SHARP SumoBox CPLSBP1 - Bluetooth колонка

SumoBox CPLSBP1 - Bluetooth колонка SHARP - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SumoBox CPLSBP1 SHARP в формате PDF.

📄 76 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice SHARP SumoBox CPLSBP1 - page 64
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Портативная Bluetooth-колонка
Бренд Sharp
Модель SumoBox CP-LS100 (с батарейным блоком CP-LSBP1)
Питание Сеть 220-240 В ~50/60 Гц или перезаряжаемая литий-ионная батарея
Время работы от батареи До 10 часов при 50% громкости
Время зарядки батареи Не менее 4 часов
Аудиовходы 2 комбинированных канала XLR/TRS (CH1, CH2), 1 вспомогательный вход 3,5 мм (CH3), Bluetooth
Выходы 1 порт USB 5V 1000 мА (зарядка), 1 соединение колонок (link)
Подключение Bluetooth Да, с режимом Duo True Wireless Stereo (TWS)
Аудиофункции Регулировка громкости, высоких частот, низких частот, реверберации (CH1, CH2), Ducking, режим Внутри/Снаружи, SAM® Devialet
Панель управления Кнопки и светодиодные индикаторы питания, Bluetooth, Ducking, селектор типа входа
Специальное приложение Sharp Life (удаленное управление)
Включенные аксессуары Кабель питания, батарейный блок, 8 угловых защит, шестигранная отвертка, документация
Доступные запасные части Батарейный блок CP-LSBP1, решетки, ручки, угловые защиты
Ремонтопригодность Никакие детали не подлежат ремонту пользователем – обращайтесь в авторизованный сервисный центр Sharp
Уход и чистка Используйте мягкую сухую ткань; не используйте химические средства
Безопасность Двойная изоляция (класс II), предохранитель 3 А (UK), не подвергать воздействию воды или тепла, хранить в недоступном для детей месте
Размещение Ровная и устойчивая поверхность; совместимость с креплением 35 мм

Часто задаваемые вопросы - SumoBox CPLSBP1 SHARP

Могу ли я получить дополнительные батарейные блоки для SumoBox?
Да, дополнительные батарейные блоки доступны отдельно (модель CP-LSBP1). Обратитесь к своему продавцу.
Что означают светодиодные индикаторы на задней панели?
Светодиоды показывают состояние: Питание (синий постоянный = включено, красный постоянный = режим ожидания), Тип входа (синий постоянный в зависимости от положения), Bluetooth/Режим Duo (синий мигающий = сопряжение, синий постоянный = подключено, желтый мигающий = поиск Duo, желтый постоянный = вторичное устройство Duo), Ducking (синий постоянный = активировано, быстрое мигание = внутри, медленное = снаружи).
Как отключить приложение Sharp Life от SumoBox?
Выполните сброс до заводских настроек: нажмите и удерживайте (>10 секунд) кнопку Ducking. Звуковой сигнал подтвердит сброс.
Сколько устройств можно подключить к SumoBox одновременно?
У вас есть 3 канала: CH1 (XLR/TRS), CH2 (XLR/TRS) и CH3 (Bluetooth или AUX 3,5 мм). Всего до 3 устройств. Если вы используете вход AUX, Bluetooth отключается.
Могу ли я изменить внешний вид SumoBox?
Да, передняя решетка съемная. Вы можете покрасить ее специальными красками по металлу. Используйте грунтовку и герметик. Пользовательские решетки и ручки будут доступны.
Есть ли у SumoBox режим ожидания?
Да, два режима: ручной (длительное нажатие >3с на кнопку Bluetooth) или автоматический (15 минут без входного сигнала). В режиме приложения автоматический режим ожидания отключается.
Какое время работы от батареи у SumoBox?
До 10 часов воспроизведения при 50% громкости. Полная зарядка занимает не менее 4 часов.
Как активировать режим Duo (True Wireless Stereo)?
Включите обе колонки. На основном устройстве нажмите дважды кнопку Bluetooth/Режим Duo. Желтый светодиод мигает во время сопряжения. После подключения вторичная колонка показывает постоянный желтый светодиод, а основная – мигающий синий.
Как использовать функцию Ducking?
Нажмите один раз кнопку Ducking. Синий постоянный светодиод указывает на активацию. Когда звук обнаруживается на CH1 или CH2, громкость CH3 автоматически уменьшается, отдавая приоритет микрофонам или инструментам.
Какие звуковые режимы доступны и как их изменить?
SumoBox предлагает два режима: Внутренний (оптимизирован для помещения) и Внешний (усиливает высокие и средние частоты). Смените режим, нажав дважды быстро на кнопку Ducking. Светодиод подтверждает: быстрое мигание x4 = внутренний, медленное мигание x2 = внешний.

