SHARP SumoBox CPLSBP1 - Enceinte bluetooth

SumoBox CPLSBP1 - Enceinte bluetooth SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SumoBox CPLSBP1 SHARP au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP SumoBox CPLSBP1 - page 31
Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth, puissance de 10W, fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz, connectivité sans fil Bluetooth 5.0.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à la maison, en extérieur ou lors d'événements. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter le service après-vente agréé.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Poids : 1,2 kg. Dimensions : 25 x 10 x 10 cm. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SumoBox CPLSBP1 SHARP

Comment connecter mon SHARP SumoBox CPLSBP1 à mon appareil?
Pour connecter votre SHARP SumoBox CPLSBP1, activez le Bluetooth sur votre appareil, allumez le haut-parleur et recherchez 'SumoBox' dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas?
Vérifiez que votre SHARP SumoBox CPLSBP1 est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer de l'allumer.
Comment régler le volume de mon haut-parleur?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Vous pouvez également régler le volume directement depuis votre appareil connecté.
Mon haut-parleur n'émet pas de son, que faire?
Assurez-vous que le haut-parleur est correctement connecté à votre appareil et que le volume n'est pas au minimum. Vérifiez également que le mode 'Silence' n'est pas activé sur votre appareil.
Comment réinitialiser mon SHARP SumoBox CPLSBP1?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncés les boutons 'Power' et 'Bluetooth' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Puis-je utiliser mon haut-parleur pendant qu'il se charge?
Oui, vous pouvez utiliser votre SHARP SumoBox CPLSBP1 pendant qu'il se charge. Cependant, cela peut affecter le temps de charge total.
Le haut-parleur est-il étanche?
Le SHARP SumoBox CPLSBP1 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez donc de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur?
Pour mettre à jour le firmware, connectez le haut-parleur à l'application dédiée sur votre appareil mobile et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SHARP SumoBox CPLSBP1?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de SHARP dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si mon haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode d'appariement et que votre appareil est compatible. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils et réessayez.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SumoBox CPLSBP1 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SumoBox CPLSBP1 de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI SumoBox CPLSBP1 SHARP

