Sumobox Pro CPLS200 - Bluetooth lautsprecher SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sumobox Pro CPLS200 SHARP als PDF.
| Technische Merkmale | Bluetooth-Lautsprecher, Ausgangsleistung 20W, Frequenzgang von 60Hz bis 20kHz, kabellose Konnektivität, Reichweite 10 Meter. |
|---|---|
| Verwendung | Ideal für den Hausgebrauch, im Freien, bei Partys oder Veranstaltungen, kompatibel mit den meisten Bluetooth-Geräten. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, Wasserkontakt vermeiden, das Handbuch für Fehlerbehebungsanweisungen konsultieren. |
| Sicherheit | Nicht in der Nähe von Wasserquellen verwenden, starke Stöße vermeiden, Lautstärkebegrenzungen zum Schutz des Gehörs einhalten. |
| Allgemeine Informationen | Kompakte Abmessungen, wiederaufladbarer Akku mit 10 Stunden Laufzeit, verschiedene Farboptionen, 2 Jahre Garantie. |
Häufig gestellte Fragen - Sumobox Pro CPLS200 SHARP
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sumobox Pro CPLS200 - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sumobox Pro CPLS200 von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sumobox Pro CPLS200 SHARP
Step 1 - Remove the screws. Step 2 - Place the corner protector on the corner of the SumoBox and check for correct tment. Step 3 - Using the supplied hex driver tool, screw the corner protector to the SumoBox via the two screw holes. Ensure the holes of the corner protector align with the holes in the SumoBox. NOTE: Holes for the corner protectors are only on the front, rear, top and bottom of the SumoBox. No holes exist on the left or right sides. It is also possible to remove the grille using the included hex driver tool. Replacement and special edition customised grilles will be available to purchase separately. Do not use the SumoBox without the grille attached. Replacement and special edition customised handles will be available to purchase separately. Positioning the SumoBox (Refer to K, L, M on page 5). Your SumoBox has protective corners and an angled design. This allows a variety of positions when placed on a solid surface. You can also mount SumoBox on a Standard 1-3/8 inch (35 mm) speaker mount. NOTE: Do NOT use the SumoBox speaker with a tripod/stand that is unstable. SumoBox speakers are only designed for use on a standard 1-3/8 inch (35 mm post, and the tripod/stand must be capable of supporting a speaker with a minimum weight of 25 kg. Using a tripod/stand that is not designed to support the weight of the SumoBox speaker can be hazardous and may lead to injury. SAM by Devialet® SumoBox utilises Devialet’s proprietary SAM® (Speaker Active Matching) algorithm which delivers improved linearity and enhanced low frequency performance. What this means for the end user is a richer, more detailed, and more powerful bass performance with limited audio distortion – the high-quality speaker drivers are optimised to be at their very best. With SHARP’s audio heritage and Devialet managing the tuning of the bass (via SAM®), prepare yourself for a best-in-class sound experience!14 FAQ's Q. Can I get additional battery packs? A. Yes, you can! Additional battery packs are available to purchase separately (model CP-LSBP1). Speak to the retailer from where you purchased your SumoBox. Q. What do the LEDs on the rear panel mean? A. Look at this table to understand the information being indicated by the LEDs: LED Colour Status Power Blue (solid) Power On Red (solid) Standby O Power O Input Type Blue (solid) Refers to the position of the inut type selector. There are three positions: Instrument, Guitar and Microphone Bluetooth / Duo Mode Blue (ashing) SumoBox is ready to pair to a Bluetooth Device Blue (solid) SumoBox is connected to a Bluetooth Device Yellow (ashing) SumoBox is looking for another SumoBox to pair with in Duo Mode Yellow (solid) SumoBox is paired to another SumoBox in Duo Mode and is the secondary unit (right channel) Ducking IN/ OUTDOOR Blue (solid) Ducking on Blue (fast ashes x4) Indoor mode was selected Blue (slow ashes x2) Outdoor mode was selected Q. How do I disconnect the App? A. Long press (>10 seconds) the Ducking button to reset the unit to factory settings. An audio tone will conrm the reset and the panels back lights will ash once. Q. How many devices can I connect? A. You have 3 channels which can connect up to 3 devices 1 x CH1 Input 1 x CH2 Input 1 x CH3 Input: Bluetooth and/or AUX Please note that in presence of a device connected via AUX on CH3, Bluetooth is suppressed. You can increase the number of inputs by adding a mixer to your signal ow. Connect all of your devices to the mixer, and connect the mixer to CH1 or CH2 of the SumoBox, and switch the input type to Instrument. Q. Can I customise SumoBox? A. Yes, you can. SumoBox has been designed so the front grille can be removed. Feel free to express yourself by painting the grille into your unique style. We suggest using spray paints specially made for applying to metal, observing the correct safety instructions when using such paints. For the best results, use a primer before applying your design and a sealer for after. Look out for special edition customised accessories (grilles, corner protection and handles) coming soon. Q. Does SumoBox have a standby mode? A. Yes, SumoBox can be placed into standby mode by long pressing the Bluetooth / Duo Mode button for 3 seconds. SumoBox will automatically go into Standby mode when no input signal has been detected for more than 15 minutes. Whilst in App mode, standby is disabled. Q. How long does the battery last? A. You can expect up to 8 