Вопросы пользователей о SumoBox CPLSBP1 SHARP

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Bluetooth колонка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SumoBox CPLSBP1 - SHARP и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SumoBox CPLSBP1 бренда SHARP.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SumoBox CPLSBP1 SHARP

Важные инструкции по технике безопасности

Соблюдайте все инструкции по технике безопасности и примите во внимание все предупреждающие сообщения. Сохраните данное руководство для использования в будущем.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Важные инструкции по технике безопасности - 1

Данный символ указывает пользователю на необходимость ознакомления с указаниями по технике безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию, которые содержатся далее в настоящем руководстве по эксплуатации.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Важные инструкции по технике безопасности - 2

Данный символ указывает на наличие в изделии неизолированного «опасного напряжения», величина которого может быть достаточной для повышения риска поражения электрическим током.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Важные инструкции по технике безопасности - 3

Относится к переменному току (АС) Данный символ указывает, что отмеченное символом номинальное напряжение является напряжением переменного тока.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Важные инструкции по технике безопасности - 4

Относится к оборудованию класса II. Данный символ указывает, что изделие оснащено двойной системой изоляции и не требует безопасного подключения к электрическому заземлению (земле).

Предостережения

Повреждение

- Распаковав устройство, осмотрите его, чтобы убедиться в отсутствии повреждений. Если оно имеет какие-либо повреждения, не приступайте к эксплуатации изделия, а обратитесь к продавцу.

Подключение питания и доступ

- Во избежание поражения электрическим током не прикасайтесь к шнуру питания мокрыми руками. Если вилка устройства не подходит к розетке, не применяйте силу, чтобы вставить ее. Перед отключением полностью выключите устройство. Отключите шнур питания, если устройство не используется в течение длительного времени. Вы всегда должны иметь свободный доступ к сетевой вилке. Не подсоединяйте к нему удлинительные кабели.

Источник питания

- Устройство нужно подключить к розетке 220–240 В перем. тока, 50/60 Гц. Использование более высокого напряжения может привести к нарушению функционирования устройства или возгоранию.

Формованная вилка питания с плавким предохранителем (не разборная) — только Великобритания, Мальта, Кипр и Ирландия.

- Кабель питания данного оборудования оснащен формованной вилкой с плавким предохранителем 3 А. Номинал предохранителя указан на лицевой стороне штифта вилки, и в случае необходимости замены следует использовать предохранитель того же номинала, одобренный согласно BS1362.

Защита шнура питания

- Не допускайте повреждения шнура питания, не ставьте на него тяжелые предметы, не растягивайте и не скручивайте его. Повреждение шнура питания может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Если шнур питания поврежден,

его нужно заменить. Шнур питания не зафиксирован, поэтому в случае повреждения его легко заменить.

Безопасность детей

- В процессе использования изделия всегда соблюдайте основные правила техники безопасности, особенно в присутствии детей. Дети должны находиться под надзором, чтобы они не могли играть с изделием.

Расположение

- При использовании данное изделие должно быть установлено на плоскую, устойчивую поверхность так, чтобы никакая часть основного блока не выступала над полом.

Опасности в связи с попаданием внутрь посторонних предметов

- Не позволяйте никому, особенно детям, вставлять посторонние предметы в порты, слоты и прочие отверстия в корпусе устройства, поскольку это может привести к поражению электрическим током.

Источники тепла и рабочая температура

- Не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или другими устройствами (включая усилители), вырабатывающими тепло. Не допускайте длительного воздействия на изделие прямых солнечных лучей.

Открытый огонь

- Во избежание риска возгорания, не ставьте рядом с изделием свечи или иные источники открытого огня.

Грозы и молнии

- Грозы представляют опасность для всех электроприборов. Удар молнии может привести к повреждению изделия, даже если оно выключено. Перед грозой необходимо отключить все кабели и провода изделия.

Техническое обслуживание

- Прежде чем приступить к очистке изделия, отключите шнур питания от источника энергии. Для очистки внешней поверхности устройства используйте мягкую и чистую салфетку. Никогда не очищайте еще с помощью химических или моющих средств.

Обслуживание и ремонт

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Обслуживание и ремонт - 1

ВНИМАНИЕ

РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ

SHARP SumoBox CPLSBP1 - ВНИМАНИЕ - 1

- Данное изделие не содержит компонентов, техническое обслуживание которых пользователь может осуществлять самостоятельно. Контакт с некоторыми частями внутри устройства может представлять опасность для жизни. В случае возникновения неисправностей следует связаться с производителем или представителем авторизованного сервисного центра. Гарантия производителя не распространяется на неисправности, возникшие вследствие проведения ремонта не уполномоченными третьими лицами.

Внимание:

Предотвращение потери и ухудшения слуха

- SumoBox CP-LS100 может генерировать избыточное звуковое давление (ЗД), достаточное для того, чтобы вызвать постоянную потерю или ухудшение слуха. Во избежание этого следует избегать продолжительного воздействия повышенного ЗД (>85 дБ).

