapes dans l'ordre inverse.
Types de connexion
Avec trois canaux et une variété de types d'entrée, vous pouvez connecter un large évventail d'instruments, de microphones et d'autres appareils.
Au-dessus des entrées CH1 et CH2 se trouve un sélecteur de type d'entrée. Il permet d'ajuster l'équilibre de la connexion. Voici quelques exemples.
(Voir B en page 2).
B: Connectez des claviers, des guitares ou des microphones à CH1 et
CH2. Sélectionnez le bon type de dispositif sur le commutateur. Utilisez des cables d'instrument pour les claviers et les guitares, et des cables XLR pour les microphones.

(Voir page 2).
C: Bluetooth sur CH3. Reportez-vous à la section « Bluetooth et Mode Duo » pour savoir comment connecter votre appareil compatible Bluetooth.
(Voir D en page 3).
D: Entrée auxiliaire (3,5 mm) sur CH3. Connectez des appareils sources analogiques à l'aide de l'entrée 3,5 mm. Veuillez noter qu'en présence d'un appar peel connecté via AUX sur CH3, le Bluetooth est supprimé.
(Voir E en page 3).
E: Vous pouvez connecter une table de mixage à CH1 ou CH2 pour augmenter le nombre d'appareils connectés à la SumoBox. Utilisez le réglage « clavier » du réseau de type d'entrée si vous connectez une table de mixage.

Volume, basses, aigus et réverbération
Volume (CH1, CH2 et CH3)
Règile le volume du canal.
Échelle de 0 - Max.
Aigus (CH1 et CH2 uniquement)
Permet de régler le son aigu de l'instrument ou du microphone connecté.
Échelle +/- à partir de la position 12 heures (Min - 0 - Max).
Basses (CH1 et CH2 uniquement)
Permet de régler le son grave de l'instrument ou du microphone connecté.
Échelle +/- à partir de la position 12 heures (Min - 0 - Max).
Réverbération (CH1 et CH2 uniquement)
Règla quantité de réverbération appliquée à l'instrument ou au microphone connecté.
Échelle de 0 - Max.
Mode ducking
La fonction ducking réduit la sortie du CH3 lorsqu'une entree provenant du CH1 ou du CH2 est détectée.
Pour l'activer, appuyez une fois sur le bouton de contrôle du ducking. La DEL sera bleue fixe. Appuyez a nouveau pour eteindre.
Exemple : Vous pouvez avoir une piste d'accompagnement en lecture sur CH3 tout en utilisant un microphone sur CH1. La fonction de ducking signifie que le volume de l'audio diffusé sur le canal 3 diminuée légèrement lorsque vous parlez dans le microphone, ce qui donne à votre voix plus d'espace dans le mixage.
Mode interieur/extérieur
Il existe deux modes sonores : intérieur et extérieur. Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez deux fois sur le bouton de contrôle du ducking (2 fois en moins de 1 seconde).
Vouspouvezidentifierlemode danslequelserouveteSumoBoxen observantl'indicateurDEL lorsquel mode change:
| Mode sonore Indicateur | DEL du ducking |
| Intérieur (par défaut) Bleu - | clignotement rapide x4 |
| Extérieur Bleu - clignotement lent x2 | |
Le mode interieur est adapte à l'utilisation de la SumoBox à l'intérieur et est optimisé pour la qualité du son.
Le mode extérieur convient lorsque la SumoBox est utilisé en extérieur. En mode extérieur, les fréquences hautes et moyennes sont renforcées. Cela permet à ces fréquences d'être moins entendues dans un environnement extérieur.
Bluetooth et Mode Duo
Vous pouvez connecter un apparéil compatible Bluetooth à votre SumoBox.
La SumoBox peut également se connecter à une autre SumoBox via le
Le Mode Duo est une fonction puissant qui permet à la source audio Bluetooth d'être envoyée à 2 SumoBox, l'une fonctionnant comme canal stéreo gauche, l'autre comme canal stéreo droit. Cet effet offre une scène sonore stéreo plus puissant et plus immersive.
Connexion en Bluetooth
- Une fois la SumoBox allumée, activez votre apparéil Bluetooth et Sélectionné le mode de recherche. « SUMOBOX PRO CP-LS200 » apparaitra sur votre liste d'appareils Bluetooth.
- Sélectionnez « SUMOBOX PRO CP-LS200 ». Un message audio est émis par la SumoBox lorsque la connexion est établie.