hours playback at 50% volume from a fully charged battery pack. Once depleted, recharge the battery for a minimum of four hours. Q. Can I use SumoBox outdoors? A. The SumoBox Pro (CP-LS200) has an IPX4 rating, indicating that it has a degree of protection against water ingress. Specically, it is protected against splashing water from any direction, as well as light rainfall, making it suitable for outdoor use in areas with moderate moisture. It is important to note, however, that the IPX4 rating does not indicate protection against submersion or heavy rain exposure, and proper care should be taken to prevent any damage from occurring under such circumstances.DE Wichtige Sicherheitsanweisungen Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Dieses Symbol verweist den Benutzer darauf, das Benutzerhandbuch für zusätzliche Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Wartung zu lesen.Dieses Symbol kennzeichnet eine nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Inneren des Produkts. Diese kann so stark sein, dass für Personen die Gefahr eines Stromschlags besteht.Bezieht sich auf Wechselstrom (AC)Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich bei der mit dem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um Wechselspannung handelt.Bezieht sich auf ein Gerät der KlasseII. Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich um ein Produkt mit doppelter Isolierung handelt, das keine sichere Verbindung zur elektrischen Masse benötigt (Erdung). Vorsichtsmaßnahmen Schäden• Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Ist das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das Gerät nicht– wenden Sie sich an Ihren Händler.Stromanschluss und Zugänglichkeit• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie einen nicht passenden Stecker nicht mit Gewalt in eine Steckdose zu drücken. Ehe Sie das Gerät ausstecken, schalten Sie es bitte vollständig aus. Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker immer leicht zugänglich ist. Schließen Sie keine Verlängerungskabel an.Spannungsversorgung• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose mit AC 220-240V 50/60Hz angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.Spritzgussstecker (nicht neu verdrahtbar)– nur Großbritannien, Malta, Zypern und Irland.• Das Stromkabel dieses Geräts ist mit einem Spritzgussstecker mit einer 3-Ampere-Sicherung ausgestattet. Der Sicherungswert wird auf der Stiftäche des Steckers angegeben. Sollte ein Austausch erforderlich sein, muss eine nach BS1362 zugelassene Sicherung der gleichen Nennleistung eingesetzt werden.Netzkabelschutz• Das Stromkabel darf nicht beschädigt werden. Stellen Sie keine schweren Objekte darauf ab und dehnen oder verbiegen sie es nicht. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es ersetzt werden. Das Netzkabel ist nicht befestigt. Daher kann es bei einer Beschädigung einfach ausgetauscht werden.Kindersicherheit• Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Ort
- Bei Einsatz sollten Sie dieses Produkt auf eine ebene, stabile Oberäche stellen und dabei darf kein Teil der Haupteinheit eine Kante überragen. Gefahren beim Einstecken• Lassen Sie niemals zu, dass jemand– und dies gilt ganz besonders für Kinder– etwas in die Löcher, Spalten oder anderen Önungen des Produktgehäuses stopft, da dies zu einem Stromschlag führen kann.Wärme und Betriebstemperatur• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker) auf, die Hitze produzieren. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.Oene Flammen• Halten Sie Kerzen oder oene Flammen von diesem Produkt fern, um eine Brandgefahr zu vermeiden.Gewitter und Blitze• Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefährlich. Wenn die Stromversorgung vom Blitz getroen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Geräts ausstecken.Wartung• Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Stromkabel von der Stromquelle. Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenächen des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.Service und Reparatur VORSICHT GEFAHR AUF STROMSCHLAGNICHT ÖFFNEN• Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierten Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen. Vorsicht: Vorbeugung von Hörverlust und -schäden
- Die SumoBox Pro CP-LS200 kann einen hohen Schalldruckpegel erzeugen (SPL), der ausreicht, um einen dauerhaften Hörverlust oder -schaden zu verursachen. Sie sollten darauf achten, dass Sie sich nicht über einen längeren Zeitraum einem zu hohen Schalldruckpegel (>85dB) aussetzen. Warnung: Spezielle Hinweise für den Umgang mit dem Lithium-Ionen- Akkusatz Halten Sie sich genau an die Anweisungen. Dies wird das Risiko einer Explosion, eines Stromschlags und möglicherweise schwerer Verletzungen oder des Todes verringern.• Benutzen Sie zum Auaden des Akkusatzes nur ein von Sharp zugelassenes Netzteil.Wählen Sie eine Stromquelle mit der Spannung, die auf dem Typenschild des Ladegeräts angegeben ist. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
Das Ladegerät und der Akkusatz wurden speziell für die gemeinsame Verwendung konzipiert.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn der Stecker oder das Kabel beschädigt sind.
- Legen Sie den Akkusatz nicht in die Nähe von Feuer oder Hitze. Feuer oder Temperaturen über 60°C können zu einer Explosion des Akkus führen.
- Laden Sie den Akkusatz an keinem feuchten oder nassen Ort auf.
- Laden Sie den Akkusatz nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen auf.
- Achten Sie darauf: Der Akkusatz darf niemals in Wasser getaucht werden.