Paso 1: retire los tornillos. Paso 2: coloque el protector de esquinas en la esquina del SumoBox y compruebe que se ajusta correctamente. Paso 3: use la herramienta de destornillador hexagonal, atornille el protector de esquina al SumoBox a través de dos oricios de tornillo. Asegúrese de que los oricios del protector de las esquinas se alinea con los oricios del SumoBox. NOTA: Los oricios para los protectores de esquina solo se encuentran en la parte frontal, posterior, superior e inferior del SumoBox. No existen oricios en los laterales izquierdos y derechos. También se puede retirar la rejilla mediante la herramienta de destornillador hexagonal incluida. Se pueden adquirir rejillas de sustitución y especialmente personalizadas por separado. No utilice el SumoBox sin la rejilla en su lugar. Se pueden adquirir asas de sustitución y especialmente personalizadas por separado. Posicionamiento del SumoBox (Consulte K, L, M en la página 5). Su SumoBox incorpora esquinas de protección y un diseño en ángulo. Esto permite una variedad de posiciones cuando se dispone sobre una supercie sólida. Puede instalar el SumoBox en un soporte de altavoz estándar de 35mm (1-3/8pulg.). NOTA: NO use el altavoz SumoBox sobre un trípode o soporte inestable. Los altavoces SumoBox solo se han diseñado para usarse sobre un poste estándar de 35mm (1-3/8pulg.) y el trípode o soporte debe ser capaz de soportar un altavoz con un peso mínimo de 25kg. El uso de un trípode o soporte no diseñado para aguantar el peso del altavoz SumoBox puede ser peligroso y dar lugar a lesiones. SAM by Devialet® SumoBox utiliza el algoritmo patentado SAM® (Speaker Active Matching) de Devialet, que ofrece linealidad mejorada y rendimiento óptimo en frecuencias bajas. Como resultado, el usuario nal disfrutará de bajos ricos, precisos y potentes con distorsión audible limitada. Los controladores de altavoces de alta calidad se han optimizado para ofrecer el mejor rendimiento. Con el patrimonio sonora de SHARP y la capacidad de Devialet para gestionar el ajuste de los graves (a través de SAM®), prepárese para disfrutar de una experiencia sonora de talla superior.30 Preguntas frecuentes P. ¿Puedo obtener baterías adicionales? R. Sí, puede. Puede comprar baterías adicionales por separado (modelo CP-LSBP1). Diríjase al establecimiento en el que compró su SumoBox. P. ¿Qué signican los LED situados en el panel posterior? A. Examine esta tabla para entender la información indicada en los LED: LED Color Estado Potencia Azul (permanente) Encender Rojo (permanente) En espera Desactivado Apagar Tipo de entrada Azul (permanente) Consulte la posición del selector de tipo de entrada. Hay tres posiciones: Instrumento, Guitarra y Micrófono Bluetooth/ modo Duo Azul (parpadeante) El SumoBox está listo para emparejarse con un dispositivo Bluetooth Azul (permanente) El SumoBox está conectado a un dispositivo Bluetooth Amarillo (parpadeante) El SumoBox está buscando otro SumoBox para emparejarse en modo Duo Amarillo (permanente) El SumoBox está emparejado con otro SumoBox en el modo Duo y es la unidad secundaria (canal derecho) Atenuación interiores/ exteriores Azul (permanente) Atenuación activada Azul (parpadeo rápido cuatro veces) El modo de interiores está seleccionado Azul (parpadeo lento dos veces) El modo de exterior está seleccionado P. ¿Cómo me desconecto de la aplicación? A. Mantenga pulsado (>10 segundos) el botón de atenuación para restablecer la unidad a los ajustes de fábrica. Un tono de audio conrmará el restablecimiento y la retroiluminación de los paneles parpadeará una vez. P. ¿Cuántos dispositivos puedo conectar? A. Tiene tres canales que permiten conectar hasta tres dispositivos. Una entrada CH1 Una entrada CH2 Una entrada CH3 Bluetooth y/o AUX Tenga en cuenta que en presencia de un dispositivo conectado a través de la toma AUX en CH3, la función Bluetooth se suprimirá. Puede aumentar el número de entradas añadiendo un mezclador a su ujo de señal. Conecte todos sus dispositivos al mezclador y conecte el mezclador al CH1 o CH2 del SumoBox, y conecte el tipo de entrada al instrumento. P. ¿Puedo personalizar el SumoBox? R. Sí, puede. El SumoBox se ha diseñado para poder retirar la rejilla frontal. Puede pintar la rejilla para adaptarla a su estilo personal. Sugerimos utilizar pinturas en aerosol especialmente fabricadas para aplicarse a supercies de metal. Observe las instrucciones de seguridad correctas cuando utilice estas pinturas. Para obtener los mejores resultados, utilice imprimador antes de aplicar el diseño y un sellador después. Próximamente se comercializarán accesorios personalizados de edición especial (rejillas, protecciones para las esquinas y asas). Esté atento. P. ¿Tiene el SumoBox un modo en espera? R. Sí, el SumoBox se puede poner en modo en espera manteniendo pulsado el botón Bluetooth/modo Duo durante tres segundos. El SumoBox entrará automáticamente en modo en espera si no detecta ninguna señal de entrada durante más de 15minutos. En el modo de aplicación, el modo en espera se desactiva. P. ¿Cuánto dura la batería? R. Puede esperar hasta 10horas de reproducción con el volumen al 50% y un paquete de baterías totalmente cargado. Una vez agotada, recargue la batería durante un mínimo de cuatro horas. P. ¿Puedo usar el SumoBox en exteriores? R. Con las esquinas de protección sujetas, el SumoBox es adecuado para su uso en exteriores. SumoBox no cuenta con protección IPX, por lo que si llueve o hay mucha suciedad, polvo o arena en el ambiente, aconsejamos no utilizarlo en exteriores. El SumoBox Pro (CP-LS200) cuenta con la clasicación IPX4 (a prueba de salpicaduras), por lo que es más adecuado para su uso en exteriores.FR Consignes de sécurité importantes Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité et tenir compte de tous les avertissements. Gardez ce manuel àtitre de référence. Ce symbole indique à l'utilisateur de consulter le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur la sécurité, le fonctionnement et la maintenance.Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du produit, et pouvant être d'une magnitude susante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.Se rapporte au courant alternatif (CA)Ce symbole indique que la tension nominale indiquée par le symbole est une tension alternative.Se rapporte aux équipements de classeII. Ce symbole indique que ce produit est doté d'un système de double isolation et ne nécessite pas de connexion de sécurité à la terre (masse). Précautions Dégâts• Veuillez inspecter l'appareil après le déballage. S'il est endommagé de quelque manière que ce soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez votre revendeur.Connexion électrique et accessibilité• Ne maniez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Cela pourrait provoquer un choc électrique. Si la che électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la faire rentrer. Éteignez complètement l'appareil avant de le débrancher. Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Assurez-vous que la che d'alimentation est toujours facilement accessible. N'utilisez pas de rallonge électrique.Alimentation électrique• Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique 220-240VCA 50-60Hz. L'utilisation d'une tension plus élevée peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil voire un incendie.Fiche d'alimentation moulée à fusible (non recâblable) - Royaume-Uni, Malte, Chypre et Irlande uniquement.• Le câble d'alimentation de cet équipement est fourni avec une che moulée comprenant un fusible de 3ampères. La valeur du fusible est indiquée sur la face de la che et, s'il doit être remplacé, un fusible approuvé selon la normeBS1362 de même valeur doit être utilisé.Protection du cordon d'alimentation• N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou d'électrocution. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Le cordon d'alimentation n'est pas xe et peut donc être simplement remplacé lorsqu'il est endommagé.Sécurité enfant• Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de ce produit, particulièrement lorsque des enfants sont présents. Surveillez les enfants an de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.Emplacement• Lors de son utilisation, ce produit doit être placé sur une surface plane et stable, sans qu'aucune partie de l'unité principale ne dépasse d'un bord. Risques liés à l'insertion• Ne laissez jamais une personne faire rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boîtier du produit, cela pouvant causer une électrocution fatale.Chaleur et température de fonctionnement• Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des chauages, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur. Évitez l'exposition directe et prolongée au soleil.Flammes nues• Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les bougies ou les ammes nues de ce produit.Orages et éclairs• Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si l'alimentation est frappée par la foudre, le produit peut être endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs du produit avant un orage.Entretien• Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer le produit. Utilisez un chion doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergents.Entretien et réparations ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIR• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peut mettre votre vie en danger. En cas de défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations eectuées par des tiers non autorisés. Attention: Prévention de la perte et des dommages auditifs

