TK255MS - Scie Holzmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TK255MS Holzmann au format PDF.

📄 127 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Holzmann TK255MS - page 56
Caractéristiques Techniques Scie à table Holzmann TK255MS, moteur puissant, capacité de coupe de 255 mm, profondeur de coupe de 85 mm.
Utilisation Idéale pour les travaux de menuiserie, découpe de bois, panneaux et matériaux similaires.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, gants, et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations Générales Poids léger pour une manipulation facile, dimensions compactes pour un rangement aisé.

FOIRE AUX QUESTIONS - TK255MS Holzmann

Comment assembler la scie Holzmann TK255MS ?
Pour assembler la scie Holzmann TK255MS, commencez par fixer le support de la lame et le moteur selon le manuel d'instructions. Assurez-vous que toutes les vis sont serrées et que les pièces sont correctement alignées.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la Holzmann TK255MS ?
La Holzmann TK255MS a une capacité de coupe maximale de 255 mm de diamètre pour le bois.
Comment affûter la lame de la scie ?
Pour affûter la lame, retirez-la de la scie et utilisez une pierre à affûter ou un affûteur électrique. Suivez l'angle d'affûtage recommandé dans le manuel d'utilisation.
Quels types de matériaux peuvent être coupés avec la TK255MS ?
La scie Holzmann TK255MS est conçue pour couper principalement du bois, mais elle peut également couper des matériaux composites et certains plastiques.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le mécanisme de réglage de la profondeur, ajustez la lame à la hauteur désirée, puis resserrez le mécanisme.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si elle ne démarre toujours pas, contrôlez le fusible et assurez-vous que le moteur n'est pas bloqué.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des liquides de nettoyage.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la Holzmann TK255MS ?
Oui, des pièces de rechange pour la Holzmann TK255MS sont disponibles auprès des revendeurs agréés ou sur le site web de Holzmann.
Quelle est la garantie de la scie Holzmann TK255MS ?
La scie Holzmann TK255MS est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le vendeur. Vérifiez les conditions de garantie au moment de l'achat.
Comment s'assurer d'une utilisation en toute sécurité de la scie ?
Pour une utilisation en toute sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants. Ne placez jamais vos mains près de la lame en fonctionnement et suivez les instructions de sécurité dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur TK255MS Holzmann

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TK255MS - Holzmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TK255MS de la marque Holzmann.

MODE D'EMPLOI TK255MS Holzmann

Podstavec /incastellatura

C E

TK255MS

Holzmann TK255MS - 1

1 INHALT/INDEX/INDICE/SOMMAIRE/INDICE
1 INHALT /INDEX / INDICE / SOMMAIRE / INDICE 2
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SENALES DE SEGURIDAD / SYMBOLES DE SECURITE / BEZPECNOSTNI SYMBOLY / BEZPECNOSTNÉ SYMBOLY / SEGNALI DI SICUREZZA

27.2 Exigences des utilisateurs 57
27.3 Dispositifs de sécurité 58

27.4 Consignes generales de sécurité 58
27.5 Sécurité électrique 59
27.6 Instructions sociales de sécurité pour cette machine 59
27.7Mise en garde contre les dangers 60

28 TRANSPORT 60

29 MONTAGE 61

29.1 Vérifier l'étendue de la livreon 61
29.2Le lieu de travail 61
29.3 Assemblage de la machine 61

30 FONCTIONNEMENT 63

30.1 Contrôles avant la mise en service 63
30.2 Utilisation 64

30.2.1 Réglage de la hauteur de coupe/de l'angle de coupe de la lame de scie 64
30.2.2 Réglage du guide longitudinal 64
30.2.3 Reglage de la rallonge de table 64
30.2.4 Reglage de I'angle/de la butee a onglet 65
30.2.5 Mise en marche et arrêt de la machine 65
30.2.6 Espaces de rangement disponibles 65

30.3 Modes de fonctionnement 65

31 NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ELIMINATION 66

31.1 Nettoyage 66
31.2 Maintenance 66

31.2.1 Plan d'entretien et de maintenance 67
31.2.2 Reglage de la butee parallele 67
31.2.3 Reglage de la table 68
31.2.4 Remplacement de lame de scie 68
31.2.5 Contrcler / changer les balais de charbon 69
31.2.6 Protection contre les surcharges 69

31.3 Entreposage 69
31.4 Elimination 70

32 RESOLUTION DE PANNE 70

33 PREDMLUVA (CZ) 71

34 BEZPECNOST 72

FR CONFORMITE CE: Ce produit répond aux directives CE.

CZ CE-SHODA: Tento vyrobek je v souladu se smernicemi ES.

SK CE-SHODA: Tento vyrobok je v sulade so smernicami ES.

FR LIRE LE MANUEL D'UTILISATION! Lire le manuel d'exploitation et de maintenance de votre machine avec assiduite en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la machine pour utiliser la machine correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégats sur la machine.

FR Porter un équipement de protection!

FR Eteindre la machine avant la maintenance et les pauses et debrancher la fiche secteur !

FR Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doit être remplacés immidiatement!

Le present manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation sécurisée de la scie circulaire de table TK255, ci-après désignée par « machine ».

Holzmann TK255MS - BEZPECNOST 72 - 1

Le manuel fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être retireé. Le conserver pour une utilisation ultérieure dans un endroit approprié, facilement accessible aux utilisateurs (opérateurs), à l'abri de la poussière et de l'humidité, et le joindre à la machine en cas de transmission à des tiers !

Porter une attention particulière au chapitre Sécurité !

Nos produits peuvent leverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant. Si vous décelez des erreurs, veuillez nous en informer.

Sous réserve de modifications techniques!

Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur!

Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures. Holzmann décline toute garantie pour les dommages liés au transport non-signalés.

Droits d'auteur

© 2017

Cette documentation est protégée par droit d'auteur. Tous droits réservés! En particulier, la réimpression, la traduction et l'extrait de photographies et d'illustrations feront l'objet de poursuites judiciaires.

Le tribunal compétent est le tribunal régional de Linz ou le tribunal compétent pour 4170 Haslach.

Adresse du service client

Cette section contient des informations et des remarques importantes sur la mise en service et l'utilisation de la machine en toute sécurité.

Holzmann TK255MS - Adresse du service client - 1

Pour toute sécurité, veuillez tire attentivement ce manuel d'utilisation avant la mise en service. Cela vous permet d'utiliser la machine en toute sécurité et d'eviter les malentendus ainsi que les dommages corporels et matériels. Respecter également les symboles et pictogrammes utilisés sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et de danger!

27.1 Utilisation conforme

La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes :

La coupe (transversale et longitudinale) à dimensions du bois et des matières ayant des propriétés physiques similaires au bois, dans les limites techniques indiquées.

La société HOLZMANN-MASCHINEN décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ouSORTant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultat.

La machine est conçue pour être utilisée dans les conditions ambiantes suivantes :

Humidité relative :

max. 65%

Température (exploitation)

+5°C à +40°C

  • Exploitation de la machine sans aptitude physique et mentale adequate
  • Utilisation de la machine en l'absence de connaissance du mode d'emploi
  • Changements dans la conception de la machine
  • Exploitation de la machine dans un environnement un risque explosif (la machine peut générer des étincelles pendant l'exploitation)
    L'exploitation de la machine dans des espaces clos sans dispositif d'aspiration des copeaux et de la poussière.
  • Exploitation de la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel
  • Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine
  • Modification, contourment ou déactivation des dispositifs de sécurité de la machine
    L'usinage de matériaux possédant des dimensions en dehors des limites spécifiées dans ce manuel.
  • L'utilisation d'outils qui ne correspondent pas aux exigences de sécurité de la norme des machine-outil pour l'usinage du bois (EN847-1).
  • L'utilisation de lames de scie en acier HSS.
    L'utilisation de lames de scie qui presentent une vitesse max. inférieure à celle de la machine.

L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel entraine l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l'encontre de Holzmann Maschinen GmbH.

27.2 Exigences des utilisateurs

L'aptitude physique et mentale ainsi que la connaissance et la compréhension du manuel d'utilisation sont des conditions préalables à l'utilisation de la machine.

Veuillez notes que les lois et reglementations locales en vigueur peuvent déterminer l'âge minimum de l'opérateur et restreindre l'utilisation de cette machine!

Mettre votre équipement de protection individuelle avant de travailler sur la machine.

Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectuels que par un électricien qualifié ou sous la supervision et la surveillance d'un électricien qualifié.

27.3 Dispositifs de sécurité

La machine est équipée avec les suivant dispositifs de sécurité :

Holzmann TK255MS - Dispositifs de sécurité - 1

Dispositif de protection séparante de cache de protection de la lame de scie

Holzmann TK255MS - Dispositifs de sécurité - 2

  • Bâton d'insertion

27.4 Consignes générales de sécurité

Afin d'eviter les dysfonctionnements, les dommages et les risques pour la santé lors du travail avec la machine, les points suivants doivent en particulier etre respectés, en plus des regles generales pour un travail en toute sécurité :

  • Verifier l'intégrality et le fonctionnement de la machine avant de la mesure en service. N'utilise la machine que si les protections séparantes et autres dispositifs de protection nécessaires au processus d'usinage sont en place, en bon état de fonctionnement et correctement entretenus.

  • Choiser une surface plane, antidérapante et exemple de vibrations pour le lieu de montage.

Assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour de la machine!

Assurer des conditions d'éclairage ajustées sur le lieu de travail pour éviter les effets stroboscopiques !

Assurer un environnement de travail propre!

Utiliser exclusivement des outils en parfait etat, qui ne comportent pas de fissures ou d'autres defaults (par exemple des deformations).

Retirer les outils de reglage de la machine avant de l'allumer.

Veiller à ce que la zone autour de la machine soit libre d'obstacles (par exemple, de poussière, de copeaux, pieces coupées, etc.).

  • Avant chaque utilisation, contrôle la stabilité des raccords de la machine.

  • Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. La machine doit être mise à l'arrêt lorsqu'elle est laissée sans surveillance.

La machine ne doit etre utilise, entretenue ou reparee que par des personnes qui la connaisent et qui ont ete informees des risques inherents au cours des travaux.

Veiller à ce que des personnes non autorisées se tiennent à une distance de sécurité de la machine et éloigner les enfants de cette-ci.

  • Porter un équipement de protection appropriée (protection oculaire, masque antipoussière, protection auditive, gants lors de la manipulation des outils), ainsi que des vêtements de protection serrés - ne jamais porter de vêtements lâches, de cravates, de bijoux etc. - risque de happement !

  • Cacher les cheveux longs sous une protection.

N'enlevez pas de rebuts ou d'autres parties de la pièce dans la zone de coupe lorsque la machine est en marche!

Travailler tous yac soin et prudence et ne jamais utilise de force excessive.

  • Ne pas surcharger la machine!

  • Ne pas travailler sur la machine si vous estes fatiguedeconcentre ou sous l'influence de medicaments, d'alcool ou de drogues!

  • Ne pas utiliser l'appareil dans des zones ou les vapeurs de peinture, de solvants ou de liquides inflammables représentent un danger potentiel (risque d'incendie ou d'explosion!).

  • Ne pas fumer à proximé immediate de la machine. (risque d'incendie) !