- Pour vous déconnecter, appuyez une fois sur le bouton Bluetooth/ Mode Duo. Vous pouvez également vous déconnecter de la SumoBox sur votre appareil compatible Bluetooth.
- Pour vous reconnectcer au même apparéil, appuyez une fois sur le bouton Bluetooth/Mode Duo sur la SumoBox, ou connectez-vous via votre apparéil compatible Bluetooth.
REMARQUE:
Le haut-parleur tente alors de se connecter automatique au dernier péripérisque de sortie audio connecté via Bluetooth. Si ce n'est pas possible, le haut-parleur passe en mode d'appariement et la DEL Bluetooth clignote.
Mode Duo : True Wireless Stereo (TWS)
- Allumez les deux haut-parleurs SumoBox.
- Sur la première SumoBox, appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth/Mode Duo.
- La DEL clignotera en jaune et la SumoBox indiquera qu'elle est en mode d'apparlement.
- Attende que la connexion entre les deux SumoBox se fasse.
- Une fois connectées, les deux SumoBox émettright une confirmation audio. La SumoBox de DROITE (seconde) aura une DEL jaune fixe et celle de GAUCHE (principal)aura une DEL bleue clignotante.
- Ajustez le volume CH3 sur la première SumoBox pour modifier le volume CH3 sur les deux haut-parleurs.
- Pour déconnecter le Mode Duo, appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth/Mode Duo sur l'une des SumoBox.
8. Exemple d'utilisation
(Voir J en page 4).
En Mode Duo, vous pouvez connecter 4 microphones et un apparéil Bluetooth. Cela est idéal pour une conférence ou une presentation.
REMARQUES:
En mode Duo, seule la source CH3 Bluetooth de la SumoBox de GAUCHE (principal) sera partagée. Les entrées provenant de Mic 1 et Mic 2 sur les deux haut-parleurs resteront locales à ce haut-parleur. Il n'est pas possible de se connecter à la SumoBox de DROITE (seconde) en Bluetooth lorsque le Mode Duo est actif. Si deux haut-parleurs ont déjà été apparciés, le Mode Duo/TWS rétablit la connexion automatiquement lorsque les deux haut-parleurs sont sous tension.
Liaison de haut-parleur
La SumoBox peut être reliée à d'autres SumoBox par le biais de la liaison entre haut-parleurs. C'est la manière optimale de partager l'audio entrant via CH1 et CH2 avec une autre SumoBox.
Yououpouvezlefairedefifferentendmanières:
- Liaison à sens unique :
(Voir F en page 3).
Connectez la prise de sortie d'un haut-parleur à la prise d'entrée d'un autre haut-parleur.
Dans cette configuration, l'unité de sortie ne lit pas les connexions audio provenant de l'unité d'entrée.
- Liaison bidirectionnelle :
(Voir G en page 3).
Connectez la prise de sortie d'un haut-parleur à la prise d'entrée d'un autre haut-parleur, et vice-versa.
Dans cette configuration, l'audio des deux unités est envoy à l'autre.
- Liaison en chaine :
(Voir H en page 4).
Connectez la prise de sortie d'un haut-parleur à la prise d'entrée d'un autre haut-parleur, puis celle de sortie du deuxième haut-parleur à la prise d'entrée d'un troisième haut-parleur.
Dans cette configuration, le son du premier haut-parleur est envoyé en aval de la chaine. Vous pouvez ajouter autant de SumoBox que vous le souhaitez.
- Liaison bidirectionnelle (petite bande) :
(Voir en page 4).
En utilisant la liaison bidirectionnelle, vous dispose de 6 entres ou l'audio des deux unités est envoyé à l'autre. C'est idéal pour un petit groupe, par exemple.
REMARQUES :
Vous pouvez lier plusieurs SumoBox en chaine, car la fonction de liaison entre les haut-parleurs SumoBox est une sortie amplifiée. Le chainage peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez des produits similaires d'autres fabricants, car ces liaisons peuvent ne pas etre amplifiées.
Application Sharp Life
Vou pouve t'échéarger l'application Sharp Life sur votre apparéil intelligent.
L'application permet un contrôle total de la SumoBox et offre également quelques fonctionnalités supplémentaires.
Pour apparier l'application au SumoBox, procedez comme suit :
1. Configuration initiale
Si vous vous connectez à l'application pour la première fois, mais que vous ave déja connecté un apparéil pour dire l'audio via Bluetooth, vous devrez déconnecter votre apparéil Bluetooth. Pour déconnecter le Bluetooth, appuyez sur le bouton Bluetooth/ Mode Duo une fois.