Предупреждение: Специальные инструкции по использованию литий-ионного аккумуляторного блока

Строго соблюдайте инструкции. Это поможет снизить риск взрыва, поражения электрическим током, возможных серьезных травм или смерти.

  • Используйте для зарядки аккумуляторного блока только одобренный Sharp адаптер питания. Используйте источник питания, напряжение которого соответствует указанному на заводской табличке зарядного устройства. Зарядное устройство и аккумулятор специально разработаны для использования вместе.
  • Не используйте зарядное устройство с поврежденным шнуром или вилкой.
  • Не размещайте аккумуляторный блок вблизи огня или источников тепла. Воздействие огня или температуры выше 60°C может привести к взрыву аккумуляторного блока.
  • Не заряжайте аккумуляторный блок во влажном или мокром месте.
  • Не заряжайте аккумуляторный блок в среде, содержащей легковоспламеняющиеся жидкости или газы.
  • Ни в коем случае не погружайте аккумуляторный блок в воду.
  • Не заряжайте аккумуляторный блок в условиях крайне высокой (выше 40°C) или низкой температуры (ниже 10°C).

Лучше всего устройство работает при нормальной комнатной температуре.

  • Не сдавливайте и не роняйте аккумуляторный блок, берегите его от повреждений.
  • Не используйте аккумуляторный блок или зарядное устройство после падения или сильного удара.

Повреждение аккумуляторного блока может привести к его взрыву. Немедленно утилизируйте аккумуляторный блок надлежащим образом, следуя инструкциям по утилизации аккумуляторного блока, или обратитесь за консультацией в сервисный центр.

  • Не открывайте и не пытайтесь чинить аккумуляторный блок или вносить в него какие-либо изменения.
  • В случае повреждения или неправильного использования аккумуляторный блок может выделять опасные пары. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения и обратитесь за медицинской помощью в случае возникновения каких-либо неблагоприятных симптомов.
  • В случае повреждения или неправильного использования аккумуляторный блок может протекать.

В случае случайного контакта с какой-либо жидкостью из аккумуляторного блока немедленно смойте ее мягким мылом и водой. В случае попадания жидкости в глаза промойте их водой и обратитесь за медицинской помощью.

- Держите аккумуляторный блок вдали от мелких металлических предметов во избежание укорачивания клемм аккумулятора.

Утилизация оборудования и аккумуляторов

Информация для пользователей, относящаяся к утилизации старого оборудования и использованных аккумуляторов:

Данное изделие не содержит компонентов, техническое обслуживание которых пользователь может осуществлять самостоятельно. Аккумуляторы должен извлекать представитель авторизованного сервисного центра Sharp. В противном случае

гарантия на устройство теряет свою силу. Утилизируйте батарею в соответствии с местными законодательными нормами. Не выбрасывайте батарею с бытовым мусором или в огонь, поскольку она может взорваться.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Утилизация оборудования и аккумуляторов - 1

Данный символ обозначает, что на входящие в состав изделия аккумуляторы распространяется действие Директивы ЕС 2013/56/EU, которая запрещает их утилизацию вместе с обычными бытовыми отходами. Буквы Cd, Hg и Pb под символом мусорного контейнера указывают на содержание в аккумуляторах кадмия (Cd), ртути (Hg) и свинца (Pb).

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Утилизация оборудования и аккумуляторов - 2

Данный символ обозначает, что на изделие распространяется действие Директивы ЕС 2012/19/EU, которая запрещает его утилизацию и вывоз на свалку вместе с обычными бытовыми отходами.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Утилизация оборудования и аккумуляторов - 3

Данные символы, нанесенные на изделия, упаковку и (или) сопроводительную документацию, обозначают, что использованные электрические и электронные изделия и аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Для получения подробной информации о порядке и возможных местах экологически безопасной утилизации этих изделий бытовым потребителям следует обращаться либо в торговую точку, в которой они были приобретены, либо в местные органы власти.

Декларация о соответствии требованиям для получения маркировки СЕ и UKCA:

  • Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что данное аудиоустройство соответствует обязательным требованиям и прочим важным положениям Директивы ЕС по радиооборудованию 2014/53/EU и Директивы Великобритании в отношении радиооборудования от 2017 года.
  • Для ознакомления с полным текстом Декларации о соответствии требованиям для получения маркировки СЕ и UKCA перейдите на сайт sharpconsumer.eu, откройте раздел загрузок для вашей модели и выберите документ «Declaration of Conformity».

Введение

Спасибо за покупку Sharp SumoBox CP-LS100.

Это руководство по эксплуатации содержит подробную информацию по безопасной настройке и использованию SumoBox, а также разъяснения по подключению к различным источникам аудиосигнала.

Ознакомьтесь с характеристиками устройства.

Вы также можете загрузить специальное приложение Sharp Life для дистанционного управления SumoBox.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Введение - 1

Соединения и элементы управления

(См. Ана странице 2).