  • Utiliser uniquement des rallonges appropriées.

  • Toujours arrêté la machine avant les travaux de rééquipement, de réglage, de mesure, de nettoyage, de maintenance ou d'entretien et la débrancher de l'alimentation électrique pour tous travaux de maintenance ou d'entretien. Avant de commencer à travailler sur la machine, attendre que tous les outils ou pieces de la machine soient complètement immobilisés et protégéra machine contre tout redémarrage involontaire.

27.5 Sécurité électrique

Utiliser uniquement un cable de rallonge approprié (section efficace 1,5 mm² à 25 m de longueur; H05VV-F).
- Un cable endommagé ouvrille augmente le danger de chic électrique. Manipuler le cable avec précaution. Ne jamais utiliser le cable pour porter, tirer, ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cable éloigné de source de chaleur, d'huile, d'arrête coupante ou de parties mobiles.
- Des fiches reglementaires et des prises adaptées réduisent le risque de chocoléctrique.
La déténation d'eau dans l'outil électrique augmente le danger de chocolélectrique. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité.
La machine ne peut etre utilise dans un environnement humide que si la source d'energie est protegee par un disjoncteur de courant residuel.
- Ne pas utiliser l'outil électrique s'il ne peut pas etre eteint avec un interrupteur MARCHE-ARRET.
- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre ainsi qu'avac des tuyaux des radiateurs des fours et des frigos. Un risque important de chocolélectrique subsiste lorsque le corps est mis à la terre.

27.6 Instructions spéciales de sécurité pour cette machine

  • De la poussière de bois est généraè lors de l'exploitation de la machine. Pour cette raison, brancher la machine à un dispositif d'aspiration de la poussière et des copeaux appropriés lors de l'installation ou ne l'exploiter que dans un environnement bien ventilé avec un masque antipoussière.
    Toujoursmettre en marche le dispositif d'aspiration de la poussiere avant de commencer l'usinage des pieces !
  • Ne jamais enlever les rebuts ou les autres parties de la pierce à usiner de la zone de coupe lorsqu'la machine tourne.
  • En cas d'utilisation de fraises d'un diamètre ≥ 16 mm et de scies circulaires, celles-ci doivent répondre aux normes EN 847-1:2013 est EN 847-2:2013 ; les porte-outils doivent correspondre à la norme EN 847-3:2013 ;
  • Un bruit excessif peut entraîner des dommages auditifs et une perte auditive temporaire ou permanente. Porter des protections auditives certifiées conformes aux normes de santé et de sécurité afin de limiter l'exposition au bruit.
  • Remplacer immédiatement les lames de scie fissurées et déformées, elles ne peuvent pas être réparées.
  • Utiliser des lames de scie propres et affuées, car celles-ci sont moins sensibles aux accidents et peuvent être introduites plus facilement.
  • Couper une seule piece à usiner après l'autre.
    Pour une piece à usiner qui dispose d'une surface de contact plus large ou plus longue, il faut garantir un support suffisant tel qu'une rallonge de table, un chevalet de sciage, etc.
    Laisser la lame de s'y atteindre sa vitesse totale avant d'entrée en contact avec la piece a usiner.
    Si la pièce à usiner ou la lame de scie se coince, éteindre la machine immédiatement. Attendre jusqu'à ce que toutes les parties mobiles soient à l'arrêt, et débrancher la prise de la source d'alimentation puis commencer en premier lieu à retarder le matérielau bloqué.
    Les butées ou autres parties de la machine ne doivent àaucun moment toucher la lame de la scie
    Bien tener la piece des deux mains et l'appuyer fermement sur la table de la scie
  • Ne pas utiliser les machines pour la découpe.
  • Protégé la lame de scie contre les impacts et les chocs et ne pas soumettre la lame de scie à une pression latérale.
    Le couteau diviseur doit etre aligne avec la lame de la scie pour eviter de coincer la piece.
  • Usiner uniquement des pieces droites de maniere à ce qu'elles puissant s'appuyer contre le guide longitudinal
  • Maintenir le baton d'insertion sur la machine
  • Ne jamais se tenir en ligne directe avec la lame de la scie
    Laisser les caches de protection en place et vérifier qu'ils sont bien installés et qu'ils ne sont pas endommages, et les réparer ou les replacer si nécessaire.
  • Toujours utiliser le cache de protection de la lame de la scie et le couteau divisur pour les coupes.
  • Àprous avoir terminé les opérations telles que le rainurage, le sertissage, remetre immédiatement en place le cache de protection retire à cet effet.
  • Ne pasmettre lesdoigts ou les mains prés de la lame de la scie ou dans la zone de sciage.

Diriger la pièce vers la lame de scie uniquement dans le sens inverse de la rotation.
- Ne jamais utiliser le guide d'angle/la butée à onglet pour faire avancer la piece lors de coupes longitudinales, et ne jamais utiliser en plus le guide longitudinal pour le réglage de la longueur lors de coupes transversales avec le guide d'angle/la butée à onglet. (risque de blocage)
Utiliser un baton d'insertion si la distance entre la butee (parallele, barre de butee) et la lame de scie est inférieure a 150~mm , et un bloc coulissant si elle est inférieure a 50~mm
- Ne jamais utiliser de bâton d'insertion endommagé.
- Toujours utiliser le guide longitudinal ou le guide d'angle/la butée à onglet. Ne pas travailler « à main levée »
- Ne jamais passer la main autour ou au-dessus d'une lame de scie en rotation.