- Sur votre apparéil intelligent, ouvrez l'application Sharp Life. Cliquez sur « Ajouter un apparéil ». Voitre apparéil va rechercher automatiquement la SumoBox.
- Une fois la SumoBox trouvée, appuyez sur le symbole + pour commencer le processus d'appariement.
Une fois l'appariument terminé, appuyez sur l'icone de l'appareil et l'interface utilisateur de la SumoBox se chargerà.
Pour télécharger l'application, utilise ce code QR pour vous rendre automatiquement à la page de téléchargement ou visitez : https://www. sharpconsumer.com/sharp-life-app

REMARQUE:
Une seule SumoBox peut être connectée au compte Sharp Life à la fois. Une réinitialisation d'usine effacera la mémoire et permettra de connecter un nouveau compte Sharp Life.
Réinitialisation des paramètres d'usine
Appuyez longuement (>10 secondes) sur le bouton de ducking pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine. Un signal sonore confirme la réinitialisation, et les témoins lumineux des panneaux clignotent une fois.
Le mode veille
Vous pouvezmettre SumoBox en veille en appuyant longuement (>3 secondes) sur le bouton Bluetooth/Mode Duo.
Pour rallumer rapidement l'appareil, appuyez une fois sur le bouton Bluetooth/Mode Duo.
REMARQUE:
La SumoBox se met automatique en mode veille lorsqu'aucun signal d'entrée n'a ete detecte pendant plus de 15 minutes. En mode application, la mise en veille est desactive.
Protecions d'angle et grille
La SumoBox est livrée avec 8x protections d'angle et 16x vis. Utilisez le tournevis hexagonal fourni pour les fixer à chaque coin. Il existe 4 types de coins, chacun avec un lettrage sur les surfaces interieures:
| Type de coin Emplacement de la SumoBox |
| FTL/FBR Avant en haut à gauche ou avant en bas à droite |
| FTR/FBL Avant en haut à droite ou avant en bas à gauche |
| RBL/RTR Arrière en bas à gauche ou arrière en haut à droite |
| RTL/RBR Arrière en haut à gauche ou arrière en bas à droite |
Vous devrez retarder les pieds preinstallés de la SumoBox pour fixer les protections d'angle.
Chaque protection d'angle utilise 2 vis pour se fixer à la SumoBox comme indiqué :

Étape 1 - Retirez les vis.
Étape 2 - Placez la protection d'angle sur le coin de la SumoBox et vérifie qu'elle est bien ajustée.
Étape 3 - À l'aide du tournevis hexagonal fourni, vissez la protection d'angle à la SumoBox via les deux trous de vis. Veillez à ce que les trous de la protection d'angle soient alignés avec les trous de la SumoBox.
REMARQUE:
Les trouss pour les protections d'angle se trouvent uniquement sur I'avant, I'arriere, le haut et le bas de la SumoBox. Il n'y a pas de trous sur les cotes gauche et croit.
Il est également possible de-retirer la grille à l'aide du tournevis hexagonal fourni. Des grilles de remplacement et des grilles personnalisées en édition spéciale seront disponibles à l'achat séparément. N'utilise pas la SumoBox sans la grille attachée.


Des poignées de remplacement et des poignées personalisées en édition spéciale seront disponibles à l'achat séparément.
Positionnement de la SumoBox
(Voir K.1 et M en page 5).
Votre SumoBox est dotée de protections d'angle et d'un design angulaire. Cela permet une variété de positionnements lorsque vous l'installez sur une surface solide.
Vous pouvez également monter la SumoBox sur un support de haut-parleur standard de 1-3/8 pouce (35 mm).
REMARQUE:
N'utilisez PAS la SumoBox avec un trépied/support instable. Les haut-parleurs SumoBox sont uniquement concus pour être utilisés sur un poteau standard de 1-3/8 pouce (35 mm), et le trépied/support doit être capable de supporter un haut-parleur d'un poids minimum de 25 kg.
L'utilisation d'un trépied/support qui n'est pas conscience pour supporter le poids de la SumoBox peut être dangereuse et entrainer des blessures.
SAM de Devialet

SumoBox utilise l'algorithmé SAM® (Speaker Active Matching), propriété de Devialet, qui permet d'améliorer la linéarité et les performances dans les basses fréquences. Ce que cela signifie pour l'utilisateur final, c'est
une performance de basse plus riches, plus détaillée, et plus puissant avec une limitation de la distorsion audio : ces haut-parleurs de haute qualité sont optimisés pour donner le meilleur d'eux-mêmes. Gracé à l'héritage audio de SHARP et à Devialet qui gère l'accord des basses (via SAM®), préparez-vous à vivre une expérience sonore hors du commun !
