BEURER HD 75 Cosy - ısıtmalı battaniye/yastık

HD 75 Cosy - ısıtmalı battaniye/yastık BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun HD 75 Cosy BEURER PDF formatında.

📄 100 sayfa PDF ⬇️ Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler 🖨️ Yazdır
Notice BEURER HD 75 Cosy - page 42
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BEURER

Model : HD 75 Cosy

Kategori : ısıtmalı battaniye/yastık

Teknik zellikleri Boyutlar: 180 x 130 cm, Gccc: 100 W, Malzeme: Polyester, Sc4caklklar: 3 ısı seviyesi
Kullanm Isnmak, kas ve eklem arlarn hafifletilmesi iin idealdir, yatakta veya kanepede kullanm.
Bakm ve onarm 30C'de makinede ykanabilir, yklemden nce fii karnz, yumu5flatc4 kullanmayn.
Gvenlik 90 dakika sonra otomatik kapanma, a5fr ısnmaya kar5f koruma.
Genel bilgiler Garanti: 3 yl, Sertifikasyon: CE, Alerjisi olanlar iin uyumlu.

Sık sorulan sorular - HD 75 Cosy BEURER

BEURER HD 75 Cosy scak battaniye/yast1f nasl atrlr?
Battaniyeyi atrmak iin, onu bir elektrik prizine takn ve sonra istenen scaklk seviyesini semek iin kontrol d1fmesine basn.
Hangi scaklk seviyeleri mevcuttur?
BEURER HD 75 Cosy genellikle 1'den 6'ya kadar k scaklk seviyesine sahiptir, bu da scakl1 tercihinize gre ayarlamanza olanak tanr.
Scak battaniyemi/yast1 makinede ykleyebilir miyim?
Evet, battaniye makinede ykanabilir. Kordonu fiten karn ve kontrol cihazn yklemden nce karn. Etiketteki ykleme talimatlarna uyun.
Scak battaniye/yast1 gece boyu kullanm iin gvenli midir?
BEURER HD 75 Cosy belirli bir sradan sonra otomatik kapanma zelli1ine sahiptir, bu da gece kullanm iin gvenli olmasn sa1flar.
Scak battaniyemin/yast1n scakl1 nasl ayarlanr?
Kontrol d1fmesini kullanarak farkl scaklk seviyeleri arasnda gezinin ve size en uygun olan sein.
Scak battaniyem/yast1 isnmyorsa ne yapmalym?
Battaniyenin do1fru ba1fland1fn ve kontrol cihaznn akn oldu1unu kontrol edin. Sorun devam ederse, kullanma klavuzuna bakn veya m5teri hizmetleri ile ileti5ime gein.
rn iin garanti var m?
Evet, BEURER HD 75 Cosy genellikle iki yllk garanti ile gelir. Herhangi bir talep iin alm belgenizi saklayn.
Scak battaniyemi/yast1 nasl bakm yapmalym?
Optimal bakm iin, talimatlara gre dzenli olarak ykleyin, kordonu ark katlamaktan kann ve kuru bir yerde saklayn.
Scak battaniye/yast1 alerjisi olanlar iin uygun mu?
BEURER HD 75 Cosy hipoalerjenik malzemelerden yaplm5tr, ancak belirli alerjileriniz varsa malzeme bile5imini kontrol etmeniz tavsiye edilir.
Scak battaniyeyi/yast1 d5frda kullanabilir miyim?
Hayr, scak battaniyeyi/yast1 sadece i meknda, kuru ve nemden korunan bir ortamda kullanmanz tavsiye edilir.

Cihazınız için talimatları indirin ısıtmalı battaniye/yastık PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun HD 75 Cosy - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. HD 75 Cosy markasının BEURER.

KULLANIM KILAVUZU HD 75 Cosy BEURER

1.1 Cihaz Açıklaması ........................................43

Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin ....44

5. Temizlik ve bakım ........................................... 47

8. Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne

Şekillerin anlamı Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: Talimatları okuyun! Maksimum yıkama sıcaklığı 30°C, Son de

rece hassas işlem İğne batırmayınız! Ağartma yapılmaz Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayın Katlanmış veya kırıştı- rılmış olarak kullanma- yınız! Ütü yapılmaz 3 yaşın altındaki çocuk- lar için uygun değildir. Kuru temizleme yapılmaz

PAP Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir Üretici Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz43 Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini yerine getir

mektedir. Ürünler, AEB’nin belir- lediği teknik kuralların gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde uymaktadır. Cihaz çift koruyucu izo- lasyona sahiptir ve böy- lelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi. Atık Elektrikli ve Elekt- ronik Eşya Direktifine - WEEE (Waste Ele

ctrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir Bu cihazda kullan lm p tekstiller, Hohenstein Arapt rma En- stitüsü taraf ndan kan tland ö gibi, Oeko-Tex standart 100 dahilinde talep edilen insanlar için geçerli ekolojik taleplere uygundur. UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlike- ler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT: Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. BİLGİ/NOT: Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.

Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen servis adresine başvurun. 1 Isıtıcı örtü 1 Şalter 1 Kullanım kılavuzu

1.1 Cihaz Açıklaması

5. Açma/Kapatma ve sıcaklık kademesi

6. Birleştirme elemanı

Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin UYARI

  • Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara (elektrik çarpması, ciltte yanıklar, yangın) neden olabilir. Aşağıdaki güvenlik ve risk uyarıları yalnızca sizin veya üçüncü kişilerin sağlığını korumak için olmayıp ürünün korunmasına da hizmet et

mektedirler. Bu nedenle bu güvenlik uyarılarını dikkate alın ve ürünü bir başkasına verirken bu kılavuzu da birlikte verin.