  1. Регулировка громкости: Регулировка громкости подключенного входа.
  2. Регулировка уровня высоких частот: Регулировка высоких тонов подключенного инструмента или микрофона (только СН1 и СН2).
  3. Регулировка уровня низких частот: Регулировка низких тонов подключенного инструмента или микрофона (только CH1 и CH2).
  4. Регулировка реверберации: Настройка реверберации подключенного инструмента или микрофона (только CH1 и CH2).
  5. Тип входа: Воспользуйтесь переключателем для выбора типа входа для СН1 и СН2. Светодиодный индикатор показывает выбранный тип устройства.
  6. XLR/TRS Combi: Подключение инструментов, гитар (TRS) и микрофонов (XLR) Примечание. Вход XLR не выводит фантомное питание.
  7. Выход USB (5 В DC 1000 мА): Позволяет заряжать мобильные устройства.

Примечание. Не предназначен для воспроизведения аудиофайлов с USB-накопителя.

  1. Управление приглушением: Включение/выключение функции приглушения.

Если функция включена аудиосигнал каналов СН1 и СН2 подавляет аудиосигнал канала СН3. Также позволяет управлять режимами для эксплуатации системы в помещении и на улице.

Синий (постоянный) Приглушение включено
Синий (быстроемигание x4)Режим эксплуатации в помещении
Синий (медленноемигание x2)Режим эксплуатации на улице
  1. Bluetooth / Duo: Включение/выключение функции Bluetooth и режима Duo. Более подробная информация приведена в разделе «Режим Bluetooth и Duo».
Синий (мигание)SumoBox готов к сопряжению с устройством Bluetooth.
Синий (постоянный)SumoBox подключен к устройству Bluetooth.
Желтый (мигание)SumoBox ищет другой SumoBox для сопряжения.
Желтый (постоянный)SumoBox сопряжен с другим SumoBox и является вторичным устройством.
При подключении индикатор Bluetooth на основном устройстве мигает до подключения устройства Bluetooth.
  1. Входной разъем Aux 3,5 мм Подключение аудиоустройства при помощи кабеля 3,5 мм. Если подключить устройство AUX первым, оно автоматически переключится с любого активного соединения Bluetooth.

  2. Выключатель: Включение/выключение SumoBox.

Синий (постоянный) включение питания
Красный (постоянный) Режим ожидания
Красный (мигает)Низкий заряд батареи (только питание от батареи)
  1. ВХОД/ВЫХОД для соединение динамиков: Подключение дополнительных устройств SumoBox.
  2. Вход питания: Подключение к сети питания при помощи входящего в комплект шнура питания. АС 200–240 В \~ 50/60 Гц Примечание. Убедитесь в том, что вы используете подходящий шнур питания для вашего региона.
  3. Зарядный порт USB (5 В 1000 мА): Позволяет заряжать мобильные устройства.
  4. Индикатор состояния аккумулятора: Нажмите на кнопку, чтобы проверить состояние аккумулятора.
  5. Зажим аккумулятора: Фиксирует аккумуляторный блок. Сдвиньте зажим вправо, чтобы вынуть аккумуляторный блок.
  6. Вход 18 В DC: Позволяет заряжать не установленный в SumoBox аккумуляторный блок. Примечание. Внешнее зарядное устройство продается отдельно с CP-LSBP1.
  7. Подключение к SumoBox

Содержимое коробки

  • CP-LS100 SumoBox
  • Кабель питания
  • Аккумуляторный блок
  • Защита углов (x8)
  • Шестигранник
    • Документация пользователя

Дополнительные принадлежности:

- Аккумуляторный блок и адаптер (CP-LSPB1)

Продается отдельно.

Первоначальная настройка

Перед первым использованием рекомендуется заряжать аккумуляторный блок в течение по меньшей мере четырех часов (до полной зарядки).

Аккумулятор начинает заряжаться сразу после установки и подключения SumoBox к сети питания.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Первоначальная настройка - 1

text_image DC 5V 1000mA

При использовании SumoBox с инструментами:

  1. Подключите инструменты/микрофоны к нужным каналам.
  2. Включите подключенные к источнику питания инструменты и убедитесь в том, что они не передают сигналы.
  3. Включите SumoBox при помощи выключателя питания. Когда динамик включен, светодиодный индикатор питания горит постоянным синим светом

SHARP SumoBox CPLSBP1 - При использовании SumoBox с инструментами: - 1

При использовании SumoBox только с Bluetooth

При использовании только соединений Bluetooth включите SumoBox, чтобы начать соединение.

ПРИМЕЧАНИЕ.

При выключении SultoBox выполните эти действия в обратном порядке.

Типы соединения

Благодаря наличию трех каналов и входов различного типа можно подключать множество инструментов, микрофонов и других устройств.