27.7 Mise en garde contre les dangers

Malgré leur utilisation prévue, certains risques résiduels subsistant. En raison de la construction et de la structure de la machine, des situations de danger peuvent émaner de la manipulation de la machine :

Contact de la lame de scie dans la zone de coupe non protégée;
Coupure en raison de l'insertion de la main dans la lame de scie en mouvement;
Contrecoup de piece a usiner ou de parties de pieces en raison d'une sécurité insuffisante;
Rupture de la lame de scie ou ejection d'une partie de la lame de scie;
- Dommages auditifs/nuisances pour la santé en raison de la poussière de bois en l'absence d'utilisation d'un équipement de protection et de systèmes d'aspiration dans des espaces clos ;

ou autres, identifiés comme suit dans leprésent mode d'emploi :

DANGER

Holzmann TK255MS - DANGER - 1

Une consigne de sécurité de ce type indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Holzmann TK255MS - AVERTISSEMENT - 1

Ce type de consigne de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou même la mort.

PRUDENCE

Holzmann TK255MS - PRUDENCE - 1

Une consigne de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures legères ou moderées si elle ne sont pas évitées.

AVIS

Holzmann TK255MS - AVIS - 1

Une note de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

28 TRANSPORT

Pour un transport correct, suivez les instructions et les informations figurant sur l'emballage de transport concernant le centre de gravité, les points d'attache, le poids, le moyen de transport à utiliser et la position de transport prescrite, etc.

Transporter la machine dans son emballage jusqu'au site d'installation. Veillez à la bonne posture lorsque vous souveze, transportez et déposez la charge :

  • Soulever, poser :

Assurez-vous que vous étés stable lorsque vous soulevez / posez (jambes à la largeur des hanches).

Soulevez / abaissez la charge avec les genoux pliers et le dos droit ( comme un

haltérophile).

Ne pas soulever / déposer la charge par à-coup.

  • Porter :

Porter la charge avec les deux mains aussi pres du corps que possible.

Porter la charge avec un dos droit.

AVIS

Holzmann TK255MS - AVIS - 1

Transport de la machine déballée uniquement en position de transport = agrégat des scie en position inférieure et axe central verrouillé ainsi que le verrouillage de traction verrouillé. Levage de la machine uniquement aux poignées de transport.

29 MONTAGE

29.1 Vérifier l'étendue de la livraison

Contrer immediatement après la livraison si la machine presente des dommages dus au transport et s'il manque des pieces.

29.2 Le lieu de travail

Choisissez un emplacement approprié pour la machine.

Ce faisant, tenez compte des exigences en matière de sécurité ainsi que des dimensions de la machine.

L'emplacement choisi doit garantir un raccord approprié au réseau électrique ainsi que la possibilité de raccordement à une installation d'aspiration. Assurez-vous que le poste de travail seLECTIONné (support de la machine, surface de travail, ...) peut supporter la charge de la machine et que la machine peut y'être fixée à l'aide de vis (les vis ne sont pas comprises dans la livraison). La machine doit être mise à niveau à tous les points d'appui en même temps. Vous doivent également sécuriser une distance d'au moins 0,8 m aujourd'hui de la machine.

Montage sur le support de la machine HOLZMANN TK255MS (accessoire en option)

Holzmann TK255MS - Le lieu de travail - 1

Fixer la machine à la table de la machine avec 4 vis / rondelles / écrous.

29.3 Assemblage de la machine

La machine est livrée pré-assemblée. Le montage/réglage mineur suivant doit être effectué avant l'utilisation et le raccordement au système d'alimentation/extraction électrique, ainsi que la mise en place de la machine sur un lieu de travail approprié et le réglage des accessoires en fonction de l'étape de travail.

Holzmann TK255MS - Assemblage de la machine - 1

Holzmann TK255MS - Assemblage de la machine - 2

Holzmann TK255MS - Assemblage de la machine - 3

Holzmann TK255MS - Assemblage de la machine - 4

Holzmann TK255MS - Assemblage de la machine - 5

Holzmann TK255MS - Assemblage de la machine - 6
2

Holzmann TK255MS - Assemblage de la machine - 7
4

Réglage du couteau diviseur :

Le couteau diviseur peut etre verrouillé dans 2 positions (Pos I, Pos II).

  1. Dans la position inférieure (pour le rainurage/la sertissage), les deux boulons inférieurs sont engagés (ATTENTION Ici, un équipement de protection approprié (par ex. peigne de pression,...) est nécessaire pour garantir un travail sécurisé.

  2. En position supérieure = position de travail les deux supérieurs. Étapes de travail pour le changement de position :

  3. Retirer l'insert de table, desserrer la vis etrirer la plaque de platine

  4. Placer la lame de scie dans la position la plus haute possible

  5. Libérer le levier (5)

  6. Tirer le couteau diviseur vers le haut (position supérieure) ou le pousser vers le bas (position inférieure). S'assurer que les goupilles correspondantes s'engagent dans les trous du couteau diviseur, puis serrer à nouveau le levier.

Contrôle en position supérieure (= position de travail) si l'écart entre le couteau divisur et la lame de scie est dans les limites spécifiées. L'écart radial entre la lame de scie et le couteau divisur ne doit pas dépasser 3 à 8 mm.

  • L'épaisseur du couteau diviseur doit être inférieure à la largeur de coupe et supérieure à l'épaisseur de la fiche individuelle.

  • Le couteau diviseur doit toujours être aligné avec la lame de la scie.

  • Pour les coupes normales, le couteau diviseur doit toujours être dans la position la plus haute possible.

Montage du cache de protection de la lame de scie :

Ne doit le cache de protection que lorsque le couteau diviseur est passé en position de travail (Pos II)

  • Insérer le cache de protection (1) avec le talon de guidage arrête dans l'évidement (2) du couteau divisur et le pousser vers l'arrête
  • Appuyer sur le boulon (3) du cache de protection et le rabattre vers le bas (parallelement à la surface de la table de sciage).
  • Le boulon doit s'engager et le cache de protection doit être serré et sécurisé.