  • La SumoBoxCP-LS100 est capable de générer des niveaux de pression acoustique (SPL) excessifs susants pour provoquer une perte ou des dommages auditifs permanents. Il convient de prendre des précautions pour éviter une exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique excessifs (>85dB).

Avertissement: Instructions spéciales

pour la manipulation de la batterie au lithium-ion Suivez attentivement les instructions. Cela réduira le risque d'explosion, de choc électrique et éventuellement de blessures graves ou mortelles.• N'utilisez que l'adaptateur électrique Sharp approuvé pour charger le pack de batterie.Utilisez une source d'alimentation dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

Le chargeur et le pack de batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble.

  • Ne faites pas fonctionner le chargeur avec un cordon ou une che endommagés.
  • Ne placez pas le pack de batterie à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 60°C peut provoquer l'explosion du pack de batterie.
  • Ne chargez pas le pack de batterie dans un endroit humide ou mouillé.
  • Ne chargez pas en présence de liquides ou de gaz inammables.
  • Veillez à ce que le pack de batterie ne soit jamais immergé dans l'eau.
  • Ne le chargez pas dans une zone de chaleur (plus de 40°C) ou de froid (moins de 10°C) extrême. Il fonctionnera mieux à une température ambiante normale.
  • Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le pack de batterie.
  • N'utilisez pas un pack de batterie ou un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un coup violent. Si le pack de batterie est endommagé, il risque d'exploser. Mettez immédiatement le pack de batterie au rebut de manière appropriée en suivant les instructions relatives à la mise au rebut du pack de batterie, ou contactez le centre de service pour obtenir des conseils.
  • Ne pas ouvrir, modier ou tenter de réparer un pack de batterie.
  • La batterie peut dégager des fumées si elle est endommagée ou si elle est utilisée de manière incorrecte. Veillez à ce que la zone soit bien ventilée et consultez un médecin si vous ressentez des eets indésirables.
  • La batterie peut laisser échapper du liquide si elle est endommagée ou si elle est utilisée de manière incorrecte. Si vous entrez accidentellement en contact avec un liquide provenant de la batterie, rincez-vous immédiatement à l'eau et au savon doux. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l'eau et consultez un médecin.
  • Tenez le pack de batterie à l'écart des petits objets métalliques pour éviter tout court-circuit sur les bornes de la batterie. Mise au rebut de l'équipement et des batteries Informations pour les utilisateurs sur la collecte et l'élimination des anciens équipements et des piles usagées: Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les batteries doivent être retirées par un centre de service agréé par Sharp. Si vous ne le faites pas, toutes les garanties couvrant votre appareil seront invalidées. Mettez les batteries au rebut en respectant la réglementation locale en vigueur. Ne la mettez pas au rebut avec les déchets ménagers et ne la brulez pas, celle-ci pouvant exploser. Ce symbole signie que le produit contient des piles couvertes par la directive européenne2013/56/UE, qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères normales. Les indications Cd, Hg et Pb sous le symbole de poubelle signient que la pile contient du cadmium (Cd), du mercure (Hg) ou du plomb (Pb). Ce symbole sur un produit signie que le produit est couvert par la directive européenne2012/19/UE et ne doit pas être jeté avec vos autres déchets ménagers. Ces symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents d'accompagnement signient que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Les ménages sont invités à contacter le magasin où le produit a été acheté, ou les autorités locales, pour connaître où et comment procéder au recyclage des composants de façon à respecter l'environnement. Déclaration CE et UKCA
  • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED2014/53/UE et de la réglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni.
  • Le texte complet des déclarations de conformité CE et UKCA est disponible sur sharpconsumer.eu et en entrant ensuite dans la section de téléchargement de votre modèle et en choisissant «Declaration of Conformity».FR Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté la Sharp SumoBoxCP-LS100. Ce manuel d'instructions fournit des détails sur la façon de congurer et d'utiliser votre SumoBox en toute sécurité et explique comment se connecter àune variété de sources audio. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les fonctionnalités. Vous pouvez également télécharger l'application Sharp Life dédiée et prendre le contrôle de votre SumoBox à distance. app support34 Connexions et commandes (Voir A en page2).