Над входами СН1 и СН2 находится переключатель для выбора типа входа. Он предназначен для регулировки баланса соединения. Ниже приведены некоторые примеры.

(См. 📁 В на странице 2).

В: Подключение клавишных инструментов, гитар или микрофонов к СН1 и СН2. Выберите нужный тип устройства при помощи переключателя. Используйте кабели инструментов для клавишных инструментов и гитар и кабели XLR для микрофонов.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Типы соединения - 1

text_image BY DEVIALET

(См. 📄 на странице 2).

C: Bluetooth на CH3. Более подробная информация по подключению устройства с поддержкой Bluetooth приведена в разделе «Режим Bluetooth и Duo».

(См. 📁 D на странице 3).

D: Вход Aux (3,5 мм) на CH3. Подключение аналоговых устройств через вход 3,5 мм. Обратите внимание, что при наличии подключенного через AUX на CH3, соединение Bluetooth подавляется.

(См. 📄 E на странице 3).

E: Вы можете подключить к CH1 или CH2 микшер для усиления устройств, подключенных к SumoBox. При подключении микшера воспользуйтесь настройкой для клавишных инструментов на

переключателе для выбора типа входа.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Типы соединения - 2

text_image BY DEVIALET

Громкость, низкие частоты и реверберация

Громкость (СН1, СН2 и СН3)

Регулировка громкости канала. Шкала от 0 до Мах.

Высокие частоты (только СН1 и СН2)

Регулировка высоких тонов подключенного инструмента или микрофона. Шкала -/+ из положения «12 часов» (Min - 0 - Max).

Низкие частоты (только СН1 и СН2)

Регулировка низких тонов подключенного инструмента или микрофона. Шкала -/+ из положения «12 часов» (Min - 0 - Max).

Реверберация (только CH1 и CH2)

Настройка реверберации подключенного инструмента или микрофона. Шкала от 0 до Мах.

Режим приглушения

Функция приглушения снижает (приглушает) выходной сигнал СНЗ при обнаружении входного сигнала СН1 или СН2.

Для включения нажмите кнопку управления приглушением (Ducking) один раз. Светодиод горит постоянным синим светом. Нажмите еще раз для выключения.

Пример: Вы можете воспроизводить бэк-дорожку на канале СНЗ при использовании микрофона на канале СН1. Функция приглушения обозначает, что громкость при воспроизведении аудиосигнала на канале СН3 слегка снижается, когда вы говорите в микрофон, что усиливает ваш голос в композиции.

Режим эксплуатации в помещении / на улице

Имеется два режима воспроизведения звука: в помещении и на улице. Для переключения между режимами дважды нажмите кнопку управления приглушением (Ducking) (2 раза в течение 1 секунды).

О переключении режима свидетельствует светодиодный индикатор SumoBox:

Звуковой режимСветодиодный индикатор управления приглушением
В помещении (по умолчанию)Синий (быстрое мигание x4)
На улице Синий (медленное мигание x2)

Режим эксплуатации в помещении предназначен для использования SumoBox внутри помещений с оптимизированным качеством звука. Режим эксплуатации на улице предназначен для использования SumoBox за пределами помещений.

При использовании в режиме эксплуатации на улице частоты высокого и среднего диапазона усиливаются. Благодаря этому эти частоты лучше слышны на улице.

Режим Bluetooth и Duo

Подключите к SumoBox устройство с поддержкой Bluetooth. SumoBox также можно подключить к другому SumoBox при помощи режима Duo — True Wireless Stereo (TWS).

Режим Duo — это эффективная функция, позволяющая передавать аудиосигнал Bluetooth на 2 устройства SumoBox, одно из которых работает как левый, а другой — как правый стереоканал. Это позволяет создавать более мощное и объемное звуковое пространство.

Подключение по Bluetooth

  1. Включите SumoBox, активируйте устройство Bluetooth и выберите режим поиска. В списке устройства Bluetooth появится пункт «SUMOBOX CP-LS100».
  2. Выберите «SUMOBOX CP-LS100». В случае успешного соединения SumoBox выводит звуковой сигнал.
  3. Для отключения нажмите кнопку режима Bluetooth / Duo один раз. Также можно отключить SumoBox на устройстве с поддержкой Bluetooth.
  4. Для повторного подключения того же устройства нажмите кнопку режима Bluetooth / Duo на SumoBox один раз или подключите его через устройство с поддержкой Bluetooth.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Динамик попытается автоматически подключиться к последнему аудиовыхода устройства, подключенного посредством Bluetooth. Если это невозможно, динамик перейдет в режим сопряжения, а светодиодный индикатор Bluetooth начнет мигать.

