NOKIA Clarity Earbuds TWS821W - смартфон

Clarity Earbuds TWS821W - смартфон NOKIA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Clarity Earbuds TWS821W NOKIA в формате PDF.

📄 84 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 9 вопросов ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice NOKIA Clarity Earbuds TWS821W - page 28
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Українська UK 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : NOKIA

Модель : Clarity Earbuds TWS821W

Категория : смартфон

Технические характеристики Беспроводные наушники TWS, Bluetooth 5.0, время работы 5 часов, зарядный кейс с дополнительными 20 часами.
Использование Совместимы с Bluetooth-устройствами, сенсорное управление музыкой и звонками, встроенный микрофон.
Обслуживание и ремонт Регулярно очищать мягкой тканью, избегать воздействия влаги, нет заменяемых деталей.
Безопасность Соответствует стандартам безопасности, не использовать на высокой громкости длительное время, чтобы избежать повреждения слуха.
Общая информация Легкий вес, эргономичный дизайн, доступен в нескольких цветах, ограниченная гарантия производителя.

Часто задаваемые вопросы - Clarity Earbuds TWS821W NOKIA

Как подключить наушники NOKIA Clarity Earbuds TWS821W к моему смартфону?
Чтобы подключить ваши наушники NOKIA Clarity Earbuds TWS821W, включите Bluetooth на смартфоне, откройте футляр наушников и удерживайте кнопку питания, пока индикатор не начнёт мигать. Найдите наушники в списке доступных устройств на смартфоне и выберите их для подключения.
Что делать, если наушники не подключаются?
Убедитесь, что наушники заряжены и Bluetooth включён на смартфоне. Попробуйте перезапустить Bluetooth на смартфоне или сбросить наушники, удерживая кнопку питания в течение 10 секунд.
Как сбросить настройки наушников NOKIA Clarity Earbuds TWS821W?
Чтобы сбросить наушники, поместите их в зарядный футляр, затем удерживайте кнопку питания на каждом наушнике в течение 10 секунд, пока индикатор не начнёт мигать красным и белым. Это сбросит наушники к заводским настройкам.
Как узнать, что наушники заряжаются?
Когда наушники помещены в зарядный футляр, индикатор внутри футляра светится красным, указывая на зарядку. После полной зарядки индикатор меняет цвет на белый.
Могу ли я использовать только один наушник одновременно?
Да, вы можете использовать один наушник одновременно. Просто выньте один наушник из зарядного футляра, и он автоматически подключится к вашему устройству. Другой наушник останется заряжаться в футляре.
Как увеличить или уменьшить громкость?
Чтобы увеличить громкость, дважды нажмите на правый наушник. Чтобы уменьшить громкость, дважды нажмите на левый наушник.
Водонепроницаемы ли наушники NOKIA Clarity Earbuds TWS821W?
Наушники NOKIA Clarity Earbuds TWS821W имеют степень защиты IPX4, что означает устойчивость к поту и брызгам, но они не предназначены для погружения в воду.
Как чистить наушники NOKIA Clarity Earbuds TWS821W?
Для чистки наушников используйте мягкую сухую ткань. Избегайте использования химикатов или жидкостей. Убедитесь, что сетки динамиков свободны от грязи и мусора.
Где я могу найти руководство пользователя для наушников NOKIA Clarity Earbuds TWS821W?
Руководство пользователя доступно на официальном сайте Nokia в разделе поддержки или вы можете найти его в коробке с продуктом при покупке.

Скачайте инструкцию для вашего смартфон в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Clarity Earbuds TWS821W - NOKIA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Clarity Earbuds TWS821W бренда NOKIA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Clarity Earbuds TWS821W NOKIA

USB-порт с разьемом Type-C

Насадка для наушников Сенсорное управление

1.1 полностью зарядите наушники и зарядный

чехол перед первым использованием.

1.2 Для оптимального удобства и качества

звучания, замените насадки для наушников на тот размер, который лучше всего вам

  • насадки для наушников (M/S/L)
  • Кабель для зарядки с разъёмом USB Type-C
  • Краткое вводное руководство

2. Сопряжение и соединение с Bluetooth

2.1 Сопряжение с устройством

2.1a Включение и сопряжение. когда вы достаете наушники из зарядного чехла, наушники включаются и сопрягаются друг с другом автоматически, когда сопряжение происходит успешно, светодиодный индикатор правого наушника будет попеременно мигать синим, и наушники готовы для подсоединения к устройству Bluetooth. 2.1b. Соединение с вашим устройством Bluetooth: включите Bluetooth на вашем устройстве и выберите: "Nokia TWS-821W” из меню Bluetooth для соединения. Во время процесса соединения светодиодный индикатор на правом наушнике будет попеременно мигать синим. Светодиодные индикаторы наушников будут мигать синим каждые 10 секунд, когда они успешно подключены по Bluetooth.

2.2 После первоначального сопряжения наушники автоматически подключатся к

вашему устройству Bluetooth при каждом извлечении из зарядного футляра.

2.3 Наушники будут автоматически выключаться, если в течение 5 минут не

будет подключения по Bluetooth.