FAQ
Q. Puis-je erhalten des packs de batterie supplémentaires?
R. Oui, vous le pouvez! Des packs de batterie supplémentaires peuvent être achetés séparément (modèle CP-LSBP1). Adressez-vous au détaillant chez qui vous avez acheté votre SumoBox.
Q. Que signifiert les voyants du panneau arriere?
R. Consultez ce tableau pour comprendre les informations indiquées par les DEL :
| DEL Couleur Statut | ||
| Puisance | Bleu (fixe) Allumage | |
| Rouge (fixe) Veille | ||
| Déactivé Arrêt | ||
| Type d'entrée Bleu | (fixe) | Se rapporte à la position du sélecteur de type d'entrée. Il y a trois positions : Instrument, Guitare et Microphone |
| Bluetooth/Mode Duo | Bleu (clignotant) | La SumoBox est prête à être appariée à un apparil Bluetooth |
| Bleu (fixe) | La SumoBox est connectée à un apparil Bluetooth | |
| Jaune (clignotant) | La SumoBox recherche une autre SumoBox à laquelle s'apparier en Mode Duo | |
| Jaune (fixe) | La SumoBox est appariée à une autre SumoBox en Mode Duo et constitue l'unité secondaire (canal droit) | |
| Ducking interieur/extérieur | Bleu (stable) Ducking activé | |
| Bleu (clignotement rapide x4) | Le mode interieur a été sélectionné | |
| Bleu (clignotement lent x2) | Le mode extérieur a été sélectionné | |
Q. Comment déconnecter l'application ?
A. Appuyez longuement (>10 secondes) sur le bouton de ducking pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Un signal sonore confirme la réinitialisation, et les témoins lumineux des panneaux clignotent une fois.
Q. Comblen d'appareils puis-je connecter?
R. Vous avez 3 canaux qui permettent de connecter jusqu'à 3 apparéils
1 x entree CH1
1x entree CH2
1 x entree CH3:Bluetooth et/ou AUX
Veuillez noter qu'en presence d'un apparéil connecté via AUX sur CH3, le Bluetooth est supprimé.
Vou puez augmenter le nombre d'entrees en ajoutant une table de mixage à votre flux de signaux. Connectez tous vos apparciels à la table de mixage, et connectez la table de mixage à l'entrée CH1 ou CH2 de la SumoBox, puis reglez le type d'entrée sur Instrument.
Q. Puis-je personnelier la SumoBox?
R. Oui, vous pouvez. La SumoBox a ete conque de maniere a ce que la grille avant puisse etre retiree. N'hesitez pas a vous exprimer en peignant la grille dans notre style unique.
Nous vous suggerons d'utiliser des peintures en spray spécialement conçues pour être appliquées sur du métal, en respectant les instructions de sécurité lors de l'utilisation de ces peintures.
Pour deromeilleursrésultats,utilisez un aprep avant d'appliquervoire motif et un scellant pour après.
Surveillez l'arrivee prochaine d'accessoires personalisés en édition spéciale (grilles, protections d'angle et poignées).
Q. La SumoBox dispose-t-elle d'un mode veille?
R. Oui, la SumoBox peut être mise en mode veille en maintainant le bouton Bluetooth/Mode Duo enforcé pendant 3 secondes.
La SumoBox se met automatiquement en mode veille lorsqu'aucun signal d'entrée n'a ete detecte pendant plus de 15 minutes. En mode application, la mise en veille est desactivee.
Q. Quelle est la durée de vie de la batterie ?
R. Vous pouvez vous attendre à jusqu'à 8 heures de lecture à 50% du volume avec une batterie entierement chargée.
Une fois la batterie épuisée, rechargez-la pendant au moins quatre heures.
Q. Puis-je utiliser la SumoBox en extérieur ?
R. La SumoBox Pro (CP-LS200) est classée IPX4, ce qui signifie qu'elle est protégée contre les infiltrations d'eau. Plus précisé, elle est protégée contre les éclaboussures d'eau provenant de toutes les directions, ainsi que contre les pluies légères, ce qui permet de l'utiliser à l'extérieur dans des zones à humidité moderation. Il est toutefois important de noter que l'indice IPX4 n'indique pas une protection contre l'immersion ou l'exposition à de fortes pluies, et qu'il convient de prendre les précautions nécessaires pour éviter tout dommage dans de telles circonstances.