Режим Duo: True Wireless Stereo (TWS)

  1. Включите оба динамика SumoBox.
  2. На первом динамике SumoBox дважды нажмите кнопку режима Bluetooth / Duo.
  3. Светодиодный индикатор начнет мигать желтым светом, а SumoBox сообщает о переключении в режим сопряжения.
  4. Дождитесь установки соединения между двумя устройствами SumoBox.
  5. После соединения оба динамика SumoBox выводят звуковой сигнал для подтверждения. Желтый индикатор ПРАВОГО (вторичного) SumoBox горит постоянным желтым светом, а индикатор ЛЕВОГО (основного) SumoBox мигает синим светом.
  6. Отрегулируйте громкость канала CH3 на первом SumoBox, чтобы изменить громкость канала CH3 на обоих динамиках.
  7. Чтобы выключить режим Duo, дважды нажмите кнопку режима Bluetooth / Duo на любом SumoBox.

8. Пример применения

(См. 📁 на странице 4).

В режиме Duo можно подключить 4 микрофона и устройство Bluetooth. Это идеальное решение для конференции или презентации.

ПРИМЕЧАНИЯ.

В режиме Duo для совместного доступа открыты только Bluetooth-источник СНЗ ЛЕВОГО (основного) SutoBox. Входы микрофона 1 и 2 на обоих динамиках локально привязаны к соответствующему динамику.

Если активирован режим Duo, подключиться к ПРАВОМУ (вторичному) динамику Sutobox no Bluetooth невозможно.

Если сопряжение обоих динамиков уже выполнило, режим Duo / TWS будет автоматически переподключен при включении обоих динамиков.

Соединение динамиков

SumoBox можно соединить с другими динамиками SumoBox при помощи функции соединения динамиков. Это оптимальный способ передачи входящего аудиосигнала с каналов CH1 и CH2 на другой SumoBox.

Это можно сделать различными способами:

  1. Одностороннее соединение:

(См. 📁 F на странице 3).

Подключите выходной разъем одного динамика к входному разъему другого динамика.

В этой конфигурации выходное устройство не будет воспроизводить аудиосигналы со входного устройства.

  1. Двустороннее соединение:

(См. 📁 G на странице 3).

Подключите выходной разъем одного динамика к входному разъему другого динамика и наоборот.

В этом случае оба устройства будут передавать аудиосигнал друг другу.

  1. Гирляндное соединение:

(См. 📂 Н на странице 4).

Подключите выходной разъем одного динамика к входному разъему другого динамика, а потом выходной разъем динамика к входному разъему третьего динамика.

В этой конфигурации аудиосигнал с первого динамика последовательно передается «по цепочке». Вы можете добавить сколько угодно динамиков SumoBox.

  1. Двустороннее соединение (маленький диапазон):

(См. 📁 I на странице 4).

При использовании двустороннего соединения в вашем распоряжении 6 входов, и оба устройства передают аудиосигналы друг другу. Это идеальное решение, например, для маленький диапазона.

ПРИМЕЧАНИЯ.

Вы можете последовательно подключать несколько устройств SutoBox, поскольку функция соединения динамиков на SutoBox обеспечивает усиленный выход. Гирляндное соединение может работать неправильно при подключении подобных изделий других производителей, поскольку в этом случае усиление соединений отсутствует.

Приложение Sharp Life

Вы можете загрузить на свое интеллектуальное устройство приложение Sharp Life.

Оно позволяет полноценно управлять SumoBox и содержит ряд дополнительных функций.

Для сопряжения приложения с SumoBox выполните описанные ниже действия:

  1. Первоначальная настройка

Если вы подключаете приложение впервые, но уже подключали устройство для воспроизведения аудиосигнала по Bluetooth, необходимо разорвать Bluetooth-соединение с устройством. Чтобы разорвать Bluetooth-соединение, нажмите кнопку режима Bluetooth / Duo один раз.

  1. Откройте приложение на интеллектуальном устройстве Sharp Life. Нажмите «Add Device» (Добавить устройство). Ваше автоматически начнет поиск SumoBox.

  2. После обнаружения SumoBox нажмите на символ +, чтобы начать процесс сопряжения.

После выполнения сопряжения нажмите на значок устройства,

чтобы открыть пользовательский интерфейс SumoBox.

Чтобы загрузить приложение, воспользуйтесь этим QR-кодом или перейдите на сайт: https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Для сопряжения приложения с SumoBox выполните описанные ниже действия: - 1

К учетной записи Sharp Life можно подключить только одно устройство SumoBox за раз.

При восстановлении заводских настроек происходит очистка памяти, после чего можно подключить другую учетную запись Sharp Life.

Восстановление заводских настроек

Нажмите и удерживайте (>10 секунд) кнопку управления

приглушением, чтобы сбросить устройство на заводские настройки.

При выполнении сброса устройство выводит звуковой сигнал, а задняя подсветка панели мигает один раз.

Режим ожидания

Продолжительным нажатием (>3 секунды) кнопки режима

Bluetooth/Duo можно перевести SumoBox в режим ожидания.

