HD 75 Cosy - Couverture chauffante BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD 75 Cosy BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 180 x 130 cm, Puissance : 100 W, Matériau : Polyester, Températures : 3 niveaux de chaleur |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour se réchauffer, soulager les douleurs musculaires et articulaires, utilisation sur le lit ou le canapé. |
| Maintenance et réparation | Lavable en machine à 30°C, débrancher avant le lavage, ne pas utiliser d'assouplissant. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 90 minutes, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Certification : CE, Compatible avec les personnes allergiques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD 75 Cosy BEURER
Questions des utilisateurs sur HD 75 Cosy BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture chauffante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD 75 Cosy - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD 75 Cosy de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI HD 75 Cosy BEURER
nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, du pouls, de la thérapie douce, des massages, de la beauté et de l'amélioration de l'air. Lisez attentivement ce mode d'emploi, conserveze-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre equipe Beurer
Sommaire
- Livraison 19
1.1 Description de l'appareil 19 - Consignes importantes
Àconserver pour un usage ultérieur ! 20 - Utilisation conforme aux recommendations ....22
- Utilisation 22
4.1 Sécurité 22
4.2 Mise en service 22
4.3 Mise sous tension 22
4.4 Reglage de la températe 22
4.5 Arrêt automatique 22
4.6 Mise hors tension 23
5.Nettoyage et entretien 23
6. Rangement 24
7. Élimination 24
8. Que faire en cas de problèmes? 24
9.Donnees techniques 24
10.Garantie/Maintenance. 24
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| Lire les consignes! Température de lavage maximale 30 °C, cycle ultra délicat | ||
| Ne pas enforcer une aiguille! | Δ | Ne pas blanchir |
| Δ | Ne pas secher au sèche- linge | |
| Ne pas utiliser plié ou comprimé! | Δ | Ne pas repasser |
| Ne doit pas être uti- lisé par des enfants en bas âge (0-3 ans). | Δ | Ne pas nettoyer à sec |
| Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement | Fabricante | |
| CE | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. | EAC | Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l'UEEA. |
| L'appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. | Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements ELECTriques et électroniques | ||
| OEKO-TEX® CONFERENCE IN TEXTILES STANDARD 100 PAPER A400006.0.43510 HOHENSTEIN HHTI TECH NÉONEN TÉCNES, www.jukuo.com/Vandamont | Les textiles employés sur cet articleil ont subi le contrôle des matières indésirables du point de vue de l'écologie humaine et ont reçu le label Oeko-Tex Standards 100, certifié par l'institut de recherche Hohenstein. | ||
| AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. | |||
| ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l'articleil/ les accessoires. | |||
| REMARQUE: Remarque relative à des informations importantes. | |||
1.Livraison
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien et été retiree. En cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous a votre revendeur ou au service client indiqué.
1 Couverture chauffante
1 Interrupteur
1 Mode d'emploi
1.1 Description de l'appareil
- Prise
- Cordon d'alimentation
- Interrupteur
- Voyant de contrôle
- Commutateur coulissant MARCHE/ ARRET et niveaux de température
- Fiche secteur