1. Contrôle du volume: Réglez le volume de l'entrée connectée.

2. Contrôle des aigus: Permet de régler les sons aigus de l'instrument

ou du microphone connecté (CH1 et CH2 uniquement).

3. Contrôle des basses: Permet de régler les sons graves de

l'instrument ou du microphone connecté (CH1 et CH2 uniquement).

4. Contrôle de la réverbération: Réglez la quantité de réverbération

appliquée à l'instrument ou au microphone connecté (CH1 et CH2 uniquement).

5. Type d'entrée: Utilisez le commutateur pour sélectionner le type

d'entrée pour CH1 et CH2. La DEL indique le type de dispositif sélectionné.

6. Combi XLR/TRS: Branchez les instruments, les guitares (TRS) et les

microphones (XLR) Remarque: L'entrée XLR ne produit pas d'alimentation fantôme.

7. Sortie USB (5VCC 1000mA): Permet de recharger les appareils

mobiles. Remarque: Cette fonction n'est pas destinée à la lecture de chiers audio sur des lecteurs ash USB.

8. Contrôle du ducking: Active/désactive la fonction de ducking.

Lorsque cette fonction est activée, l'audio de CH3 sera supprimé par l'audio de CH1 et CH2. Contrôle également le mode Intérieur/ Extérieur. Bleu (stable) Ducking activé Bleu (clignotement rapidex4) Mode intérieur Bleu (clignotement lentx2) Mode extérieur

9. Bluetooth/Mode Duo: Active/désactive les fonctions Bluetooth

et Mode Duo. Voir la section «Bluetooth et Mode Duo» pour plus d'informations. Bleu (clignotant) La SumoBox est prête à être appariée à un appareil Bluetooth. Bleu (stable) La SumoBox est connectée à un appareil Bluetooth. Jaune (clignotant) La SumoBox cherche une autre SumoBox àlaquelle s'apparier. Jaune (stable) La SumoBox est appariée à une autre SumoBox et constitue l'unité secondaire. Lorsqu'elle est connectée, le voyant Bluetooth de l'unité principale clignote jusqu'à ce qu'un périphérique Bluetooth soit connecté.

10. Entrée auxiliaire 3,5mm: Connectez un appareil audio via un câble

de 3,5mm. Lorsqu'un appareil AUX est connecté pour la première fois, il se déconnecte automatiquement de toute connexion Bluetooth active.

11. Interrupteur d'alimentation: Allumage/Mise hors tension de la

SumoBox Bleu (stable) Allumage Rouge (xe) Veille Rouge (clignotant) Batterie faible (uniquement sur batterie)

12. Liaison entrée/sortie haut-parleur: Connectez des SumoBox

13. Alimentation: Branchez l'appareil sur le réseau électrique via le

câble d'alimentation fourni. 200-240 V CA ~50/60 Hz Remarque: Assurez-vous d'utiliser le bon câble d'alimentation pour votre région.

15. DEL d'état de la batterie: Appuyez sur le bouton pour voir l'état

16. Attache de batterie: Fixe le pack de batterie en place. Poussez

l'attache vers la droite pour permettre le retrait de la batterie.

17. Entrée 18VCC: Permet de charger la batterie lorsqu'elle n'est pas

installée dans la SumoBox. Remarque: Chargeur externe vendu séparément avec le modèleCP- LSBP1.

18. Connexion à la SumoBox

Contenu de l'emballage

  • Protecteurs d'angle (x8)
  • Outil de type tournevis hexagonal
  • Documentation utilisateur Accessoires en option:
  • Pack de batterie et adaptateur (CP-LSPB1) Vendus séparément. Conguration initiale Avant la première utilisation, il est recommandé de charger la batterie pendant au moins quatre heures (ou jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée). Chaque fois que la batterie est installée et que la SumoBox est connectée au secteur, la batterie se charge.FR

Mise en marche de la SumoBox Si vous utilisez la SumoBox avec des instruments:

1. Connectez les instruments/microphones aux canaux souhaités.

2. Mettez tous les instruments sous tension et assurez-vous qu'ils

n'envoient aucun signal.