4. Дополнительные элементы управления

4.1 Использование одного наушника:

После первоначального сопряжения вы можете использовать левый или правый наушник в качестве монофонической гарнитуры.

1.1 полностью зарядите наушники и зарядный

чехол перед первым использованием.

1.2 Для оптимального удобства и качества

звучания, замените насадки для наушников на тот размер, который лучше всего вам

2. Сопряжение и соединение с Bluetooth

2.1 Сопряжение с устройством

2.1a Включение и сопряжение. когда вы достаете наушники из зарядного чехла, наушники включаются и сопрягаются друг с другом автоматически, когда сопряжение происходит успешно, светодиодный индикатор правого наушника будет попеременно мигать синим, и наушники готовы для подсоединения к устройству Bluetooth. 2.1b. Соединение с вашим устройством Bluetooth: включите Bluetooth на вашем устройстве и выберите: "Nokia TWS-821W” из меню Bluetooth для соединения. Во время процесса соединения светодиодный индикатор на правом наушнике будет попеременно мигать синим. Светодиодные индикаторы наушников будут мигать синим каждые 10 секунд, когда они успешно подключены по Bluetooth.

2.2 После первоначального сопряжения наушники автоматически подключатся к

вашему устройству Bluetooth при каждом извлечении из зарядного футляра.

2.3 Наушники будут автоматически выключаться, если в течение 5 минут не

будет подключения по Bluetooth.

4. Дополнительные элементы управления

4.1 Использование одного наушника:

После первоначального сопряжения вы можете использовать левый или правый наушник в качестве монофонической гарнитуры.

4.2 Сброс до исходных настроек:

i) Поместите оба наушника в зарядный кейс.

entro 5 minuti Функции дистанционного управления могут отличаться в зависимости от модели устройства и приложения. Функции воспроизведения звука не реагируют на устройства iOS. Поскольку устройства с технологией беспроводной связи Bluetooth взаимодействуют с помощью радиоволн, им необязательно находиться в зоне прямой видимости. Устройства Bluetooth должны находиться на расстоянии не более 10метров (33футов) друг от друга, хотя на качество связи может повлиять наличие препятствий, например стен или других электронных устройств. Информация о продукции и технике безопасности

5. Режим низкой латентности (игровой и видеорежим)

5.1 Дважды нажмите кнопку управления (L), чтобы переключиться между

режимом низкой латентности > ВЫКЛ.

6.1 Световой индикатор будет гореть во время разговора, и окружающие будут

понимать, что не стоит вас отвлекать.

6.2 Микрофон: микрофон будет работать в ведущем наушнике. Ведущим

наушником становится любой, который первым извлечен из зарядного кейса. Правила техники безопасности Внимание! Ознакомьтесь с этими простыми инструкциями. Их нарушение может быть опасным или противоречить местным постановлениям и законодательству. Дополнительную информацию см. в полном руководстве по эксплуатации. Выключайте устройство там, где его использование запрещено Выключайте устройство, когда использование гарнитуры Bluetooth запрещено или может вызвать помехи или опасность, например в самолетах, больницах, рядом с медицинским оборудованием, топливом, химическими веществами или во взрывоопасных зонах. Соблюдайте все указания в ограничительных зонах. Наличие помех Все беспроводные устройства могут быть подвержены возникновению помех, которые могут влиять на производительность.

entro 5 minuti Уход за устройством - Оберегайте устройство от влаги. Атмосферные осадки, влага и жидкости могут содержать минеральные частицы, вызывающие коррозию электронных схем. - Не используйте и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях. - Не открывайте корпус устройства способом, отличным от указанного в данном руководстве. - Не храните устройство при высокой температуре окружающей среды. Высокая температура может привести к повреждению устройства или батареи. - Не храните устройство в холоде. При повышении температуры устройства до нормальной возможна конденсация влаги внутри корпуса, что может привести к повреждению устройства. Это устройство требует бережного обращения. Соблюдение приведенных ниже рекомендаций поможет сохранить устройство в рабочем состоянии. Аккумуляторы, зарядные устройства и другие аксессуары Используйте только аккумуляторы, зарядные устройства и другие аксессуары, одобренные компанией HMD Global Oy для использования с данным устройством. Не подключайте несовместимые устройства. Защита слуха Во избежание возможного поражения слуха не используйте высокий уровень громкости в течение длительного времени.

Внимание! Использование гарнитуры может повлиять на способность слышать фоновые звуки. Не используйте гарнитуру в случаях возможной угрозы вашей безопасности. Маленькие дети Устройство и соответствующие аксессуары не являются игрушками. Они могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.

- Для очистки поверхности устройства пользуйтесь только мягкой, чистой и сухой тканью. - Не раскрашивайте устройство. Краска может нарушить его нормальную работу. - Оберегайте устройство и батарею от падения, ударов и тряски. При неосторожном обращении они могут быть повреждены.