Avant chaque utilisation, vérifier que les deux parties mobiles du cache de protection (4 et 5) peuvent bouger correctement. Ne pas utiliser la machine si le cache de protection ne rouge pas librement et ne se ferme pas immédiatement.

1 2 5+6Montage de la butée parallèle Le guide longitudinal peut être monté à gauche et à droit de la lame de la scie - Relâcher le levier de verrouillage (3) du guide longitudinal et insérer le guide longitudinal dans le guidage arrêté de la table de la scie, comme illustré. - Rabattre le guide longitudinal et l'accrocher au guidage avant de la table de la scie - Le guide longitudinal peut être déplaced librement dans sa position lorsque le levier de verrouillage est déverrouillé. - Pour le fixer, appuyer sur le levier de verrouillage vers le bas (guide longitudinal fixé) La barre de butée (4) est utilisée pour le sciage de pieces étroites et pour le sciage d'angles à onglet. Elle peut être montée à gauche ou à droit du guide longitudinal. Pour monter la barre de butée (4), insérer les 3 vis (S) dans les trous du guide longitudinal (la tête hexagonale de la vis doit être positionnée du côté où se trouve la barre de butée). Placer la rondelle et l'écrou à ailettes (5+6) mais sans serrer pour le moment. Enfilier la barre de butée du profilé de guidage sur les têtes hexagonales, puis la fixer avec l'écrou à ailettes.
1 2 3Montage de l'angle/de la butée à onglet Insérer le rail de l'angle/de la butée à onglet (1) dans la rainure de guidage de la table (2). L'angle/la butée à onglet peut être monté à gauche/à droite de la lame de scie.
1 2 1Montage du tuyau d'aspiration de protection de la lame de scie - Raccorder le tuyau d'aspiration (1) à la protection de la lame de scie (3) et à l'adaptateur du raccord d'aspiration (2) à l'arrière de la machine
1Raccordement à l'installation d'aspiration. Raccordez votre système d'extraction avec le tuyau d'extraction approprié en le branchant sur l'adaptateur d'extraction (1).

30 FONCTIONNEMENT

30.1 Contrôles avant la mise en service

  • Contrôler que la vitesse de rotation de la machine est inférieure à la vitesse max. homologué machine de la lame de scie utilisée.
  • Contrôle de la rotation de la lame de scie et de la dimension de la lame de scie adaptée à la machine.
  • Contrôle pour vérifier que la protection de lame de scie fonctionne correctement. (les deux caches de protection lateraux doivent être mobiles et la partie supérieure doit être fermement fixée au couteau divisur)
  • Contrôler pour vérifier que le raccord au système d'aspiration est present.
  • Contrôle pour vérifier que les butées sont correctement régles et que la lame de scie est serrée.
  • Contrôle pour vérifier que la machine est fixée (plateau de travail, support de la machine).
  • Contrôle de la mobilité de la lame de scie.

30.2 Utilisation

30.2.1 Réglage de la hauteur de coupe/de l'angle de coupe de la lame de scie

Holzmann TK255MS - Réglage de la hauteur de coupe/de l'angle de coupe de la lame de scie - 1

Régler la hauteur de coupe

  • Tourner le volant (2) pour régler la hauteur de coupe.
    • dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : La lame de scie est placée vers le haut
    • dans le sens des aiguilles d'une montre : La lame de scie est placée vers le bas

Réglage de l'angle de coupe

  • Desserrer le réglage de l'angle de verrouillage (1)
  • Régler la lame de scie à l'angle désire
    Fixer à nouveau le verrouillage de réglage de l'angle (1)

30.2.2 Réglage du guide longitudinal

Holzmann TK255MS - Réglage du guide longitudinal - 1

Desserrer le levier de verrouillage (1) du guide longitudinal en le rabattant vers le haut.
Déplacer le guide longitudinal jusqu'à ce que la distance souhaitée par rapport à la lame de scie soit atteinte (relever l'échelle (3)), puis bloquer le levier de verrouillage.
Informations sur l'échelle :
Le marquage inférieur (2a) s'applique lorsque l'extension de la table n'est pas déployée.
L'échelle supérieure (2b) s'applique lorsque la table est déployée

Holzmann TK255MS - Réglage du guide longitudinal - 2

30.2.3 Réglage de la rallonge de table

Holzmann TK255MS - Réglage de la rallonge de table - 1

  • La rallonge de table (2) est utilisé pour les pieces larges
  • Libérer le verrouillage de la rallonge de table (15) et amener la rallonge de table (2) avec les rails (1) dans la position souhaitee. Dans la position souhaitee, fixer a nouveau la table dans sa position à l'aide du dispositif de verrouillage (1).

30.2.4 Réglage de l'angle/de la butée à onglet

Holzmann TK255MS - Réglage de l'angle/de la butée à onglet - 1

  • Desserrer le dispositif de verrouillage de la butée angulaire (2)
  • Régler l'angle désiré
    Fixer à nouveau le verrou de la butée d'angle (2)
  • La position de la butée peut être régée en desserrant la vis (2) puis en la déplacant
    ATTENTION : Vérifier la distance par rapport à la lame de la scie et la réajuster si nécessaire

30.2.5 Mise en marche et arrêt de la machine

Holzmann TK255MS - Mise en marche et arrêt de la machine - 1

Mise en marche de la machine :

Appuyer sur le bouton MARCHE (I)

Arrêt de la machine :

AppuyeR sur l'interrupteur MARCHE-ARRET (0)

