Clarity Earbuds TWS821W - Téléphone portable NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Clarity Earbuds TWS821W NOKIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil TWS, Bluetooth 5.0, autonomie de 5 heures, étui de charge avec 20 heures supplémentaires. |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec les appareils Bluetooth, commandes tactiles pour la musique et les appels, microphone intégré. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, pas de pièces remplaçables. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité, ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Clarity Earbuds TWS821W NOKIA
Questions des utilisateurs sur Clarity Earbuds TWS821W NOKIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Clarity Earbuds TWS821W - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Clarity Earbuds TWS821W de la marque NOKIA.
MODE D'EMPLOI Clarity Earbuds TWS821W NOKIA
Contenu de la boîte Aperçu du produit
boitier de charge
- écouteurs(G/D)
- Embouts (S/M/L)
- Cable USB type -C
- Guide de démarrage rapide
Boitier de charge
| 1 | Contacts de charge (R) |
| 2 | Contacts de charge (L) |
| 3 | Bouton du boîtier de charge |
| 4 | Voyants d'état de la batterie |
| 5 | Port USB Type-C |
Écouteurs
| 6 | Microphone |
| 7 | Emboute auriculaire |
| 8 | Contrôle tactile |
1. Demarrage
1.1 Connectez le cable USB de type C à une source d'alimentation pour commencer le chargement.
1.2 Pour un ajustement optimal et des performances de vérification, remplacez les embouts par la taille qui vous convient le mieux.
2. Appairage et connexion avec Bluetooth
2.1 Appairage avec l'appareil
2.1a Allumer et appairer
Lorsque vous sortez les oreillettes de l'étui de chargement, les oreillettes s'allument et s'apparient automatiquement, lorsqu'elles ont ete appairees avec succes, le voyant lumineux de l'oreillette droite clignote en bleu et les oreillettes sont pretes a se connecter a yours appeareil Bluetooth.
2.1b. Connexion avec votre apparéil Bluetooth: Activez la fonction Bluetooth de votre apparéil etCHOISSEZ "Nokia TWS-821W" dans le menu Bluetooth pour vous connecter.
Pendant le processus de connexion, le voyant lumineux de l'oreillette droite clignote en bleu.
Les voyants lumineux des oreillettes clignoteront en bleu toutes les 10 secondes lorsqu'elles seront connectées avec succès via Bluetooth.
2.2 ÀpRES le couplage initial, les oreillettes se connectent automatiquement à votre apparéil Bluetooth lorsqu'elles sont retirees de l'étui de chargement.
2.3 Les écouteurs s'éteignent automatiquement s'il n'y a pas de connexion Bluetooth dans les 5 minutes.
- Commandes supplémentaires
4.1 Utiliser un seul écouteur:
Vouss pouvez utiliser l'écouteur gauche ou droit comme casque mono après le couplage initial.
4.2 Réinitialiser aux paramètres d'origine:
i) Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge.
ii)
Bouton du boîtier de charge
x 15 Secs
iii) × 3
- Mode de latence faible (mode Jeux et vidés)
5.1 Appuyez deux fois sur le bouton de contrôle (L) pour basculer entre le mode de Latence faible et > Arrêt.
6. Mode d'emploi
6.1 L'indicateur lumineux s'allume lors d'une conversation téléphonique, les personnes autour de vous reconnaissent que vous ne devez pas etre dérange.
6.2 Microphone de capture de voix: la voix est captee par l'oreillette principale. Le premier écouteur sorti de l'étui de chargement sera l'écouteur principal.
Informations relatives au produit et à la sécurité
Les fonctions de la télécommande peuvent varier en fonction du modele de votre apparéil et de l'application. Les instructions de la piste sonore ne correspondent pas aux appareils iOS. Étant donné que les apparéils dotés de la technologie sans fil Bluetooth communiquent à travers les ondes radio, ils n'ont pas besoin d'être positionnés en visibilité directe. Toutefois, les appareils Bluetooth doivent se couver à moins de 10 mètres l'un de l'autre, bien que la connexion puisse être soumise à des interférences dues à des obstacles tels que les murs ou d'autres apparéilslectroniques.
Bande de fréquence: 2 402 MHz - 2 480 MHz
Puisance radiofrequence maximale:3,23 dBm
Pour votre sécurité

Important : Veuillez directes simples. Ne pas les suivre peut etre dangereux ou contraire aux lois et reglementations locales. Pour plus d'informations, lisez le guide d'utilisation complet.