- Laden Sie ihn niemals an einem Ort mit extremer Hitze (über 40°C) oder Kälte (unter 10°C) auf. Am besten funktioniert das Laden bei normaler Zimmertemperatur.
- Lassen Sie den Akkusatz nicht fallen, zerdrücken Sie ihn nicht und beschädigen Sie ihn nicht.
- Verwenden Sie den Akkusatz oder das Ladegerät nicht, wenn sie heruntergefallen sind oder einen harten Schlag erlitten haben. Eine Beschädigung des Akkusatzes kann dazu führen, dass er explodiert. Entsorgen Sie den Akkusatz umgehend entsprechend den Anweisungen für die Entsorgung des Akkus oder wenden Sie sich zur Beratung an das Servicezentrum.
- Sie dürfen den Akkusatz nicht önen, verändern oder versuchen, ihn zu reparieren.
- Es können Dämpfe aus dem Akku austreten, wenn er beschädigt ist oder falsch verwendet wird. Sollten Sie unerwünschte Nebenwirkungen feststellen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Umgebung gut belüftet ist, und einen Arzt aufsuchen.
- Es kann eine Flüssigkeit aus dem Akku austreten, wenn er beschädigt ist oder falsch verwendet wird. Wenn Sie unbeabsichtigt mit einer Flüssigkeit in Kontakt kommen, die aus dem Akku austritt, spülen Sie diese sofort mit milder Seife und Wasser ab. Sollten Ihre Augen mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie sie mit Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
- Halten Sie den Akkusatz von kleinen Metallgegenständen fern, damit kein Kurzschluss an den Batteriepolen entsteht. Entsorgung des Geräts und der Akkus Informationen für Benutzer hinsichtlich der Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Akkus/Batterien: Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Die Akkus sollten nur durch ein autorisiertes Sharp- Service-Center entfernt. Ansonsten erlöschen jegliche Garantie und Gewährleistung für Ihr Gerät. Entsorgen Sie den Akku unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften. Entsorgen Sie den Akku nicht als Haushaltsabfall und werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, da er explodieren könnte. Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien in dem Produkt enthalten sind, die unter die Europäische Richtlinie2013/56/EU fallen, und diese Batterien können nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Cd, Hg und Pb unter der dem Symbol der Mülltonne auf Rollen zeigt an, ob die Batterie Cadmium (Cd), Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) enthält. Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt unter die Europäische Richtlinie2012/19/EU fällt und nicht zusammen mit dem übrigen Hausmüll entsorgt oder deponiert werden darf. Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Haushaltskunden sollten sich bezüglich Informationen, wie sie diese Gegenstände einem umweltverträglichen Recycling zuführen können, entweder an den Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ein lokales Regierungsamt. CE- und UKCA-Erklärung
- Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
- Der vollständige Text der UKCA-Konformitätserklärung ist unter sharpconsumer.eu verfügbar– önen Sie den Download-Abschnitt Ihres Modells und wählen „Konformitätserklärung“.DE Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Sharp SumoBox Pro CP-LS200. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie Ihre SumoBox sicher einrichten und bedienen und wie Sie verschiedene Audioquellen anschließen können. Nehmen Sie sich bitte die Zeit und machen Sie sich mit den Funktionen vertraut. Sie können auch die zugehörige Sharp Life App herunterladen und Ihre SumoBox fernbedienen. app support18 Verbindungen und Steuerung (Beziehen Sie sich auf A auf Seite2).
1. Lautstärkeregelung: Stellen Sie die Lautstärke des angeschlossenen
2. Höhenregler: Stellen Sie die hohen Töne des angeschlossenen
Instruments oder Mikrofons ein (nur CH1 und CH2).
3. Bassregler: Stellen Sie die tiefen Töne des angeschlossenen
Instruments oder Mikrofons ein (nur CH1 und CH2).
4. Hallregler: Stellen Sie die Stärke des Halls ein, der auf das
angeschlossene Instrument oder Mikrofon angewendet wird (nur CH1 und CH2).
5. Eingangstyp: Mit diesem Schalter können Sie den Eingangstyp für
CH1 und CH2 auswählen. Die LED zeigt den ausgewählten Gerätetyp an.
6. XLR/TRS-Kombi: Schließen Sie Instrumente, Gitarren (TRS) und
Mikrofone (XLR) an Hinweis: Der XLR-Eingang gibt keine Phantomspeisung aus.
7. USB-Ausgang (DC 5V, 1.000mA): Ermöglicht das Auaden mobiler
Geräte. Hinweis: Diese Funktion ist nicht für USB-Flash-Disks für das Abspielen von Audiodateien gedacht.
8. Ducking-Steuerung: Schaltet die Ducking-Funktion EIN/AUS.
Ist diese auf EIN geschaltet, wird das CH3-Audio vom CH1- und CH2- Audio unterdrückt. Steuert auch den Modus Innen/Außen. Blau (konstant) Ducking ein Blau (blinkt x4 schnell) Innen-Modus Blau (blinkt 2x langsam) Außen-Modus
9. Bluetooth / Duo-Modus: Schaltet die Funktionen Bluetooth und
Duo-Modus EIN/AUS. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel „Bluetooth und Duo-Modus“. Blau (blinkt) Die SumoBox ist bereit und kann mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt werden. Blau (konstant) Die SumoBox ist mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt. Gelb (blinkt) Die SumoBox sucht nach einer anderen SumoBox, mit der sie sich koppeln kann. Gelb (konstant) Die SumoBox ist mit einer anderen SumoBox gekoppelt und als sekundäre Einheit eingerichtet. Nach der Verbindung blinkt die Bluetooth- LED auf dem Hauptgerät, bis ein Bluetooth- Gerät angeschlossen ist.