30.2.6 Espaces de rangement disponibles

Holzmann TK255MS - Espaces de rangement disponibles - 1

  • Une lame de scie de rechange est stockée lorsque la lame de scie de rechange (1) est fixée
  • Le guide longitudinal est stocké dans la fente 2
    Le baton d'insertion est stocké dans la fente 3
  • Le cable de raccordement est range sur le support de cable de raccordement (4)
    L'outil est stocké dans le compartment à outils
  • Le butée d'angle est stocké dans la fente (5)

30.3 Modes de fonctionnement

Effectuer des coupes droites

  • Positionner le guide longitudinal sur la largeur de coupe souhaitee.
  • Placer la pièce sur la table de sciage devant le cache de la lame de scie.
  • Regler la hauteur de la lame de scie de maniere à ce que les dents supérieures soient à environ 3-6 mm au-dessus de la pierce.
  • Mise en marche de la machine
  • Effectuer un passage de scie sur la pièce à une vitesse d'avance régulière. Si vous exerçez une pression trop forté, les pointes de la lame de scie peuvent surchauffer et la pièce à usiner peut être endommagée.

Sciage d'angles à onglet verticaux

  • Arrête la machine après avoir terminé le processus de sciage et attendre l'arrêt complet de la lame de scie.
  • Régler l'angle d'onglet vertical souhaité de la lame de la scie.

La lame de scie est inclinée vers la gauche ; dans ce cas, pour éviter tout contact évientuel avec la lame de scie, le guide longitudinal doit se trouver à droite de la lame de scie ou, si celui-ci est monté à gauche, la barre de butée doit être fixée sur le guide longitudinal à droite et la distance par rapport à la lame de scie doit être contrôle.

  • Régler le guide longitudinal sur la largeur de coupe souhaitatione.
  • Placer la pièce sur la table de sciage devant le cache de la lame de scie.
  • Regler la hauteur de la lame de scie de maniere à ce que les dents supérieures soient à environ 3-6 mm au-dessus de la pierce.
  • Mise en marche de la machine
  • Scier la piece à une vitesse d'avance régulière.
  • Si vous exercez une pression trop forté, les pointes de la lame de scie peuvent surchauffer et la pierce à usiner peut être endommagée.
  • Arrête la machine après avoir terminé le processus de sciage et attendre l'arrêt complet de la lame de scie.

Sciage d'angles à onglet horizontally

  • Régler l'angle d'onglet souhaité sur le guide d'onglet/angle.
  • Placer la pièce contre la butée d'angle.
  • Regler la hauteur de la lame de scie de maniere à ce que les dents supérieures soient à environ 3-6 mm au-dessus de la pierce.
  • Mise en marche de la machine
  • Appuyer la pierce contre la butee d'angle d'une main et la poussel lentement vers l'avant dans la rainure de guidage avec l'autre main sur le bouton de verrouillage.
  • Arrête la machine après avoir terminé le processus de sciage et attendre l'arrêt complet de la lame de scie.

31 NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ELIMINATION

AVERTISSEMENT

Holzmann TK255MS - AVERTISSEMENT - 1

Danger dû à la tension électrique! Manipuler la machine avec l'alimentation électrique intacte peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Débrancher toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux de nettoyage, d'entretien ou de réparation et protégére-le contre une remise sous tension involontaire!

31.1 Nettoyage

AVIS

Holzmann TK255MS - AVIS - 1

Des produits de nettoyage incorrects peuvent attaquer la peinture de la machine. Ne pas utiliser de solvants, de diluants nitro ou d'autres agents de nettoyage qui pourrait endommager la peinture de la machine. Respecter les specifications et les instructions du fabricant du produit de nettoyage!

Un nettoyage régulier est une condition préalable à un fonctionnement sur de la machine et sa longue durée de vie. Pour cette raison, enlever la vente sciure et les éclats de bois avec une Brosse ou un outil similaire.

31.2 Maintenance

La machine nécessite peu d'entretien et seules quelques pieces doivent etre réparées.

Indépendamment de cela, les fautes ou défauts qui pouraient nuire à la sécurité de l'utilisateur doivent être éliminés immidiatement!

  • Avant chaque mise en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité sont en parfait et fonctionnement correctement.
    Utiliser uniquement des outils appropriés et ajustats
  • N'utiliser que les pieces de rechange d'origine recommandées par le fabricant

31.2.1 Plan d'entretien et de maintenance

Le type et le degré d'usure des machines dépendant dans une large mesure des conditions de fonctionnement. Les intervalles numérés ci-dessous s'appliquent lorsque la machine est utilisée dans les limites spécifiées :

IntervalleComposantMesure
Dans chaque cas, avant de commencer à travaillerLame de scieContrôler l'état d'endommagement et replacer si nécessaire
Protection de la lame de scieVérifier le fonctionnement
Plaque de platineContrôler l'état d'endommagement et replacer si nécessaire
Câble d'alimentationContrôler les dommages et réparer si nécessaire
Dans chaque cas, après l'achèvement des travauxMachineÉliminer la poussière/les éclats de bois et la saleté
Protection de la lame de scie
Après 50 h (ou 10 h)Balais de charbonContrôler et replacer si nécessaire
Au besoinLame de scieRemplacer la lame de scie émoussée

31.2.2 Réglage de la butée parallele

1Réglage de la force de serrage La force de serrage et donc la mobilité latérale peuvent être régliées au moyen de la vis (1).
AVIS
Une vis trop serrée peut entraîner le dysfonctionnement d'un composant, tandis qu'un reissort trop faible peut provoquer le déplacement de la position de réglage pendant le fonctionnement.
La force de serrage est optimale lorsque le levier de fixation (2) peut encore être légersement enforcé et que la butée est déjà bien en place.
xRéglage du parallélisme du guide longitudinal L'alignement du guide longitudinal par rapport à la lame de scie peut encore être réglé à l'aide des deux vis (1). Pour un réglage parallèle optimal, Desserrer les deux vis (1), déplacer le guide longitudinal vers la lame de scie, le fixer en position avec le levier de fixation et bloquer à nouveau les deux vis (1)

Holzmann TK255MS - Réglage de la butée parallele - 1

Holzmann TK255MS - Réglage de la butée parallele - 2

Réglage de l'échelle d'affichage du guide longitudinal

Les échelles indicatrices (1 et 3) peuvent être déplacées dans leur position afin de régler la distance exacte par rapport à la lame de la scie, desserrer la vis (1 ou 2) et régler à la valeur exacte de la distance actuelle, puis fixer à nouveau la vis et vérifier au moyen d'un ruban à mesurer ou d'une coupe.