Éteindre dans les zones interdites
Éteignez l'appareil lorsque l'utilisation d'un casque Bluetooth n'est pas autorisée ou lorsque cela peut provoquer des interférences ou un danger, par exemple, dans les avions, dans les hopitaux ou à proximé d'équipements médicaux, de carburant, de produits chimiques ou de zones de dynamitage. Respectez toutes les instructions dans les zones interdites.

Interférences
Tous les apparêils sans fil peuvent être sensibles aux interférences, ce qui pourrait affecter leurs performances.

Batteries, chargeurs et autres accessoires
FR
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et autres accessoires approuvés par HMD Global Oy pour utilisefaction avec cet apparéil. Ne branchez pas de produits incompatibles.

Protégez votre audition
Pour éviter d'eventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.

Écoute
Avertissement : Lorsque vous utilisez le casque, votre capacité à entendre lessons extérieurs peut etre affectee. N'utilisez pas le casque dans des lieux ou cela peutmettre voserecurity en danger.

Jeunes enfants
Votre appeareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent containir des pieces de petite taille. Gardez-les hors de la portee des jeunes enfants.
Prenez soit de votre apparéil
Manipuez votre apparéil avec précaution. Les suggestions suivantes vous seront utiles pourmaintenir votre apparéil opérationnel.
Gardez l'appareil au sec. Les précipitations, l'humidité et tous les types de liquides ou d'humidité peuvent contérer des mineraux qui corrodent les circuits électroniques.
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil dans des endroits poussiereux ou sales.
Ne stockez pas l'appareil dans des lieux à des températures élevées. Les températures élevées peuvent endommager l'appareil ou la batterie.
Ne stockez pas l'appareil dans des lieux à des températures froides. Lorsque l'appareil atteint sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et l'endommager.
N'ouvre pas l'appareil autrement que comme indiqué dans le Guide de l'utilisateur.
Ne laissez pas tomber, ne cognez pas et ne secouez pas l'appareil ou la batterie. Une manipulation brutele peut le casser.
Utilisez uniquement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer la surface de l'appareil.
Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut empêcher son bon fonctionnement.
Déposez toujours vos produits électroniques, batteries et matériaux d'emballage usages dans des points de collecte dédiés. Vous contribuez ainsi à éviter l'élimination incontrôlée des déchets et à favoriser le recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, notamment des métaux (tels que le cuivre, l'aluminium, l'accier et le magnésium) et des métaux précieux (tels que l'or, l'argent et le palladium). Tous les matériaux de l'appareil peuvent être recupérés sous forme de matériaux et d'énergie.
Symbole de poubelle à roulettes barré