2. Consignes importantes À conserver pour un usage ultérieur !
AVERTISSEMENT
- Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d'autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuilles respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez-lui également ces instructions.
- Cette couverture chauffante ne doit pas être utilisée par des personnes insensibles ou très vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (por exemple, personnes que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regions de la piel con cicatrices asi como antes de la toma de medicamentos analgésicos o de alcohol).
- Cette couverture chauffante ne doit pas etre utiliser par de très jeunes enfants (de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
- La couverture chauffante peut être utilisée par les enfants de 3 ans à 8 ans sous surveillance, en conservant à tout moment l'interrupteur régle sur la température la plus)basse.
- Cette couverture chauffante peut être utilisée par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficient physiques, sensoriels ou men-taux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complrennant les risques.
- Les enfants ne doivent pas journé avec la couverture chauffante.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Cette couverture chauffante n'est pas consque pour une utilisation en milieu hospitalier.
- Cette couverture chauffante ne doit être utilisée que dans un environnement domestique/private et enaucun cas dans un cadre professionnel.
- N'enforcez pas d'aiguilles.
- N'utilisez pas la couverture chauffante pliee ou froissee.
- N'utilisez pas la couverture chauffante mouillée.
-
Vous ne doivent utiliser cette couverture chauffante quen association avec linterrupteur mentionné sur létiquette.
-
Ne raccordez pas la couverture chauffante à une autre tension que celle indiquée sur l'étiquette.
- Les champes électriques et magnétiques émanant de cette couverture chauffante électrique peuvent eventuallyment perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien inférieurs aux limites : puissance des champes électriques : 5 000 V/m max., puissance des champes magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulator cardiaque avant d'utiliser cette couverture chauffante.
- Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
- S'ils ne sont pas disposés correctement, le cable et l'interrupteur de la couverture chauffante représentent des risques d'enchevêtrement, d'étranglement, de trèbuchement ou de chute. L'utilisateur doit voir à ce que les cables et autres fils en général ne génent pas.
- Cette couverture chauffante doit être régulièrement vérifiée pour détecter la présence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas échéant, ou si cette couverture chauffante a été utilisée de façon inappropriée ou si elle ne chauffe plus, elle doit être vérifiée par le fabricant avant d'être utilisée à nouveau.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer la couverture chauffante (y compris ses accessoires); le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assure. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Si le cable d'alimentation électrique de la couverture chauffante est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, la couverture chauffante doit être mise au rebut.
- Pendant que cette couverture chauffante fonctionne, vous ne devez pas
- poser d'objects tranchants dessus,
- poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc.
- Les composants électroniques de l'interrupteur chauffent lors de l'utilisation de la couverture chauffante. Vous ne devez donc pas couvoir l'interrupteur ou le poser sur la couverture chauffante lorsque cette dernière est utilisé.
- Respectez impératifement les consignes indiquées aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
- Pour toute question concernant l'utilisation de nos apparèils, adressez-vous à notre service clients.
3. Utilisation conforme aux recommendations

ATTENTION
Cette couverture chauffante est exclusivement condue pour rechauffer le corps humain.
4. Utilisation
4.1 Sécurité

ATTENTION
- La couverture chauffante est équipée d'un SYSTÉME DE SECURITÉ. Cette technologie de capteur électronique empêche la surchauffe de la couverture chauffante sur toute sa surface grâce à l'arrêt automatique en cas de défaillance.
- Veuillez noter qu'après une defaillance due à la sécurité, vous ne pouze plus utiliser la couverture chauffante et doivent l'envoyer au service après-vente indiqué.
- Ne branchez jamais la couverture chauffante défectueuse à un autre interrupteur du même type. Cela entrainerait également un arrêt définitif déclenché par le système de sécurité de l'interrupteur.
4.2 Mise en service
- Branchez d'abord l'interrupteur à la couverture chauffante en connectant la fiche secteur.
- Branchez la prise au secteur.

4.3 Mise sous tension
Réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÉT et des niveaux de température sur le 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 pour allumer la couverture chauffante.
Lorsqu'elle est allumée, le voyant de contrôle (4) s'allume.
4.4 Reglage de la température
Niveau 0: éteint
Niveau 1: chaleur minimale
Niveau 2 - 5 : chaleur personnalisée
Niveau 6: chaleur maximale