31.2.3 Réglage de la table

Holzmann TK255MS - Réglage de la table - 1

  1. Dévisser le compartmenté à outils

Holzmann TK255MS - Réglage de la table - 2

Holzmann TK255MS - Réglage de la table - 3

  1. Desserrer les vis suivantes

  2. Regler le plateau de table. Les rainures doivent etre parallles a la lame de scie

Holzmann TK255MS - Réglage de la table - 4

Holzmann TK255MS - Réglage de la table - 5

  1. Resserrer les vis

31.2.4 Remplacement de lame de scie

PRUDENCE

Holzmann TK255MS - PRUDENCE - 1

Risque de blessure! Porter des gants de protection lors du remplacement la lame de scie.

Holzmann TK255MS - PRUDENCE - 2

Holzmann TK255MS - PRUDENCE - 3

  • Retirer le cache de protection de la lame de scie du couteau diviseur
  • Retirer l'insert de la table (1)
  • Positionner la lame de scie (3) dans sa position la plus haute
    Fixer les deux clés à anneau (4 + 5) sur l'écrou (7) ou la bride (6)
  • Desserrer l'écrou (7) (pas à gauche) et le retirer ainsi que la bride (6)
  • Retirer la lame de scie (3)
    Nettoyer le mandrin, la vis et la bride si nécessaire
  • Installer une lame de scie neuve

PRUDENCE

Holzmann TK255MS - PRUDENCE - 1

Respecter le sens de rotation et la dimension de la lame de scie : Lame de scie 0 254 mm et epaisseur maximale de 2,8-3,2 mm, ainsi qu'un diametre de montage de 30 mm

  • Mettre la bride et bloquer la lame de scie avec l'écrou.
  • Remetre en place la plaque de platine et le cache de protection de la lame de scie

31.2.5 Contrôler / changer les balais de charbon

Holzmann TK255MS - Contrôler / changer les balais de charbon - 1

Contrôle les balais de charbon après les 50 premières heures de fonctionnement avec une nouvelle machine ou lorsque de nouveaux balais sont installés. Àpès avoir effectué le premier contrôle, repeter le contrôle toutes les 10 heures de fonctionnement. Si le charbon est usé jusqu'à une longueur de 6mm , ou si le ressort ou le fil de contact est brûlé ou endommagé, il est nécessaire de replacer les deux balais. S'il s'avéré que les brosses peuvent être utilisées après avoir été enlevées, il est possible de les remonter. Lors de l'entretien des balais de charbon, ouvrir les deux verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer ensuite les balais de charbon. Remplacer les balais de charbon dans l'ordre inverse.

31.2.6 Protection contre les surcharges

Holzmann TK255MS - Protection contre les surcharges - 1

  • Débrancher la machine de l'alimentation électrique
  • Laisser refroidir la machine
  • Vérifier que la machine n'est pas endommagée
  • Les dommages doivent être réparés avant de rebrancher l'appareil !
  • Rebrancher la machine à l'alimentation électrique
    Appuyer sur l'interrupteur de surcharge (k)

31.3 Entreposage

AVIS

Holzmann TK255MS - AVIS - 1

Un mauvais entreprisesquepeutendommageretdetruiredescomposantsimportants. Ne stocker les pieces emballées ou non emballées que dans les conditions ambiantes prévues!

Lorsqu'elle n'est pas utilisé, stocker la machine dans un endroit sec, à l'abri du gel et verrouillable pour éviter la formation de rouille, d'une part, et pour garantir que les personnes non autorisées et sur tout les enfants ne puissant pas acceder à la machine, d'autre part.

31.4 Élimination

Holzmann TK255MS - Élimination - 1

Respecter les reglementations nationales en matière d'élimination des déchets. Ne jamais jeter la machine, les composants de la machine ou les matériaux d'exploitation dans les déchets résiduels. Si nécessaire, contacter les autorités locales pour connaître les options d'élimination disponibles. En cas d'achat d'une machine neuve ou d'un apparéil équivalent chez vous revendeur spécialise, il est tenu, dans certains pays, de se débarrasser de votre ancienne machine de manière appropriée.

32 RESOLUTION DE PANNE

AVENTISSEMENT

Holzmann TK255MS - AVENTISSEMENT - 1

Danger du à la tension électrique! Manipuler la machine avec l'alimentation électrique intacte peut entrainer des blessures graves, voir mortelles. Débrancher toujours la machine de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux de dépannage et la protégger contre une remise en marche involontaire!

De nombreuses sources d'erreur possibles peuvent etre eliminées à l'avance si la machine est correctement connectée au système d'alimentation electrique. Si vous ne pouvez pas effectuer correctement les réparations nécessaires et/ou si vous n'avoz pas la formation requise, faites toujours appel à un spécialiste pour résoudre le problème.