3. Allumez la SumoBox via l'interrupteur d'alimentation.

Le voyant d'alimentation devient bleu xe pour indiquer que le haut- parleur est allumé. Si vous utilisez la SumoBox uniquement en Bluetooth Si vous utilisez uniquement des connexions Bluetooth, allumez la SumoBox pour commencer à vous connecter. REMARQUE: Lorsque vous éteignez la SumoBox, eectuez ces étapes dans l'ordre inverse. Types de connexion Avec trois canaux et une variété de types d'entrée, vous pouvez connecter un large éventail d'instruments, de microphones et d'autres appareils. Au-dessus des entréesCH1 et CH2 se trouve un sélecteur de type d'entrée. Il permet d'ajuster l'équilibre de la connexion. Voici quelques exemples. (Voir B en page2). B: Connectez des claviers, des guitares ou des microphones à CH1 et CH2. Sélectionnez le bon type de dispositif sur le commutateur. Utilisez des câbles d'instrument pour les claviers et les guitares, et des câbles XLR pour les microphones. (Voir C en page2). C: Bluetooth sur CH3. Reportez-vous à la section «Bluetooth et Mode Duo» pour savoir comment connecter votre appareil compatible Bluetooth. (Voir D en page3). D: Entrée auxiliaire (3,5mm) sur CH3. Connectez des appareils sources analogiques à l'aide de l'entrée 3,5mm. Veuillez noter qu'en présence d'un appareil connecté via AUX sur CH3, le Bluetooth est supprimé. (Voir E en page3). E: Vous pouvez connecter une table de mixage à CH1 ou CH2 pour augmenter le nombre d'appareils connectés à la SumoBox. Utilisez le réglage «clavier» du sélecteur de type d'entrée si vous connectez une table de mixage. Volume, basses, aigus et réverbération Volume (CH1, CH2 et CH3) Règle le volume du canal. Échelle de 0 - Max. Aigus (CH1 et CH2 uniquement) Permet de régler le son aigu de l'instrument ou du microphone connecté. Échelle +/- à partir de la position 12heures (Min - 0 - Max). Basses (CH1 et CH2 uniquement) Permet de régler le son grave de l'instrument ou du microphone connecté. Échelle +/- à partir de la position 12heures (Min - 0 - Max). Réverbération (CH1 et CH2 uniquement) Règle la quantité de réverbération appliquée à l'instrument ou au microphone connecté. Échelle de 0 - Max. Mode ducking La fonction ducking réduit la sortie du CH3 lorsqu'une entrée provenant du CH1 ou du CH2 est détectée. Pour l'activer, appuyez une fois sur le bouton de contrôle du ducking. La DEL sera bleue xe. Appuyez à nouveau pour éteindre. Exemple: Vous pouvez avoir une piste d'accompagnement en lecture sur CH3 tout en utilisant un microphone sur CH1. La fonction de ducking signie que le volume de l'audio diusé sur le canal3 diminue légèrement lorsque vous parlez dans le microphone, ce qui donne à votre voix plus d'espace dans le mixage. Mode intérieur/extérieur Il existe deux modes sonores: intérieur et extérieur. Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez deux fois sur le bouton de contrôle du ducking (2 fois en moins de 1seconde). Vous pouvez identier le mode dans lequel se trouve la SumoBox en observant l'indicateur DEL lorsque le mode change: Mode sonore Indicateur DEL du ducking Intérieur (par défaut) Bleu - clignotement rapidex4 Extérieur Bleu - clignotement lentx2 Le mode intérieur est adapté à l'utilisation de la SumoBox à l'intérieur et est optimisé pour la qualité du son. Le mode extérieur convient lorsque la SumoBox est utilisée en extérieur. En mode extérieur, les fréquences hautes et moyennes sont renforcées. Cela permet à ces fréquences d'être mieux entendues dans un environnement extérieur. Bluetooth et Mode Duo Vous pouvez connecter un appareil compatible Bluetooth à votre SumoBox. La SumoBox peut également se connecter à une autre SumoBox via le36 Mode Duo - True Wireless Stereo (TWS). Le Mode Duo est une fonction puissante qui permet à la source audio Bluetooth d'être envoyée à 2SumoBox, l'une fonctionnant comme canal stéréo gauche, l'autre comme canal stéréo droit. Cet eet ore une scène sonore stéréo plus puissante et plus immersive. Connexion en Bluetooth

1. Une fois la SumoBox allumée, activez votre appareil Bluetooth

et sélectionnez le mode de recherche. «SUMOBOXCP-LS100» apparaîtra sur votre liste d'appareils Bluetooth.

2. Sélectionnez «SUMOBOXCP-LS100». Un message audio est émis par

la SumoBox lorsque la connexion est établie.

3. Pour vous déconnecter, appuyez une fois sur le bouton Bluetooth/

Mode Duo. Vous pouvez également vous déconnecter de la SumoBox sur votre appareil compatible Bluetooth.

4. Pour vous reconnecter au même appareil, appuyez une fois sur le

bouton Bluetooth/Mode Duo sur la SumoBox, ou connectez-vous via votre appareil compatible Bluetooth. REMARQUE: Le haut-parleur tente alors de se connecter automatiquement au dernier périphérique de sortie audio connecté via Bluetooth. Si ce n'est pas possible, le haut-parleur passe en mode d'appariement et la DEL Bluetooth clignote. Mode Duo: True Wireless Stereo (TWS)

1. Allumez les deux haut-parleurs SumoBox.

2. Sur la première SumoBox, appuyez deux fois sur le bouton

3. La DEL clignotera en jaune et la SumoBox indiquera qu'elle est en

4. Attendez que la connexion entre les deux SumoBox se fasse.

5. Une fois connectées, les deux SumoBox émettront une conrmation

audio. La SumoBox de DROITE (secondaire) aura une DEL jaune xe et celle de GAUCHE (principale) aura une DEL bleue clignotante.