66Con la presente HMD Global Oy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo: www.nokia.com/mobile-declaration-of-conformity. Dichiarazione di conformità visitare la pagina http://www.nokia.com/phones/support. © 2020 HMD Global. Tutti i diritti riservati. HMD Global Oy è il licenziatario esclusivo del marchio Nokia per telefoni e tablet. Nokia è un marchio registrato di Nokia Corporation. Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi è concesso in licenza a HMD Global. Не выбрасывайте эти изделия вместе с неотсортированными городскими отходами— отправьте их на утилизацию. Информацию о ближайшем пункте утилизации можно получить в местных органах по вопросам утилизации. Возвращайте использованные электронные изделия, батареи и упаковочные материалы в специальные пункты сбора. Это позволяет предотвратить неконтролируемые выбросы отходов и способствует повторному использованию материалов. Электрические и электронные изделия содержат множество ценных материалов, включая металлы (например, медь, алюминий, сталь и магний) и драгоценные металлы (например, золото, серебро и палладий). Все материалы данного устройства могут быть переработаны для получения материалов и энергии.

Знак перечеркнутого мусорного контейнера Сведения об аккумуляторе Данное устройство снабжено внутренним несъемным перезаряжаемым аккумулятором. Не пытайтесь извлечь аккумулятор, поскольку это может привести к повреждению устройства. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Время зарядки может различаться в зависимости от состояния устройства. Знак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии, батарее, в документации или на упаковке означает, что по окончании срока службы все электрические и электронные изделия и батареи подлежат раздельной утилизации.

67-Держите беспроводное устройство на расстоянии не менее 15,3 сантиметра (6дюймов) от медицинского устройства. - Не носите беспроводное устройство в нагрудном кармане. - Выключите беспроводное устройство, если у вас возникнет подозрение, что оно создает помехи для медицинского прибора. - Следуйте инструкциям изготовителя имплантированного медицинского прибора. При возникновении вопросов об использовании беспроводного устройства совместно с имплантированным медицинским прибором обращайтесь в учреждение здравоохранения. Согласно рекомендациям изготовителей имплантируемых медицинских устройств, во избежание возникновения потенциальных помех расстояние между беспроводным устройством и имплантированным медицинским устройством должно быть не менее 15,3сантиметра (6дюймов). Лицам, пользующимся такими приборами, необходимо соблюдать следующие правила: Имплантированные медицинские устройства Техника безопасности при использовании аккумуляторов Если полностью заряженный аккумулятор не используется, он постепенно разряжается. Для оптимальной производительности батарею следует хранить при температуре от 15 до 25°С (от 59 до 77 °F). Слишком высокая и слишком низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы батареи. Устройство может временно прекратить работу в случае слишком низкой или высокой температуры батареи. Не уничтожайте батареи путем сжигания, так как они могут взорваться. Не нарушайте местные нормативные акты. По возможности сдавайте аккумуляторы для вторичной переработки. Запрещается выбрасывать вместе с бытовым мусором. Батареи следует использовать исключительно по их прямому назначению. Применение не по назначению или использование неодобренных или несовместимых батарей может привести к возгоранию, взрыву или возникновению другой опасной ситуации. Кроме того, это может привести к аннулированию гарантии. Если вам кажется, что батарея неисправна, перед продолжением ее эксплуатации обратитесь в сервисный центр или местный магазин. Не используйте неисправные батареи. Не заряжайте устройство во время грозы.

Набор доступных продуктов, функций, приложений и услуг зависит от региона. Чтобы получить дополнительную информацию, свяжитесь со своим дилером или поставщиком услуг. Данное мобильное устройство может содержать компоненты, технологии или программное обеспечение, подпадающие под действие экспортного законодательства США и других стран. Любое использование в нарушение законодательства запрещено. Содержание этого документа представлено на условиях «как есть». За исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством, мы не предоставляем гарантии (ни явные, ни подразумеваемые), в том числе неявные гарантии коммерческой ценности и пригодности для определенной цели, в отношении точности, достоверности или содержания этого документа. Компания HMD Global оставляет за собой право пересматривать и изменять содержимое данного документа в любое время без предупреждения. Воспроизведение, передача или распространение данного документа или любой его части в любой форме без письменного разрешения компании HMD Global запрещены. Компания HMD Global придерживается политики непрерывного развития. HMD Global оставляет за собой право вносить изменения и улучшения в любой продукт, описанный в этом документе, без предварительного уведомления. Производитель и импортер в ЕС: HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio 9, 02600 Espoo, Finland (Финляндия). Политика конфиденциальности HMD Global, доступная на сайте http://www.- nokia.com/phones/privacy, относится к использованию устройства. В случае если данная продукция содержит дефекты (что маловероятно), верните устройство в магазин, где оно было приобретено, предоставив необходимые доказательства покупки. Дополнительные сведения об этом устройстве и другой продукции см. на сайте http://www.nokia.com/phones/support. © HMD Global, 2020г. Все права защищены. HMD Global Oy является исключительным лицензиатом бренда Nokia для телефонов и планшетов. Nokia является зарегистрированным товарным знаком Nokia Corporation. Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией HMD Global регламентируется лицензией. Информация об авторских правах и другие уведомления Компания HMD Global Oy заявляет, что это изделие соответствует основным и другим важным требованиям Директивы 2014/53/EU. Копия Декларации соответствия находится