SILVERCREST STSK A4 B2 - Casque audio sans fil

STSK A4 B2 - Casque audio sans fil SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STSK A4 B2 SILVERCREST au format PDF.

📄 165 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST STSK A4 B2 - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : STSK A4 B2

Catégorie : Casque audio sans fil

Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - STSK A4 B2 SILVERCREST

Comment puis-je allumer le SILVERCREST STSK A4 B2 ?
Pour allumer le SILVERCREST STSK A4 B2, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler les paramètres de l'appareil ?
Utilisez les boutons de navigation sur le panneau de contrôle pour accéder aux paramètres. Suivez les instructions à l'écran pour les ajuster.
L'appareil fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal selon la fonction en cours d'utilisation. Si le bruit est excessif, vérifiez qu'aucun objet n'entrave le fonctionnement de l'appareil.
Comment nettoyer le SILVERCREST STSK A4 B2 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web de SILVERCREST ou dans la section support de l'application associée.
Comment contacter le service client en cas de problème ?
Vous pouvez contacter le service client via le formulaire de contact sur le site web de SILVERCREST ou par téléphone aux heures d'ouverture indiquées.
L'appareil ne répond pas, que dois-je faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant après quelques secondes. Si cela ne fonctionne pas, consultez le service client.
Est-ce que l'appareil est garanti ?
Oui, le SILVERCREST STSK A4 B2 est couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Casque audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STSK A4 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STSK A4 B2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI STSK A4 B2 SILVERCREST

Pairing the headphones with a Bluetooth device On your Bluetooth device, search for the device named STSKA4B2 and pair with the device. – If your Bluetooth device prompts you to enter a password, enter 0000.37GB/IE Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Return the product completely to a collection site for used electronics.38 GB/IE Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES, HG07246, is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie39FR/BE Avertissements et symboles utilisés............. . . . Page 40 Guide de démarrage rapide ..................... . . . Page 41 Utilisation conforme aux prescriptions ......... . . . Page 42 Contenu de l’emballage .......................... . . . Page 43 Vous avez besoin .................................. . . . Page 43 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 44 Sécurité ............................................. . . . Page 46 Première étape .................................... . . . Page 50 Recharger........................................... . . . Page 53 Autres fonctions.................................... . . . Page 54 Couplage des écouteurs avec un appareil Bluetooth ........................................... . . . Page 54 Mise au rebut....................................... . . . Page 55 Déclaration de conformité CE simplifiée ........ . . . Page 56 Service après-vente ............................... . . . Page 5640 FR/BE Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce petit guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit: DANGER! Ce symbole avec ce signal important de «Danger» indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d’«Avertissement» indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de «Prudence» indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n’est pas évitée. ATTENTION! Ce symbole avec la mention «Attention» indique un possible risque de dégâts matériels. REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de «Remarque» propose plus d’informations utiles. AVERTISSEMENT! RISQUE D’EXPLOSION! Un avertissement qui présente ce signe et les mots «AVERTISSEMENT! RISQUE D’EXPLOSION!» signale un possible risque d’explosion. Si un tel avertissement n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer des dégâts matériels. Suivez les instructions de cet avertissement afin soit d’éviter des blessures graves ou mortelles soit de prévenir le risque de dégâts matériels!41FR/BE Ce signe d’obligation indique que le port de gants protecteurs est nécessaire! Suivez cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains qui pourraient être provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques! Un avertissement avec ce symbole informe l’utilisateur de possibles dommages à l’audition. Évitez d’écouter des volumes importants pendant de longues périodes. Courant continu/tension continue «Qi» et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power Consortium (WPC). Le boîtier de recharge est une technologie de chargement sans fil de Qi. Vous pouvez recharger le boîtier de recharge grâce à la technologie sans fil Qi. Ce symbole signifie que le mode d’emploi doit être lu avant l’utilisation du produit. Par le sigle CE, le fabricant confirme la conformité du produit aux directives de l’UE applicables.

ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS AVEC SUPPRESSION ACTIVE

DU BRUIT Guide de démarrage rapide Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d’article (IAN) 375501_2101, vous pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi complet.42 FR/BE

AVERTISSEMENT! Respectez le mode d’emploi complet et les consignes de sécurité afin d’éviter tout dommage corporel et matériel. Le guide de démarrage rapide fait partie intégrante de ce produit. Avant d’utiliser le produit, familiarisez- vous avec toutes les instructions d’utilisation et de sécurité. Conservez le guide de démarrage rapide dans un endroit sûr et remettez tous les documents lorsque vous transmettez le produit à un tiers. Utilisation conforme aux prescriptions Ces écouteurs sont un appareil électronique grand public. Les écouteurs sont conçus pour la lecture de matériaux audio qui sont diffusés via une connexion Bluetooth

Si les écouteurs sont raccordés à un smartphone, vous pouvez également les utiliser comme oreillettes. Le boîtier de recharge et de rangement est uniquement destiné à recharger et à ranger les écouteurs. Le produit est exclusivement prévu pour un usage domestique. Toute autre utilisation que celle décrite n’est pas prévue. N’utilisez pas le produit à des fins industrielles ou commerciales. Aucune responsabilité ne sera acceptée pour des dégâts causés par une utilisation inappropriée, une réparation incorrecte, une modification non autorisée ou une utilisation de pièces de rechange non agrées. L’utilisateur en assume seul le risque.43FR/BE Contenu de l’emballage Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Enlevez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation. Si vous deviez constater des dégâts ou des pièces manquantes, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. 2x Écouteurs (1 gauche et 1 droit) 1x Boîtier de recharge/rangement 1x Câble USB (typeA vers typeC) 2x Coussinets d’oreilles– grands 2x Coussinets d’oreilles– moyens (pré-installés) 2x Coussinets d’oreilles– petits 1x Guide de démarrage rapide 1x Mode d’emploi Vous avez besoin D’une source de tension USB (tension de sortie 5V, courant de sortie minimum 500 mA) ou d’un chargeur compatible Qi avec une puissance de sortie d’au moins 2,5 W, et d’un Appareil de lecture compatible Bluetooth ®44 FR/BE Données techniques Boîtier de recharge/rangement Tension d’entrée USB-C USB 5 V Courant d’entrée USB-C 500 mA Tension d’entrée sans fil Qi 5 V Consommation d’énergie maximale sans fil 3 W Distance de chargement sans fil jusqu’au chargeur Qi ≤5 mm Plage de fréquence 107,8‒146,8 kHz Puissance radiofréquence maximale transmise (champH) -64,23dBµA/m à une distance de 10 m Accu Li-polymère, 3,7 V, 350 mAh, 1,29 Wh Capacité de charge Jusqu’à 4cycles de recharge complets pour des écouteurs complètement déchargés Durée de recharge de l’accu intégré dans le boîtier de recharge/rangement env.3 heures (cycle de chargement complet)45FR/BE Écouteurs Standard wireless Bluetooth

Profil supporté A2DP, AVRCP, HSP, HFP Plage de fréquence de2402à2480 MHz Puissance d’émission max. < 10 mW Portée env. 10 m Accu Li-Ion, 3,7 V, 30 mAh, 0,111 Wh Durée de chargement env.1,5 heure (cycle de chargement complet) Autonomie de fonctionnement (musique & téléphone) env. 3heures (avec ANC) env. 4,5 heures (sans ANC) (à volume moyen) Température de fonctionnement de+10 à +35 °C Humidité de l’air (sans condensation) de 10 à 70 % d’humidité relative Température de stockage de0 à +40 °C Dimensions env. 33 x 22 x 24 mm (écouteur) env.61 x46,7 x24,4 mm (boîtier de recharge) Poids env. 8,6g (les deux écouteurs) env. 52 g (boîtier de recharge) Remarques sur la technologie Qi: Ce produit doté de la technologie de chargement sans fil Qi est conçu pour répondre au standard Qi (Wireless Power Consortium). Cependant, aucune garantie n’est donnée quant à la compatibilité avec tous les produits qui indiquent qu’ils répondent à ce standard. Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans notification.46 FR/BE Sécurité Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes de sécurité et d’utilisation! Transmettez l’ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à un tiers! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs! Aucune responsabilité n’est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d’une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité! Enfants et personnes atteintes d’un handicap

DANGER! Risque d’asphyxie! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le produit, les accessoires et matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage représentent un risque d’asphyxie. Les enfants sous- estiment fréquemment les dangers en résultant. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets.

AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement à cause des petites pièces! Ce produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement en cas d’ingestion. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et/ou des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit n’est pas un jouet.47FR/BE

DANGER À CAUSE D’UNE PERCEPTION DIMINUÉE! N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, faites du vélo, utilisez des machines ou dans d’autres situations où une perception réduite du bruit ambiant pourrait mettre en danger soit vous-même, soit d’autres personnes. Respectez également les lois et les réglementations du pays où vous utilisez les écouteurs. Prudence, pression acoustique élevée Prudence lors de l’utilisation d’écouteurs. L’utilisation d’écouteurs sur une longue période et à un volume élevé peut entraîner une perte auditive pour l’utilisateur. Réglez toujours le volume à un niveau bas et réglez-le ensuite pour atteindre un niveau confortable pour vos oreilles. Utilisez toujours les écouteurs tout en ayant la possibilité de percevoir les bruits ambiants.

ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de l’utilisateur. L’accu ne peut pas être remplacé. Le produit (écouteurs et boîtier de charge) ne doit pas être ouvert. Conservez le boîtier de recharge hors de portée de l’humidité, de l’égouttement et des projections d’eau! Ne placez pas de bougies allumées ou d’autres objets enflammés à proximité du produit. Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation! Arrêtez l’utilisation, si des dommages apparaissent sur le produit ou si le câble de charge est défectueux! Si vous remarquez de la fumée, des bruits inaccoutumés ou odeurs inhabituelles, éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble USB. De brusques variations de température peuvent entraîner une condensation à l’intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s’adapter pendant un certain temps avant de l’utiliser; ceci permet de prévenir les courts-circuits! N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, parex. près de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur!48 FR/BE

AVERTISSEMENT! Il ne doit y avoir aucun objet métallique entre le boîtier de recharge et le chargeur utilisé. Les objets métalliques peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Avant de recharger le produit, éliminez donc tous les corps étrangers se trouvant près du chargeur.

PRUDENCE! Assurez-vous que la surface de rechargeQi ne soit pas mouillée avec de l’eau, des boissons, etc.

ATTENTION! Durant le processus de recharge, ne placez aucun support d’enregistrement magnétique dans la zone de chargement. Le champ magnétique produit peut supprimer les données des cartes de crédit. Il peut également provoquer des dysfonctionnements sur les montres-bracelets et autres instruments de précision. REMARQUE: Pendant et immédiatement après la recharge, la surface de rechargeQi et le produit sont chauds. C’est normal et cela n’est pas considéré comme un dysfonctionnement. En cas de réchauffement anormal, vérifiez la surface de recharge Qi et le produit.

AVERTISSEMENT – interférences Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux de fabrication (parex. les chaufferies, locaux électriques) ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement d’équipements électriques sensibles. Conservez une distance d’au moins 20cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques. Les ondes radio peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs.49FR/BE Ne placez pas le produit avec des composants sous tension à proximité de gaz inflammables ou d’explosifs (tels que dans des ateliers de peinture), car les ondes radio produites pourraient provoquer des explosions et un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors de l’utilisation de la transmission sans fil des données, il ne peut être exclu que des tiers non autorisés reçoivent ces données. La société OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit. En plus, OWIM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité pour l’utilisation ou le remplacement de câbles qui ne sont pas distribués par OWIM. Seul l’utilisateur du produit est responsable de l’élimination des interférences causées par des modifications non autorisées du produit (voir les 2paragraphes précédents). Consignes de sécurité concernant les accus intégrés AVERTISSEMENT! RISQUE D’EXPLOSION! Ne jetez pas le produit (boîtier de recharge/rangement et écouteurs) dans un feu. Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les accus comme parex. les radiateurs/l’exposition directe au soleil. En cas de fuite des accus, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin! Ne couvrez pas le produit pendant l’utilisation ou la recharge. Autrement, le produit peut surchauffer. Ce produit contient un accu rechargeable qui, utilisé incorrectement, peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses. Pour cette raison, portez des gants de protection appropriés.50 FR/BE Première étape TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONESQuick start guideTRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNGQuick-Start-Guide IAN 375501_2101 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSKA4B2TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONESOperation and safety notes TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNGBedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375501_2101 TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES STSKA4B2

j l k USB 5 V 500 mA B51FR/BE Marche Arrêt

Contrôlez l’exhaustivité des pièces livrées après avoir déballé le produit et vérifiez l’état parfait de toutes les pièces.

Recharger j LED Niveau de charge de l’accu < 30 % < 60 % < 100 % 100 % kl LED État Blanc Recharge en cours Arrêt Rechargé complètement54 FR/BE Autres fonctions

Fonctions de lecture