6. Ajustez le volumeCH3 sur la première SumoBox pour modier le

volumeCH3 sur les deux haut-parleurs.

7. Pour déconnecter le Mode Duo, appuyez deux fois sur le bouton

Bluetooth/Mode Duo sur l'une des SumoBox.

8. Exemple d'utilisation

(Voir J en page 4). En Mode Duo, vous pouvez connecter 4microphones et un appareil Bluetooth. Cela est idéal pour une conférence ou une présentation. REMARQUES: En mode Duo, seule la sourceCH3 Bluetooth de la SumoBox de GAUCHE (principale) sera partagée. Les entrées provenant de Mic1 et Mic2 sur les deux haut-parleurs resteront locales à ce haut-parleur. Il n'est pas possible de se connecter à la SumoBox de DROITE (secondaire) en Bluetooth lorsque le Mode Duo est actif. Si deux haut-parleurs ont déjà été appariés, le Mode Duo/TWS rétablit la connexion automatiquement lorsque les deux haut-parleurs sont sous tension. Liaison de haut-parleur La SumoBox peut être reliée à d'autres SumoBox par le biais de la liaison entre haut-parleurs. C'est la manière optimale de partager l'audio entrant via CH1 et CH2 avec une autre SumoBox. Vous pouvez le faire de diérentes manières:

1. Liaison à sens unique:

(Voir F en page 3). Connectez la prise de sortie d'un haut-parleur à la prise d'entrée d'un autre haut-parleur. Dans cette conguration, l'unité de sortie ne lit pas les connexions audio provenant de l'unité d'entrée.

2. Liaison bidirectionnelle:

(Voir G en page3). Connectez la prise de sortie d'un haut-parleur à la prise d'entrée d'un autre haut-parleur, et vice-versa. Dans cette conguration, l'audio des deux unités est envoyé à l'autre.

3. Liaison en chaîne:

(Voir H en page4). Connectez la prise de sortie d'un haut-parleur à la prise d'entrée d'un autre haut-parleur, puis celle de sortie du deuxième haut-parleur à la prise d'entrée d'un troisième haut-parleur. Dans cette conguration, le son du premier haut-parleur est envoyé en aval de la chaîne. Vous pouvez ajouter autant de SumoBox que vous le souhaitez.

4. Liaison bidirectionnelle (petite bande):

(Voir I en page4). En utilisant la liaison bidirectionnelle, vous disposez de 6entrées où l'audio des deux unités est envoyé à l'autre. C'est idéal pour un petit groupe, par exemple. REMARQUES: Vous pouvez lier plusieurs SumoBox en chaîne, car la fonction de liaison entre les haut-parleurs SumoBox est une sortie ampliée. Le chaînage peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez des produits similaires d'autres fabricants, car ces liaisons peuvent ne pas être ampliées. Application Sharp Life Vous pouvez télécharger l'application Sharp Life sur votre appareil intelligent. L'application permet un contrôle total de la SumoBox et ore également quelques fonctionnalités supplémentaires. Pour apparier l'application au SumoBox, procédez comme suit:

1. Conguration initiale

Si vous vous connectez à l'application pour la première fois, mais que vous avez déjà connecté un appareil pour lire l'audio via Bluetooth, vous devrez déconnecter votre appareil Bluetooth. Pour déconnecter le Bluetooth, appuyez sur le bouton Bluetooth/ Mode Duo une fois.

2. Sur votre appareil intelligent, ouvrez l'application Sharp Life.

Cliquez sur «Ajouter un appareil». Votre appareil va rechercher automatiquement la SumoBox.

3. Une fois la SumoBox trouvée, appuyez sur le symbole + pour

commencer le processus d'appariement. Une fois l'appariement terminé, appuyez sur l'icône de l'appareil et l'interface utilisateur de la SumoBox se chargera. Pour télécharger l'application, utilisez ce code QR pour vous rendre automatiquement à la page de téléchargement ou visitez: https://www. sharpconsumer.com/sharp-life-app REMARQUE: Une seule SumoBox peut être connectée au compte Sharp Life à la fois. Une réinitialisation d'usine eacera la mémoire et permettra de connecter un nouveau compte Sharp Life.FR Réinitialisation des paramètres d'usine Appuyez longuement (>10secondes) sur le bouton de ducking pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine. Un signal sonore conrme la réinitialisation, et les témoins lumineux des panneaux clignotent une fois. Le mode veille Vous pouvez mettre SumoBox en veille en appuyant longuement (>3secondes) sur le bouton Bluetooth/Mode Duo. Pour rallumer rapidement l'appareil, appuyez une fois sur le bouton Bluetooth/Mode Duo. REMARQUE: La SumoBox se met automatiquement en mode veille lorsqu'aucun signal d'entrée n'a été détecté pendant plus de 15minutes. En mode application, la mise en veille est désactivée. Protections d'angle et grille La SumoBox est livrée avec 8x protections d'angle et 16x vis. Utilisez le tournevis hexagonal fourni pour les xer à chaque coin. Il existe 4types de coins, chacun avec un lettrage sur les surfaces intérieures: Type de coin Emplacement de la SumoBox FTL/FBR Avant en haut à gauche ou avant en bas à droite FTR/FBL Avant en haut à droite ou avant en bas à gauche RBL/RTR Arrière en bas à gauche ou arrière en haut àdroite RTL/RBR Arrière en haut à gauche ou arrière en bas àdroite Vous devrez retirer les pieds préinstallés de la SumoBox pour xer les protections d'angle. Chaque protection d'angle utilise 2vis pour se xer à la SumoBox comme indiqué:

Étape1 - Retirez les vis. Étape2 - Placez la protection d'angle sur le coin de la SumoBox et vériez qu'elle est bien ajustée. Étape3 - À l'aide du tournevis hexagonal fourni, vissez la protection d'angle àla SumoBox via les deux trous de vis. Veillez à ce que les trous de la protection d'angle soient alignés avec les trous de la SumoBox. REMARQUE: Les trous pour les protections d'angle se trouvent uniquement sur l'avant, l'arrière, le haut et le bas de la SumoBox. Il n'y a pas de trous sur les côtés gauche et droit. Il est également possible de retirer la grille à l'aide du tournevis hexagonal fourni. Des grilles de remplacement et des grilles personnalisées en édition spéciale seront disponibles à l'achat séparément. N'utilisez pas la SumoBox sans la grille attachée. Des poignées de remplacement et des poignées personnalisées en édition spéciale seront disponibles à l'achat séparément. Positionnement de la SumoBox (Voir K, L et M en page5). Votre SumoBox est dotée de protections d'angle et d'un design angulaire. Cela permet une variété de positionnements lorsque vous l'installez sur une surface solide. Vous pouvez également monter la SumoBox sur un support de haut- parleur standard de 1-3/8 pouce (35mm). REMARQUE: N'utilisez PAS la SumoBox avec un trépied/support instable. Les haut- parleurs SumoBox sont uniquement conçus pour être utilisés sur un poteau standard de 1-3/8 pouce (35mm), et le trépied/support doit être capable de supporter un haut-parleur d'un poids minimum de 25kg. L'utilisation d'un trépied/support qui n'est pas conçu pour supporter le poids de la SumoBox peut être dangereuse et entraîner des blessures. SAM de Devialet® SumoBox utilise l'algorithme SAM® (Speaker Active Matching), propriété de Devialet, qui permet d'améliorer la linéarité et les performances dans les basses fréquences. Ce que cela signie pour l'utilisateur nal, c'est38 une performance de basse plus riche, plus détaillée, et plus puissante avec une limitation de la distorsion audio : ces haut-parleurs de haute qualité sont optimisés pour donner le meilleur d'eux-mêmes. Grâce à l'héritage audio de SHARP et à Devialet qui gère l'accord des basses (via SAM®), préparez-vous à vivre une expérience sonore hors du commun ! FAQ Q. Puis-je obtenir des packs de batterie supplémentaires? R. Oui, vous le pouvez ! Des packs de batterie supplémentaires peuvent être achetés séparément (modèleCP-LSBP1). Adressez-vous au détaillant chez qui vous avez acheté votre SumoBox. Q. Que signient les voyants du panneau arrière? R. Consultez ce tableau pour comprendre les informations indiquées par les DEL: DEL Couleur Statut Puissance Bleu (xe) Allumage Rouge (xe) Veille Désactivé Arrêt Type d'entrée Bleu (xe) Se rapporte à la position du sélecteur de type d'entrée. Il y a trois positions: Instrument, Guitare et Microphone Bluetooth/Mode Duo Bleu (clignotant) La SumoBox est prête àêtre appariée à un appareil Bluetooth Bleu (xe) La SumoBox est connectée à un appareil Bluetooth Jaune (clignotant) La SumoBox recherche une autre SumoBox à laquelle s'apparier en Mode Duo Jaune (xe) La SumoBox est appariée à une autre SumoBox en Mode Duo et constitue l'unité secondaire (canal droit) Ducking intérieur/ extérieur Bleu (stable) Ducking activé Bleu (clignotement rapidex4) Le mode intérieur a été sélectionné Bleu (clignotement lentx2) Le mode extérieur a été sélectionné Q. Comment déconnecter l'application? A. Appuyez longuement (>10secondes) sur le bouton de ducking pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine. Un signal sonore conrme la réinitialisation, et les témoins lumineux des panneaux clignotent une fois. Q. Combien d'appareils puis-je connecter? R. Vous avez 3canaux qui permettent de connecter jusqu'à 3appareils 1 x entréeCH1 1 x entréeCH2 1 x entréeCH3: Bluetooth et/ou AUX Veuillez noter qu'en présence d'un appareil connecté via AUX sur CH3, le Bluetooth est supprimé. Vous pouvez augmenter le nombre d'entrées en ajoutant une table de mixage à votre ux de signaux. Connectez tous vos appareils à la table de mixage, et connectez la table de mixage à l'entréeCH1 ou CH2 de la SumoBox, puis réglez le type d'entrée sur Instrument. Q. Puis-je personnaliser la SumoBox? R. Oui, vous pouvez. La SumoBox a été conçue de manière à ce que la grille avant puisse être retirée. N'hésitez pas à vous exprimer en peignant la grille dans votre style unique. Nous vous suggérons d'utiliser des peintures en spray spécialement conçues pour être appliquées sur du métal, en respectant les instructions de sécurité lors de l'utilisation de ces peintures. Pour de meilleurs résultats, utilisez un apprêt avant d'appliquer votre motif et un scellant pour après. Surveillez l'arrivée prochaine d'accessoires personnalisés en édition spéciale (grilles, protections d'angle et poignées). Q. La SumoBox dispose-t-elle d'un mode veille? R. Oui, la SumoBox peut être mise en mode veille