Для быстрого повторного включения нажмите кнопку режима Bluetooth/Duo один раз.

ПРИМЕЧАНИЕ.

SimoBox автоматически переходит в режим ожидания в случае отсутствия входного сигнала в течение более чем 15 минут. В режиме приложения режим ожидания отключен.

Защита углов и решетка

Комплект SumoBox включает в себя 9 элементов для защиты углов и 16 винтов. Воспользуйтесь для фиксации каждого угла входящим в комплект шестигранником.

Есть 4 типа углов, каждый из которых обозначен буквами на внутренней стороне:

Тип угла Место наSumoBox
FTL/FBR Верхний левый спереди или нижний правый спереди
FTR/FBL Верхний правый спереди или нижний левый спереди
RBL/RTR Нижний левый сзади или верхний правый сзади
RTL/RBR Верхний левый сзади или нижний правый сзади

Для установки защиты углов необходимо предварительно снять ножки SumoBox.

Каждый элемент для защиты углов необходимо зафиксировать на SumoBox при помощи 2 винтов, как показано на рисунке:

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Защита углов и решетка - 1

text_image 1 2 3 T SUMOBO

Шаг 1 — снимите винты.

War 2 — установите защиту угла на угол SumoBox и проверьте посадку.

Шаг 3 — при помощи входящего в комплект шестигранника зафиксируйте защиту угла на SumoBox в двух отверстиях под винты. Убедитесь, что отверстия в защите углов совпадают в отверстиях SumoBox.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Отверстия для защиты углов имеются только на передней, задней, верхней и нижней поверхности Sutobox. На левой и правой панелях отверстий нет.

Решетку можно снять при помощи входящего в комплект шестигранника. Сменные решетки и решетки с индивидуальным дизайном можно приобрести отдельно. Не используйте SumoBox без решетки.

SHARP SumoBox CPLSBP1 - ПРИМЕЧАНИЕ. - 1

Сменные ручки и ручки с индивидуальным дизайном можно приобрести отдельно.

Установка SumoBox

(См. К, L, М на странице 5).

SumoBox имеет защитные уголки и наклонную конструкцию.

Благодаря этому его можно по-разному устанавливать на ровные поверхности.

Вы также можете установить SumoBox на стандартную стоку для динамика 1-3/8 дюйма (35 мм).

ПРИМЕЧАНИЕ.

НЕ устанавливайте динамик SutoBox на неустойчивый штатив или подставку. Динамики SutoBox предназначены только для использования на стандартной стойке 1-3/8 дюйма (35 мм), а штатив/подставка должны выдерживать динамик весом не менее 25 кг.

Использование штатива/подставки, не способного выдержать вес SuitoBox, может создавать риск получения травмы.

SAM компании Devialet®

SHARP SumoBox CPLSBP1 - SAM компании Devialet® - 1

Ответы на часто задаваемые вопросы

В. Можно ли приобрести дополнительные аккумуляторные блоки?
О. Да, конечно! Дополнительные аккумуляторные блоки можно приобрести отдельно (модель CP-LSBP1). Обратитесь к розничному продавцу, у которого вы приобрели SumoBox.
В. Что обозначают светодиодные индикаторы на задней панели?
О. Ознакомьтесь с таблицей ниже, чтобы понять, какие сведения отображают светодиодные индикаторы:

Индикатор ЦветСтатус
МощностьСиний (постоянный)Питание включено
Красный (постоянный)Режим ожидания
ВЫКЛ Питание выключено
Тип входаСиний (постоянный)Показывает положение переключателя для выбора типа входа.Есть три положения: Инструмент, Гитара и Микрофон
Режим Bluetooth / DuoСиний (мигание)SumoBox готов к сопряжению с устройством Bluetooth
Синий (постоянный)SumoBox подключен к устройству Bluetooth
Желтый (мигание)SumoBox ищет другой SumoBox для сопряжения в режиме Duo
Желтый (постоянный)SumoBox сопряжен с другим динамиком SumoBox в режиме Duo и является вторичным устройством (правый канал)
Приглушение в помещении / на улицеСиний (постоянный)Приглушение включено
Синий (быстроемигание x4)Выбран режим эксплуатации в помещении
Синий (медленное мигание x2)Выбран режим эксплуатации на улице

В. Как отключить приложение?

О. Нажмите и удерживайте (>10 секунд) кнопку управления приглушением, чтобы сбросить устройство на заводские настройки.

При выполнении сброса устройство выводит звуковой сигнал, а задняя подсветка панели мигает один раз.

В. Сколько устройств можно подключить?

О. У вас 3 канала, к которым можно подключить до 3 устройств

1 x вход CH1

1 x вход CH2

1 x вход CH3: Bluetooth и/или AUX

Обратите внимание, что при наличии подключенного через AUX на CH3, соединение Bluetooth подавляется.