10. AUX In 3,5mm: Verbindung eines Audiogeräts über ein 3,5-mm-
Kabel. Bei der ersten Verbindung eines AUX-Geräts wird es automatisch von einer aktiven Bluetooth-Verbindung umgeschaltet.
11. Netzschalter: Schaltet die SumoBox EIN/AUS.
Blau (konstant) Einschalten Rot (konstant) Stand-by Rot (Blinkt) Batterie schwach (nur batteriebetrieben)
12. Lautsprecherverbindung EINGANG/AUSGANG: Verbindung
zusätzlicher SumoBoxen.
13. Stromanschluss: Verbindung mit dem mitgelieferten Netzkabel an
das Stromnetz. AC 200-240V ~50/60Hz Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Netzkabel für Ihre Region verwenden.
14. USB-Ladeanschluss (5V, 1.000mA): Ermöglicht das Auaden
15. Akkustatus-LED: Drücken Sie die Taste, um den Akkustatus
16. Batterieklemme: Hält den Akkusatz an seinem Platz. Schieben Sie
die Klemme nach rechts, um den Akku herauszunehmen.
17. DC-Eingang 18V: Ermöglicht das Auaden des Akkus, wenn er nicht
in der SumoBox eingesetzt ist. Hinweis: Externes Ladegerät separat mit CP-LSBP1 erhältlich.
18. Verbindung mit der SumoBox
- Sechskantschlüssel-Werkzeug
- Benutzerdokumentation Optionales Zubehör:
- Akkusatz & Adapter (CP-LSPB1) Separat erhältlich. Ersteinrichtung Vor der ersten Verwendung wird empfohlen, den Akku mindestens vier Stunden lang zu laden (oder bis er vollständig aufgeladen ist). Wenn der Akku eingelegt ist und die SumoBox an das Stromnetz angeschlossen ist, wird der Akku geladen. 10% - 25% 26% - 50% 51% - 75% 76% - 100% Einschalten der SumoBox Bei der Verwendung der SumoBox mit Instrumenten:
1. Schließen Sie alle Instrumente/Mikrofone an die gewünschten
2. Schalten Sie alle eingeschalteten Geräte ein und vergewissern Sie
sich, dass sie keine Signale übertragen.
3. Schalten Sie die SumoBox am Netzschalter ein.
Die Betriebs-LED leuchtet durchgehend blau und zeigt damit an, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist. Bei der Verwendung der SumoBox nur mit Bluetooth Wenn Sie nur Bluetooth-Verbindungen nutzen, schalten Sie die SumoBox zur Verbindungsherstellung ein. HINWEIS: Beim Ausschalten der SumoBox führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Verbindungsarten Es stehen Ihnen drei Kanäle und zahlreiche Eingangstypen zur Verfügung– Sie können also eine Vielzahl von Instrumenten, Mikrofonen und anderen Geräten anschließen. Über den Eingängen CH1 und CH2 gibt es einen Wahlschalter für den Eingangstyp. Damit wird die Balance der Verbindung angepasst. Hier sind einige Beispiele. (Beziehen Sie sich auf B auf Seite2). B: Schließen Sie Keyboards, Gitarren oder Mikrofone an CH1 und CH2 an. Wählen Sie den richtigen Gerätetyp am Schalter aus. Benutzen Sie Instrumentenkabel für Keyboards und Gitarren und XLR-Kabel für Mikrofone. (Beziehen Sie sich auf C auf Seite2). C: Bluetooth auf CH3. Im Abschnitt „Bluetooth und Duo-Modus“ nden Sie Einzelheiten darüber, wie Sie Ihr Bluetooth-fähiges Gerät anschließen können. (Beziehen Sie sich auf D auf Seite3). D: Aux-Eingang (3,5mm) auf CH3. Über den 3,5-mm-Eingang können Sie analoge Quellgeräte anschließen. Beachten Sie bitte: Wenn ein Gerät über AUX auf CH3 angeschlossen ist, wird Bluetooth unterdrückt. (Beziehen Sie sich auf E auf Seite3). E: Sie können einen Mixer an CH1 oder CH2 anschließen, wenn Sie weitere Geräte an die SumoBox anschließen möchten. Verwenden Sie die „Keyboard“-Einstellung am Eingangstyp-Wahlschalter, wenn Sie einen Mixer anschließen. Lautstärke, Bass, Höhen & Hall Lautstärke (CH1, CH2 & CH3) Stellt die Lautstärke des Kanals ein. 0-Max-Skala. Höhe (nur CH1 & CH2) Stellt den hohen Ton des angeschlossenen Instruments oder Mikrofons ein. Skala -/+ von der 12-Uhr-Position (Min. - 0 - Max.). Bass (nur CH1 & CH2) Stellt den tiefen Ton des angeschlossenen Instruments