en maintenant le bouton Bluetooth/Mode Duo enfoncé pendant 3secondes. La SumoBox se met automatiquement en mode veille lorsqu'aucun signal d'entrée n'a été détecté pendant plus de 15minutes. En mode application, la mise en veille est désactivée. Q. Quelle est la durée de vie de la batterie? R. Vous pouvez vous attendre à jusqu'à 10heures de lecture à 50% du volume avec une batterie entièrement chargée. Une fois la batterie épuisée, rechargez-la pendant au moins quatre heures. Q. Puis-je utiliser la SumoBox en extérieur? R. Avec les protections d'angle attachées, la SumoBox est adaptée à une utilisation en extérieur. La SumoBox n'est pas classée IPX, donc en cas de temps pluvieux, ou s'il y a trop de saleté/poussière/sable, nous vous conseillons de remettre le haut-parleur à l'intérieur. La SumoBox Pro (CP-LS200) est classée IPX4 (résistante aux éclaboussures) et est mieux adaptée à une utilisation en extérieur.IT Importanti istruzioni di sicurezza Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e fare attenzione a tutte le avvertenze. Conservare il manuale per consultazioni future. Questo simbolo indica all'utente di consultare il manuale utente per ulteriori informazioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione.Questo simbolo indica la presenza di "voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto che potrebbe essere di una magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.Si riferisce alla corrente alternata (CA)Questo simbolo indica che il voltaggio nominale contrassegnato con il simbolo è voltaggio CA.Si riferisce all'apparecchiatura di Classe II. Questo simbolo indica che questo prodotto ha un doppio sistema di isolamento e non richiede una connessione di sicurezza alla terra elettrica (terra). Precauzioni Danni• Controlla che l'unità non abbia riportato danni dopo aver aperto la confezione. Se è danneggiato in qualsiasi modo, non utilizzare l'unità e consultare il rivenditore.Connessione dell'alimentazione e accessibilità• Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche. Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa. Spegnere completamente l'unità prima di staccare la spina. Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo. Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile. Inoltre, non utilizzare prolunghe.Sorgente di alimentazione• Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V 60Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamento dell’unità e persino la formazione di amme.Spina con fusibile (non smontabile) - solo Regno Unito, Malta, Cipro e Irlanda.• Il cavo di alimentazione di questo apparecchio è dotato di spina pressofusa che incorpora un fusibile da 3 Amp. Il valore del fusibile è indicato sul lato della spina con gli spinotti e richiede di essere sostituito con un fusibile approvato per BS1362 con lo stesso valore nominale.Protezione del cavo di alimentazione• Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti pesanti, tirarlo o piegarlo. Danni al cavo di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito. Il cavo di alimentazione non è sso e, quando è danneggiato, può essere semplicemente sostituito.Sicurezza per i bambini• Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza questo prodotto, specialmente in presenza di bambini. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.Posizione• Quando si utilizza questo prodotto, esso dovrebbe essere posto su una supercie piatta e stabile, senza che alcuna parte dell'unità principale sporga da un bordo. Pericoli di inserimento di oggetti• Mai lasciare che qualcuno inserisca qualcosa nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in una scossa elettrica.Calore e temperatura di funzionamento• Non collocarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che generano calore. Evitare l'esposizione prolungata alla luce diretta del sole.Fiamme scoperte• Per prevenire il rischio di incendio, tenere candele o amme scoperte lontane da questo prodotto.Temporali e fulmini• I temporali sono pericolosi per i prodotti elettronici. Se l'alimentazione viene colpita da un fulmine, il prodotto potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. È opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori del prodotto prima di un temporale.Manutenzione• Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire il prodotto. Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non pulire con agenti chimici e detergenti.Assistenza e riparazione ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICANON APRIRE• Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate dall'utente. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. La garanzia non copre danni causati da riparazioni eettuate da terze parti non autorizzate. Attenzione: Prevenzione di danni e perdita dell'udito

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : SumoBox CPLSBP1

Catégorie : Enceinte bluetooth