Вы можете увеличить количество входов, добавив микшер к потоку сигналов. Подключите все свои устройства к микшеру, подключите

микшер к каналу CH1 или CH2 SumoBox и переключите тип входа на «Инструмент».

В. Можно ли получить SumoBox в индивидуальном дизайне?

О. Да. Конструкция SumoBox позволяет снять переднюю решетку. Вы можете выразить себя, раскрасив решетку в собственном стиле.

Мы предлагаем воспользоваться аэрозольной краской, предназначенной для нанесения на металл. При этом следует соблюдать меры предосторожности, установленные для работы с такими красками.

Для получения наилучшего результата перед нанесением краски нанесите на поверхность грунтовку, а после нанесения — закрепитель.

Вскоре в ассортименте появятся принадлежности в специальном индивидуальном исполнении (решетки, защита углов и ручки).

В. Есть ли у SumoBox режим ожидания?

О. Да, SumoBox можно перевести в режим ожидания продолжительным нажатием кнопки режима Bluetooth / Duo (3 секунды).

SumoBox автоматически переходит в режим ожидания в случае отсутствия входного сигнала в течение более чем 15 минут. В режиме приложения режим ожидания отключен.

В. Как долго устройство работает от аккумулятора?

О. Ожидаемая продолжительность работы при полностью заряженном аккумуляторе на громкости 50 % составляет 10 часов.

После полной разрядки зарядите аккумулятор в течение по меньшей мере четырех часов.

В. Можно ли использовать SumoBox на улице?

О. Установив защиту углов, можно использовать SumoBox на улице. SumoBox не имеет класса защиты IPX, поэтому в случае если начнется дождь или в условиях сильного загрязнения, воздействия пыли/песка, рекомендуем перенести динамик в помещение. SumoBox Pro (CP-LS200) имеет класс защиты IPX4 (защита от брызг) и больше подходит для применения на улице.

Technical specification | Technische Daten | Especificación técnica | Caractéristiques techniques | Specifiche tecniche | Technische specificaties | Dane techniczne | Технические спецификации

ENDEESFRIT
ModelModellModeloModèleModello
Power supplyStromversorgungFuente de eliminaciónAlimentationAlimentazione:
Rated Power ConsumptionNennleistungsaufnahmeConsumo de potencia nominalConsommation électrique nominaleConsumo energetico nominale
Standby Power ConsumptionStand-by-StromverbrauchConsumo promedio en modo de esperaConsommation électrique en mode veilleConsumo energetico in stand-by
Output PowerAusgangsstromPotencia de salidaPuissance de sortieCorrente in uscita
Speaker output power levelLautsprecher-AusgangsleistungNivel de salida del altavozNiveau de puissance de sortie des haut-parleursPotenza di uscita dell'altoparlante
Frequency responseFrequenzabhängigkeitRespuesta de frecuenciaRéponse en fréquenceRisposta di frequenza
BatteryAkkuBateríaBatterieBatteria
BluetoothBluetoothBluetoothBluetoothBluetooth
VersionVersionVersiónVersionVersione
Maximum power transmittedMaximaler übertragener StromPotencia máxima transmitidaPuissance maximale transmisePotenza massima trasmessa
Frequency bandsFrequenzbänderBandas de frecuenciaBande de fréquencesBande di frequenza
Pairing namePairing-NameNombre de emparejamientoNom d'appariementNome accoppiamento

SHARP SumoBox CPLSBP1 - Technical specification | Technische Daten | Especificación técnica | Caractéristiques techniques | Specifiche tecniche | Technische specificaties | Dane techniczne | Технические спецификации - 1

StroomvoorzieningZasilanieИсточник питанияAC 200-240 V ~ 50/60 Hz
Nominaal energieverbruikZnamionowe zużycie energiiНоминальное энергопотребление120W
Energieverbruik stand-byZużycie energii w trybie czuwaniaЭнергопотребление в режиме ожидания<0.5W
UitgangsvermogenMoc wyjściowaВыходная мощность120W RMS
Uitgangsvermogen luidsprekerMoc wyjściowa głośnikówВыходная мощность громкоговорителя105 dB (Sound Pressure Level)
FrequentieresponsReakcja na częstotliwośćПолоса воспроизведения40Hz-20KHz
BatterijBateriaАккумулятор14.8V 5000mAh Lithium-ion battery pack with power bank function and battery level indicator
BluetoothBluetoothBluetooth
VersieWersjaВерсияV5.0
Maximaal overgedragen vermogenMaksymalny poziom przekazywanej mocyМаксимальная мощность передачи<20 dbm
FrequentiebandenPasma częstotliwościЧастотные диапазоны2402 MHz ~ 2480 MHz
KoppelnaamNazwa urządzenia stosowana w trybie parowaniaНазвание при установке соединенияSUMOBOX CP-LS100

SUMOBOX®

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SHARP

Модель : SumoBox CPLSBP1

Категория : Bluetooth колонка