Le symbole de la poubelle à roulettes barre sur votre produit, batterie, documentation ou emballage est là pour vous rappeler que tous les produits électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et traités séparément une fois leur vie utile terminée. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés: Emmenez-les dans un centre de recyclage. Pour plus d'informations sur votre point de recyclage le plus proche, consultez votre autorité locale de gestion des déchets.
Informations sur la batterie
FR
Votre appareil est equiped d'une batterie interne inamovble et rechargeable. N'essayez pas de retirer la batterie, au risque d'endommager l'appareil. La batterie peut supporter des centaines de cycles de charge, mais elle finira par s'user. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité de l'appareil.
Sécurité liée à la batterie
Si elle n'est pas utilisé, une batterie complètement chargee perdra sa charge avec le temps. Pour des performances optimales, conservez toujours la batterie entre 15 et 25^ (59 et 77^ ). Les températures extremes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un apparéil peut temporairement cesser de fonctionner si sa batterie est trop chaude ou trop froide.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Respectez les reglementations locales. Dans la mesure du possible, recyclez. Ne pas jeter avec les ordures menagères.
Utilisez la batterie et le chargeur uniquement aux fins prévues. Une mauvaise utilisation ou l'utilisation de batteries ou de chargeurs non approuvés ou incompatibles peut désenter un risque d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers et peut annuler toute approbation ou garantie. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, apportez-le à un centre de service ou à votre magasin local avant de continuer à l'utiliser. N'utilise jamais une batterie ou un chargeur endommagé. Utilisez le chargeur uniquement à l'intérieur. Ne chargez pas votre apparéil pendant un orage.
Dispositifs médicaux implantés
Pour éviter les interférences potentielles, les fabricants de dispositifs médiaux implantés recommendent une séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre un dispositif sans fil et le dispositif Médical implanté. Les personnes qui sont équipées de tels apparèils doivent:
Toujours garder l'appareil sans fil à plus de 15,3 centimétres (6 pouces) du dispositif Médical.
Ne pas transporter l'appareil sans fil dans une poche de poitrine.
Éteindre l'appareil sans fil s'il y a des raisons de soupconner qu'il peut y avoir des interférences.
Suivre les instructions du fabricant du dispositif Médical implanté.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de votre apparéil sans fil avec un dispositif Médical implanté, consultez votre fournisseur de soins de santé.
Droits d'auteur et autres avis
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la région. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou votre prestataire de services. Cet apparéil peut conténir des produits, des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations d'exportation des États-Unis et d'autres pays. Le détournement contraire à la loi est interdit.
Le contenu de ce document est fourni « telquel ». Sauf si la loi applicable l'exige, aucune garantie d'aucune sortie, expresses ou implicite, y compris mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualite marchande et d'adéquation à un usage particulier, n'est faite en ce qui concerne l'exactitude, la fiabilité ou le contenu de ce document. HMD Global se reserve le droit de reviser ce document ou de le retirer à tout moment sans préavis. La reproduction, le transfert ou la distribution de tout ou partie du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de HMD Global est interdit. HMD Global applique une politique de développement continu. HMD Global se reserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations à l'un des produits décrits dans ce document sans préavis.
Fabricant et importateur dans l'UE : HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio 9, 02600 Espoo, Finlande. La Politique de confidentialité mondiale de HMD, disponible sur le site http://www.nokia.com/phones/privacy, s'applique à votre'utilisation de l'appareil.
Dans le cas peu probable où ce produit serait défectueux, veuilles le returner au magasin où vous l'avez acheté avec votre preuve d'achat. Pour plus d'informations sur ce produit ou sur d'autres, veuilles visiter le site http://www.nokia.com/phones/support.
© 2021 HMD Global. Tous droits réservés. HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par HMD Global est sous licence.
Déclaration de conformité

HMD Global Oy déclare, par les générées, que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur le site: www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity.
Avis de la FCC aux utilisateurs
FR
La déclaration suivant s'applique à tous les produits qui portent le logo et/ou l'ID de la FCC sur leur étiquette.
Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux apparèils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Réciferrez-vous à la section 47 CFR 15.105(b). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toute fois aucune garantie que de telles interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision qui peuvent être déterminées en l'éteignant et en l'allumant ensuite, l'utilisateur est invite à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Raccorder l'appareil à la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le fabricant ou un technician de radio/television compétent pour obtenir de l'aide. Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.
Toute utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appeareil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et
(2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entrainer un fonctionnement non souhaité. Rêférez-vous à la section 47 CFR 15.19(a)(3). HMD Global ne permet pas à l'utilisateur d'apporter des changements ou des modifications à cet apparéil. Tout changement ou toute modification pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l' apparéil. Rêférez-vous à la section 47 CFR 15.21
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
Cet apparéil est conforme aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Tout'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) Cet apparéil doit supporter toute interférence, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l' apparéil. Voir RSS-Gen, Section 8.4. Cet apparéil est conforme aux exigences de la norme ICES-003 pour les apparéils de Classe B ITE (équipement de technologie de l'information). CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Cet apparéil répond aux exigences IC.
Riciclo