oder Mikrofons ein. Skala -/+ von der 12-Uhr-Position (Min. - 0 - Max.). Hall (nur CH1 & CH2) Stellt die Stärke des Halls ein, der auf das angeschlossene Instrument oder Mikrofon angewendet wird. 0-Max-Skala. Ducking-Modus Die Ducking-Funktion verringert den Ausgang von CH3, wenn ein Eingang an CH1 oder CH2 anliegt. Drücken Sie zum Aktivieren einmal die Taste Ducking Control (Ducking- Steuerung). Die LED leuchtet durchgehend blau. Drücken Sie die Taste zum Ausschalten erneut. Beispiel: Vielleicht möchten Sie einen Hintergrundtrack auf CH3 abspielen lassen, während Sie ein Mikrofon auf CH1 verwenden. Mit der Ducking-Funktion wird die Lautstärke der auf CH3 wiedergegebenen Audiosignale leicht reduziert, sobald Sie in das Mikrofon sprechen– dies gibt Ihrer Stimme im Mix mehr Raum. Innen-Außen-Modus Es gibt zwei Klangmodi: Innen und Außen. Um zwischen den Modi umzuschalten, tippen Sie doppelt auf die Taste Ducking Control (Ducking-Steuerung– 2x innerhalb von 1Sek.). Wenn der Modus gewechselt wird, können Sie an der LED-Anzeige erkennen, in welchem Modus sich die SumoBox bendet: Tonmodus Ducking-LED-Anzeige Innen (Standard) Blau– blinkt 4x schnell Außen Blau– blinkt 2x langsam Der Innenmodus ist dafür geeignet, wenn die SumoBox in Innenräumen verwendet wird, und er wurde für eine optimale Klangqualität entwickelt. Der Außenmodus eignet sich, wenn die SumoBox im Freien verwendet wird. Im Außenmodus werden die hohen und mittleren Frequenzen angehoben. Dies sorgt dafür, dass diese Frequenzen im Freien besser zu hören sind. Bluetooth und Duo-Modus Sie können ein Bluetooth-fähiges Gerät mit Ihrer SumoBox verbinden. Außerdem kann sich die SumoBox über den Duo-Modus– True Wireless Stereo (TWS)– mit einer anderen SumoBox verbinden. Der Duo-Modus ist eine leistungsstarke Funktion und kann die Bluetooth-Audioquelle an 2SumoBoxen übertragen– dabei fungiert eine als linker Stereokanal und die andere als rechter Stereokanal. Dieser Eekt ermöglicht eine kraftvollere und eindringlichere Stereo- Klangbühne. Verbindung über Bluetooth
1. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät bei eingeschalteter SumoBox und
wählen Sie den Suchmodus. „SUMOBOX PRO CP-LS200“ erscheint in der Bluetooth-Geräteliste.
2. Wählen Sie „SUMOBOX PRO CP-LS200“. Die SumoBox gibt ein
Audiosignal ab, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.20
3. Zum Trennen drücken Sie einmal die Taste Bluetooth / Duo-Modus.
Alternativ trennen Sie die Verbindung zur SumoBox auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät.
4. Um das gleiche Gerät erneut zu verbinden, drücken Sie einmal die
Taste Bluetooth / Duo-Modus an der SumoBox oder stellen Sie eine Verbindung über Ihr Bluetooth-fähiges Gerät her. HINWEIS: Der Lautsprecher versucht, automatisch eine Verbindung mit dem letzten über Bluetooth verbundenen Audioausgabegerät herzustellen. Wenn dies nicht möglich ist, schaltet der Lautsprecher in den Kopplungsmodus und die Bluetooth-LED blinkt. Duo-Modus: True Wireless Stereo (TWS)
1. Schalten Sie beide SumoBox-Lautsprecher ein.
2. Drücken Sie an der ersten SumoBox doppelt auf die Taste Bluetooth
3. Die LED blinkt gelb und die SumoBox zeigt an, dass sie in den
Kopplungsmodus übergegangen ist.
4. Warten Sie, bis die Verbindung zwischen den beiden SumoBoxen
5. Sobald sie verbunden sind, bestätigen beide SumoBoxen dies mit
einem Ton. An der RECHTEN (sekundären) SumoBox leuchtet eine dauerhafte gelbe LED und an der LINKEN (primären) SumoBox blinkt eine blaue LED.
6. Stellen Sie die CH3-Lautstärke an der ersten SumoBox ein, um die
CH3-Lautstärke an beiden Lautsprechern zu ändern.
7. Um den Duo-Modus zu trennen, drücken Sie die Taste Bluetooth /
Duo-Modus an einer beliebigen SumoBox.