Défautcause possibleRésolution
Le moteur ne fonctionne pas (ou pas correctement)Câble (rallonge) défectueux ou trop long• Débrancher, vérifier avec une autre machine. Vérifier la section minimale !
Alimentation électrique (tension, fréquence).• Adapter l'alimentation électrique aux besoin à partir des données techniques Tension d'alimentation.
Moteur défectueux• Apporter la machine chez votre revendeur.
L'interrupteur marche-arrêt est défectueux• Réparer/remplacer l'interrupteur
Balais de charbon défectueux• Remplacer les balais de charbon
Protection contre les surcharges activée• voir chapitre protection contre les surcharges
La lame de scie resté bloquéeCouteau divisur mal régle Lame de scie non appropriée Lame de scie émoussée Matériau trop dur ou coupe trop rapide.• Régler le couteau divisur Distance 3-8 mm par rapport à la lame de scie circulaire • Utiliser une lame de scie recommendée pour le matériel • Aiguiser ou remplacer • Ajuster la vitesse de coupe à la durée de la pièce et à la puissance du moteur !
Contrecoup du matérielLame de scie circulaire émoussée• Remplacer la lame de scie
Lame de scie mal montée• Contrôle et correction
Angle de coupe incorrect Angle d'onglet incorrectButée angulaire mal réglée Guide longitudinal mal réglée• Réglage • Réglage
Mauvais résultat de coupeLame de scie incorrecte Vitesse de coupe incorrecte• Remplacer la lame de scie • Ajuster la vitesse de coupe

33 PREDMLUVA (CZ)

Vázeny zákazníku!

(FR) Les pieces de rechange HOLZMANN sont conques pour correspondre idealement. La précision d'ajustage optimale des pieces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie.

AVIS

Le montage de pieces autres que les pieces de rechange d'origine entraine la perte de la garantie !

Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine pour le remplacement des composants/pieces

Pour commander des pieces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions. Toutjours indiquer le type de machine, le numero de piece de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout malentendu, nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pieces détaches à la commande de pieces détaches, sur laquelle les pièces détaches requises sont clairément indiquées. Vous pouvez aussi utiliser l'option de commande en ligne via le catalogue de pieces détaches ou le formulaire de demande de pieces détaches sur notre page d'accueil.

Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la presente documentation.

HOLZMANN accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants électriques et mécaniques et électriques destinés à un usage non-commercial;

pour un usage commercial, la période de garantie est d'1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. HOLZMANN souligne expressement que tous les articles de la gamme ne sont pas destinés à un usage commercial. Si des défauts survennent dans les délais susmentionnés/definitions qui ne sont pas basés sur les détails d'exclusion enumerés dans les « Dispositions», HOLZMANN réparera ou remplaça l'ordinate à sa propre désciétion.

2.) Message :

Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, l'appareil sera retiree chez le revendeur HOLZMANN ou envoye a HOLZMANN par le revendeur. Les retours sans accord préalable avec HOLZMANN ne seront pas acceptés. Chaque envoi returné doit etre muni d'un numero RMA fourni par HOLZMANN, sinon l'acceptation des marchandises et le traitement des réclamations et des retours par HOLZMANN ne seront pas possibles.

3.) Dispositions :

a) Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accomplé d'une copie de la facture originale ou d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Holzmann. La garantie est annulée si l'appareil n'est pas rapporté complet avec tous les accessoires pour la collecte.
b) La garantie exclut les travaux Gratis de controle, de maintenance, d'inspection ou d'entretien sur I'equipement. Les defaults dus à une mauvaise utilisation par l'utilisateur final ou son revendeur ne seront pas non plus acceptés comme réclamation au titre de la garantie.
c) Sont exclus les defaults des pieces d'usage telles que les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, les rouleaux, les plaques de coupe, le matériel de coupe, les guides, les accouplements, les joints, les roues, les lames de scie, les huiles hydrauliques, les filtres à huile, les mâchoires coulissantes, les interrupteurs, les courroies, etc.
d) Sont exclus les dommages causés aux apparèils par une utilisation incorrecte, par une mauvaise utilisation de l'appareil (non conforme à son utilisation normale) ou par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance, ou par la force majeure, par des réparations ou des modifications techniques inappropriées effectues par des ateliers non autorisés ou par les partenaires commerciaux eux-mêmes, par l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires HOLZMANN non originaux.
e) Les frais occasionnés (frais de transport) et les dépenses (frais d'inspection) en cas de réclamations injustifiées au titre de la garantie seront factures au partenaire commercial ou au revendeur après examen par notre personnel spécialisé.
f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectue qu'après paiement anticipé ou facture du revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société HOLZMANN.
g) Les droits de garantie ne sont accordés qu'aux partenaires commerciaux d'un revendeur HOLZMANN qui ont acheté l'appareil directement chez HOLZMANN. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil est vendus plusieurs fois

4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités :

La responsabilité de la société Holzmann se limite dans tous les cas à la valeur marchande de l'appareil. Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de defaults, ainsi que de dommages indirects ou de manque à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Holzmann insiste sur le droit légal de réparer un appleil.

SERVICE

Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectuels par des entreprises spécialisées appropriées. La société HOLZMANN-Maschinen GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en matière de service et de réparation. Dans ce cas, veillez envoyer une demande de devis sans engagement à notre service clientèle ou nous envoyer simplement votre demande à l'aide du formulaire joint au verso.

Mail: info@holzmann-maschinen.at

ou utilisez le formulaire de réclamation ou de commande de pieces détaches en ligne fourni sur notre page d'accueil : www.holzmann-maschinen.at sous la catégorie Service/News

62 ZÁRUÇNÍ PODMÍNKY (CZ)

1.) Záruka:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Holzmann

Modèle : TK255MS

Catégorie : Scie