REMARQUE
La couverture chauffante se réchauffe plus rapidement lorsque vous reglez le niveau de température au plus haut.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez la couverture chauffante pendant plusieurs heures, il est recommendé de régler l'interrupteur sur le niveau de température le plus bas pour éviter toute surchauffe.
4.5 Arrêt automatique
Cette couverture chauffante s'est automatiquement après 3 heures. Avec l'arrêt, la couverture chauffante n'est plus chauffée et levant de contrôle clignote.
Pour rallumer la couverture chauffante, placez d'abord l'interrupteur MARCHE/ARRET et des niveaux de température sur la position ARRET (0) pendant 5 secondes. Àpès environ 5 secondes, vous pouvez remettre la couverture chauffante sous tension.
4.6 Mise hors tension
Placez le commutateur MARCHE/ARRÉT et des niveaux de température sur la position ARRÉT (0) pour êtreindre la couverture chauffante.
1 REMARQUE
- Si vous n'utilise pas la couverture chauffante pendant plusieurs jours, placez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT et des niveaux de température sur la position ARRÊT (0) et débranchez la prise secteur.
- Déconnectez ensuite la fiche secteur et donc l'interrupteur de la couverture chauffante.
5. Nettoyage et entretien
AVENTISSEMENT
Pour commencer, débranchetzoudiersle cable d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. Deconnectez ensuite la fiche secteur et donc l'interrupteur de la couverture chauffante. Sinon, vous
vous exposez a un risque de chic electrique.
ATTENTION
L'interrupteur ne doit jamais entraîer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Il peut être endommagé.
- Pour le nettoyage de l'interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N'utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.
- Vous pouvez nettoyer les petites tâches de la couverture chauffante à l'aide d'un chiffon humide et un peu de lessive liquide pour linge délicat.
ATTENTION
La couverture chauffante ne doit pas etre nettoyee avec des produits chimiques, essorée, sechée en machine, cylindree ou repassee.
- La couverture chauffante est lavable en machine.
- Reglez la machine sur un cycle très doux à 30^ (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.
ATTENTION
Veuillez noter qu'une exposition trop fréquence de la couverture chauffante à l'eau n'est pas recommandée. Par conséquent, vous ne devez laver la couverture chauffante à la machine quau maximum 5 fois pendant sa durée de vie.
- Étirez la couverture chauffante encore mouillée juste après le lavage pour qu'elle retrouve sa taille d'origine et laissez-la sécher à plat sur un étendage.
ATTENTION
- N'utilise pas de pince à linge ou autres pour accrocher la couverture chauffante sur l'étendage. Sinon, elle pourrait être endommagée.
- Ne reconnectectez l'interrupteur à la couverture chauffante qu'une fois que celle-ci et la fiche secteur sont complètement sèches. Sinon, la couverture chauffante pourrait être endommagée.
AVENTISSEMENT
Ne mettez enaucun cas la couverture chauffante en marche lors du sechage! Sinon, vous yousexposez à un risque de chic electrique.
6. Rangement
Si vous n'utilise pas la couverture chauffante pendant une période prolongée, nous vous recommandons de la ranger dans son emballage d'origine. Pour cela, déconnectez la fiche secteur et donc l'interrupteur de la couverture chauffante.

ATTENTION
- Laissez d'abord la couverture chauffante refroidir. Sinon, elle pourrait être endommagée.
- Ne posez pas d'objet sur la couverture chauffante lors de son stockage pour éviter qu'elle ne se plie trop fortement.
7. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez eliminer l'appareil conformément à la directive européenne
niques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problèmes?
| Problème Cause Solution | ||
| Levoyant de contrôle n'est pas éclairé pendant que : - l'interrupteur est connecté à la couverture chauffante. - la fiche est connectée à une prise qui fonctionne. - le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et des ne亰aux de température est sur 1, 2, 3, 4, 5, ou 6. | Le système de sécurité a désactisé la couverture chauf-fante de manière irreversible. | Envoyez la cou-verteure chauffante et l'interrupteur au service après-vente. |
9. Données techniques
Consultez l'etiquette signalétique de la couverture chauffante.
10. Garantie/Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une'utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectueux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer gratuitemment un remplacement ou une réparation conformément aux générantes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur receva ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressement
-
toute usure découulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
-
les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non/agree par Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.