8. Verwendungsbeispiel
(Beziehen Sie sich auf J auf Seite4). Wenn Sie den Duo-Modus aktiviert haben, können Sie 4Mikrofone und ein Bluetooth-Gerät anschließen. Ideal für eine Konferenz oder Präsentation. HINWEIS: Im Duo-Modus wird nur die Bluetooth-Quelle CH3 der LINKEN (primären) SumoBox geteilt. Die Eingänge von Mic1 und Mic2 auf beiden Lautsprechern bleiben auf diesen Lautsprecher beschränkt. Bei aktivem Duo-Modus ist keine Verbindung zur RECHTEN (sekundären) SumoBox über Bluetooth möglich. Wenn bereits zwei Lautsprecher gekoppelt wurden, verbindet sich der Duo- Modus/TWS automatisch, wenn beide Lautsprecher eingeschaltet werden. Lautsprecherverbindung Die SumoBox kann über eine Lautsprecherverbindung mit anderen SumoBoxen verbunden werden. So können Sie das über CH1 und CH2 eingehende Audiosignal optimal mit einer anderen SumoBox teilen. Dies ist auf mehrere Arten möglich:
1. Einweg-Verbindung:
(Beziehen Sie sich auf F auf Seite3). Verbinden Sie eine die OUT-Buchse eines Lautsprechers mit der IN- Buchse eines anderen Lautsprechers. Bei dieser Konguration spielt das OUT-Gerät keine Audioverbindungen vom IN-Gerät ab.
2. Zweiwege-Verbindung:
(Beziehen Sie sich auf G auf Seite3). Verbinden Sie die OUT-Buchse eines Lautsprechers mit der IN-Buchse eines anderen Lautsprechers, und umgekehrt. Bei dieser Konguration senden sich beide Geräte gegenseitig den Ton.
3. Daisy-Chain-Verbindung:
(Beziehen Sie sich auf H auf Seite4). Verbinden Sie die OUT-Buchse eines Lautsprechers mit der IN-Buchse eines anderen Lautsprechers– verbinden Sie anschließend die OUT-Buchse dieses Lautsprechers mit der IN-Buchse eines dritten Lautsprechers. Bei dieser Konguration wird das Audiosignal des ersten Lautsprechers die Kette entlang geschickt. Sie können so viele SumoBoxen hinzufügen, wie Sie möchten.
4. Zweiwege-Verbindung (kleine Band):
(Beziehen Sie sich auf I auf Seite4). Mit der Zweiwege-Verbindung stehen Ihnen 6Eingänge zur Verfügung, über welche die Audiosignale der beiden Geräte aneinander gesendet werden. Ideal z.B. für eine kleine Band. HINWEIS: Sie können mehrere SumoBoxen in Reihe schalten, da es sich bei der Lautsprecherverbindung der SumoBox um einen verstärkten Ausgang handelt. Das Hintereinanderschalten (Daisy Chaining) funktioniert mit ähnlichen Produkten anderer Hersteller möglicherweise nicht ordnungsgemäß, da deren Verbindungen möglicherweise nicht verstärkt werden. Sharp Life App Sie können die Sharp Life App auf Ihr Smartgerät herunterladen. Die App gibt Ihnen die volle Kontrolle über die SumoBox und bietet Ihnen außerdem einige zusätzliche Funktionen. Um die App mit der SumoBox zu koppeln, machen Sie Folgendes:
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit der App herstellen, aber zuvor ein Gerät zur Audiowiedergabe über Bluetooth verbunden haben, müssen Sie Ihr Bluetooth-Gerät trennen. Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken Sie einmal die Taste Bluetooth / Duo-Modus.
2. Önen Sie die Sharp Life App auf Ihrem Smartgerät. Klicken Sie auf
„Gerät hinzufügen“. Ihr Gerät sucht automatisch nach der SumoBox.
3. Sobald die SumoBox gefunden wurde, tippen Sie auf das „+“-Symbol,
um mit dem Kopplungsvorgang zu beginnen. Nach dem Abschluss der Kopplung tippen Sie auf das Gerätesymbol und die Oberäche der SumoBox wird geladen. Um die App herunterzuladen, nutzen Sie diesen QR-Code, um automatisch zur Download-Seite zu gelangen, oder Sie besuchen uns hier: https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app HINWEIS: Mit dem Sharp Life Account kann immer nur eine SumoBox verbunden sein. Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, wird der Speicher gelöscht– dann können Sie ein neues Sharp Life Konto einrichten. Werkseinstellungen Drücken Sie lange (>10Sekunden) auf die Ducking-Taste, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Ein Signalton bestätigt denDE Reset und die Panel-Hintergrundbeleuchtung blinkt einmal. Stand-by-Modus Sie können die SumoBox in den Stand-by-Modus versetzen, indem Sie lange (>3Sekunden) auf die Taste Bluetooth/Duo-Modus drücken. Um sie schnell wieder einzuschalten, drücken Sie einmal auf die Taste Bluetooth/Duo-Modus. HINWEIS: Die SumoBox schaltet automatisch in den Stand-by-Modus, wenn über einen Zeitraum von mehr als 15Minuten kein Eingangssignal erkannt wurde. Im App-Modus ist Stand-by deaktiviert. Eckenschoner und Gitter Die SumoBox wird mit 8Eckenschonern und 16Schrauben ausgeliefert. Verwenden Sie das mitgelieferte Sechskantschlüssel-Werkzeug, um sie an jeder der Ecken anzubringen. Es gibt 4Arten von Ecken, die jeweils auf den Innenseiten mit einem Schriftzug versehen sind: Eckentyp SumoBox-Position FTL/FBR Vorne oben links oder vorne unten rechts FTR/FBL Vorne oben rechts oder vorne unten links RBL/RTR Hinten unten links oder hinten oben rechts RTL/RBR Hinten oben links oder hinten unten rechts Um die Eckenschoner anzubringen, müssen Sie die vormontierten Füße von der SumoBox entfernen. Für jeden Eckenschoner sind 2Schrauben erforderlich, um ihn wie dargestellt an der SumoBox zu befestigen:
Schritt1 – Entfernen Sie die Schrauben. Schritt2– Setzen Sie den Eckenschoner auf die Ecke der SumoBox und überprüfen Sie, ob er richtig sitzt. Schritt3 – Verwenden Sie das mitgelieferte Sechskantschlüssel- Werkzeug, um den Eckenschoner über die beiden Schraubenlöcher an der SumoBox zu befestigen. Vergewissern Sie sich, dass die Löcher des Eckenschoners mit den Löchern in der SumoBox übereinstimmen. HINWEIS: Die Löcher für die Eckenschoner benden sich nur an der vorne und hinten sowie oben und unten an der SumoBox. Auf der linken und rechten Seite gibt es keine Löcher. Es ist auch möglich, das Gitter mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel-Werkzeug zu entfernen. Ersatzgitter und individuell gestaltete Gitter stehen später separat zum Kauf zur Verfügung. Verwenden Sie die SumoBox nicht ohne das Gitter. Ersatzgitter und individuell gestaltete Grie stehen später separat zum Kauf zur Verfügung. Aufstellung der SumoBox (Beziehen Sie sich auf K, L, M auf Seite5). Ihre SumoBox hat Schutzecken und ein abgewinkeltes Design. Dies erlaubt eine Vielzahl von Aufstellmöglichkeiten, wenn sie auf eine feste Oberäche gestellt wird. Sie können die SumoBox auch mithilfe einer standardmäßigen Lautsprecherhalterung mit 35mm (1-3/8Zoll) montieren. HINWEIS: Verwenden Sie den SumoBox-Lautsprecher NICHT mit einem Stativ, da dies eine instabile Konstruktion ist. Die SumoBox-Lautsprecher sind nur für den Gebrauch auf einem standardmäßigen Ständer mit 35mm (1-3/8Inch) entwickelt worden– und das Stativ/der Ständer muss einen Lautsprecher mit einem Mindestgewicht von 25kg tragen können. Die Verwendung eines Stativs/Ständers, das/der das nicht für das Gewicht des SumoBox-Lautsprechers ausgelegt ist, kann eine Gefahr darstellen und zu Verletzungen führen.22 SAM by Devialet® Bei der SumoBox kommt der von Devialet entwickelte SAM®-Algorithmus (Speaker Active Matching) zum Einsatz, der die Linearität verbessert und die Leistung der tiefen Frequenzen verstärkt. Der Endverbraucher genießt eine sattere, detailreichere und kraftvollere Basswiedergabe mit begrenzten Audioverzerrungen – die hochwertigen Lautsprechertreiber wurden optimiert, um Ihnen den besten Klang zu bieten. Mit SHARPs Audio-Erfahrung und Devialet, das die Bassabstimmung (über SAM®) steuert, können Sie sich auf ein Klangerlebnis der Spitzenklasse freuen! FAQs F. Kann ich zusätzliche Akkusätze erhalten? A. Ja, das ist möglich! Zusätzliche Akkusätze können Sie separat erwerben (Modell CP-LSBP1). Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihre SumoBox gekauft haben. F. Was bedeuten die LEDs an der Rückseite? A. Sehen Sie sich diese Tabelle an– hier erfahren Sie, welche Informationen von den LEDs angezeigt werden: LED Farbe Status Leistung Blau (konstant) Einschalten Rot (konstant) Stand-by Aus Ausschalten Eingangstyp Blau (konstant) Verweist auf die Position des Wahlschalters für den Eingangstyp. Es gibt drei Positionen: Instrument, Gitarre und Mikrofon Bluetooth / Duo-Modus Blau (blinkt) Die SumoBox ist bereit, um sich mit einem Bluetooth- Gerät zu koppeln Blau (konstant) Die SumoBox ist mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt. Gelb (blinkt) Die SumoBox sucht nach einer anderen SumoBox, mit der sie sich im Duo- Modus koppeln kann. Gelb (konstant) Die SumoBox ist im Duo- Modus mit einer anderen SumoBox gekoppelt und als sekundäre Einheit eingerichtet (rechter Kanal). Ducking INNEN/ AUSSEN Blau (konstant) Ducking ein Blau (blinkt 4x schnell) Der Innen-Modus wurde ausgewählt. Blau (blinkt 2x langsam) Der Außen-Modus wurde ausgewählt. F. Wie trenne ich die Verbindung mit der App? A. Drücken Sie lange (>10Sekunden) auf die Ducking-Taste, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Ein Signalton bestätigt den Reset und die Panel-Hintergrundbeleuchtung blinkt einmal. F. Wie viele Geräte kann ich anschließen? A. Ihnen stehen 3Kanäle zur Verfügung, an die Sie bis zu 3Geräte anschließen können. 1 x CH1-Eingang 1 x CH2-Eingang 1 x CH3-Eingang: Bluetooth und/oder AUX Beachten Sie bitte: Wenn ein Gerät über AUX auf CH3 angeschlossen ist, wird Bluetooth unterdrückt. Sie können die zur Verfügung stehende Anzahl von Eingängen erhöhen, indem Sie einen Mixer in Ihren Signaluss einbauen. Verbinden Sie alle Ihre Geräte mit dem Mixer, schließen Sie den Mixer an CH1 oder CH2 der SumoBox an und schalten Sie den Eingangstyp auf Instrument um. F. Kann ich die SumoBox individuell anpassen? A. Ja, das ist möglich. Bei der Entwicklung der SumoBox wurde darauf geachtet, dass das Frontgitter abgenommen werden kann. Sie können das Gitter in Ihrem eigenen Stil bemalen. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie Sprühfarben verwenden, die speziell für das Auftragen auf Metall geeignet sind. Außerdem sollten Sie bei der Verwendung dieser Farben die entsprechenden Sicherheitshinweise beachten. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie eine Grundierung, bevor Sie Ihr Design auftragen, und danach eine Versiegelung. Bald sind auch maßgefertigte Sonderausstattungen (Gitter, Eckenschoner und Grie) erhältlich. F. Hat die SumoBox einen Stand-by-Modus? A. Ja, die SumoBox kann in den Stand-by-Modus versetzt werden, indem Sie lange (3Sekunden) auf die Taste Bluetooth / Duo-Modus drücken. Die SumoBox schaltet automatisch in den Stand-by-Modus, wenn über einen Zeitraum von mehr als 15Minuten kein Eingangssignal erkannt wurde. Im App-Modus ist Stand-by deaktiviert. F. Wie lange hält der Akku? A. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, können Sie bei einer Lautstärke von 50% bis zu 8Stunden Wiedergabezeit erwarten. Wenn der Akku leer ist, laden Sie ihn mindestens vier Stunden lang wieder auf. F. Kann ich die SumoBox im Freien verwenden? A. Die SumoBox Pro (CP-LS200) besitzt die Schutzklasse IPX4 und bietet somit einen gewissen Schutz gegen das Eindringen von Wasser. Insbesondere ist sie geschützt gegen Spritzwasser aus allen Richtungen sowie gegen leichten Regen – und damit eignet sie sich für den Außeneinsatz in Gebieten mit moderater Feuchtigkeit. Wichtig ist jedoch, dass durch die IPX4-Einstufung kein Schutz gegen Untertauchen oder starken Regen gegeben ist. Es sollte daher sorgfältig darauf geachtet werden, dass unter solchen Umständen keine Beschädigungen auftreten.ES Instrucciones de seguridad importantes Siga todas las instrucciones de seguridad y preste atención a todas las advertencias. Conserve el manual para futuras consultas. Este símbolo indica al usuario que consulte el manual de instrucciones para cuestiones relacionadas con la seguridad, el uso y la información de mantenimiento.Este símbolo indica la presencia de «tensión peligrosa» no aislada dentro del producto, que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.Hace referencia a corriente alterna (CA)El símbolo indica que la tensión nominal marcada con el símbolo es tensión de CA.Se reere a equipos de claseII. Este símbolo indica que el producto incorpora un sistema de aislamiento doble y no requiere una conexión segura a masa (tierra). Precauciones Daños• Inspeccione la unidad tras desembalarla para buscar posibles daños. Si el producto presenta algún daño, no lo utilice y consulte al establecimiento en el que lo adquirió.Conexión eléctrica y accesibilidad• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas eléctricas. Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce. Apague completamente la unidad antes de desenchufarla. Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta de fácil acceso. No utilice alargadores.Fuente de alimentación• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 220-240V y 50/60Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar un riesgo de incendio.Enchufe moldeado con fusible (no reemplazable) - Solo Reino Unido, Malta, Chipre e Irlanda.• El cable de alimentación de este equipo se suministra con un enchufe moldeado que incorpora un fusible de 3amp. El valor de este fusible se indica en la parte de las clavijas del enchufe y, si fuera necesario sustituirlo, se debe utilizar un fusible del mismo valor nominal homologado conforme al estándar BS1362.Protección del cable de alimentación• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire ni lo doble. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas. Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido. El cable de alimentación no es jo, por lo que puede sustituirse simplemente si resulta dañado.Seguridad infantil• Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este producto, especialmente si hay niños presentes. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto.Ubicación• Cuando se use, este producto debe disponerse sobre una supercie plana y estable sin que ninguna de sus partes sobresalga de los bordes. Peligros de inserción• No permita que se introduzcan elementos en los oricios o ranuras, ni en ninguna abertura de la carcasa del producto, ya que podrían dar lugar a descargas eléctricas.Calor y temperatura de funcionamiento• No coloque el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor. Evite la exposición prolongada directa al sol.Llamas descubiertas• Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas descubiertas lejos del producto.Tormentas y rayos• Las tormentas son peligrosas para todos los productos eléctricos. Si los cables de alimentación son alcanzados por un rayo, el producto puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Deben desconectarse todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.Mantenimiento• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos ni detergentes.Servicio y reparación ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. Precaución: Prevención de pérdida y daños de audición
Notice-Facile