  • Bu ısıtıcı örtü ısıya duyarsız ve korunmaya muhtaç olan kişilerde kullanılmamalıdır çünkü böyle kişiler aşırı ısınmaya karşı tepki vere

mezler (örn. diyabetli hastalarda, kullanılan bölgede hastalığa bağlı cilt değişimi olan veya cildinde iyileşmiş yara izi olan şahıslarda, ağrı kesici ilaçların alınmasından veya alkol kullanılmasından sonra).

  • Bu ısıtıcı örtü çok küçük çocuklarda (0-3 yaş) kullanılmamalıdır çünkü küçük çocuklar aşırı ısınmaya karşı tepki veremezler.
  • Isıtıcı battaniye, 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar tarafından ancak bir yetişkin gözetiminde kullanılabilir ve kullanım sırasında şalter daima asgari sıcaklık ayarına getirilmiş olmalıdır.
  • Bu ısıtıcı örtü 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli bece

rileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından an- cak gözetim altında veya ısıtıcı örtünün emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve ısıtıcı örtünün kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.

  • Çocuklar ısıtıcı örtüyle oynamamalıdır.
  • Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocu- klar tarafından yapılmamalıdır.
  • Bu ısıtıcı örtü hastanelerde kullanım için tasarlanmamıştır.
  • Isıtıcı battaniye ticari kullanıma uygun değildir, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Katlanmamış veya buruşturulmamış halde kullanın
  • Islak halde kullanmayın
  • Bu ısıtıcı örtü yalnız etikette belirtilmiş olan şalterle birlikte kullanılabilir.
  • Isıtıcı battaniye sadece tip etiketinde belirtilen elektrik gerilimine bağlanabilir.45
  • Bu ısıtıcı örtünün yaydığı elektriksel ve manyetik alanlar belli koşullar altında kalp pilinizin işlevini bozabilir. Ancak bu değerler sınır değerlerin çok altındadır: Elektrik alanı gücü: maks. 5000 V/m, manyetik alan gücü: maks. 80 A/m, manyetik akı yoğunluğu: maks. 0,1 mili Tesla. Isıtıcı örtüyü kullanmadan önce lütfen doktorunuza ve kalp pilinizin üreticisine danışın.
  • Kabloları çekiştirmeyin, burmayın veya set şekilde katlamayın.
  • Isıtıcı battaniyenin kablosu ve şalteri olması gerektiği gibi yerleştirilmezse düğümlenme, boğulma, takılma veya tökez- leme tehlikesi söz konusu olur. Kullanıcı, genel olarak kabloların ve kabloların fazlalık kısımlarının güvenli şekilde yerleştirilmesini sağlamalıdır.
  • Bu ısıtıcı örtü sık olarak kontrol edilerek yıpranma veya hasar belir- tileri olup olmadığı denetlenmelidir. Eğer böyle işaretler varsa, ısıtıcı örtü uygunsuz şekilde kullanılmışsa veya artık ısınmıyorsa, yeniden kullanılmadan önce üretici tarafından kontrol edilmelidir.
  • Isıtıcı battaniyeyi (aksesuarlar dahil) kesinlikle sökmeyin veya onarma- ya çalışmayın, aksi halde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
  • Bu ısıtıcı battaniyenin elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf edilmelidir. Kablo çıkarılamıyorsa ısıtıcı battaniye bertaraf edilmelidir.
  • Bu ısıtıcı battaniye açıkken üzerine – keskin kenarlı nesneler koyulmamalıdır, – sıcak su torbası, ısı yastığı vs. gibi ısı kaynakları koyulmamalıdır.
  • Isıtıcı örtünün kullanımı sırasında şalter içindeki elektronik parçalar ısınır. Bu nedenle şalterin üzeri örtülmemelidir veya çalışırken ısıtıcı örtünün üzerine konmamalıdır.
  • Aşağıdaki bölümlerdeki bilgileri mutlaka dikkate alın: Kullanım, temiz- lik ve bakım, saklama.
  • Cihazlarımızın kullanımıyla ilgili hala sorularınız varsa, lütfen müşteri hizmetlerimize başvurun.

3. Amaca uygun kullanım

DİKKAT Bu ısıtıcı örtü yalnızca insan vücudunun ısıtılması içindir.46

  • Isıtıcı örtü bir GÜVENLİK SİSTEMİ ile donatılmıştır. Bu elektronik sensör teknolojisi bir hata olması durumunda otomatik olarak kapanarak ısıtıcı örtünün herhangi bir noktasındaki aşırı ısınmayı önler.
  • Bir hata nedeniyle kapatılan ısıtıcı örtünün güvenlik nedeniyle artık kullanılamayacağını ve belirtilen servis adresine gönderilmesinin zorunlu olduğunu hatırlatırız.

Arızalı ısıtıcı battaniyeyi asla başka bir aynı tip şaltere bağlamayın. Bu da aynı şekilde şalterdeki emniyet sistemi aracılığıyla kapanmaya yol açar.

  • Önce konektörü birleştirerek şalteri ısıtıcı örtüye takın.
  • Ardından fişi prize takın.

Isıtıcı örtüyü açmak için AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademeleri için sürgülü şalteri 1, 2, 3, 4, 5 veya 6 konumuna getirin. Açık durumdayken kontrol lambası (4) yanar.

Kademe 0: KAPALI Kademe 1: Minimum sıcaklık Kademe 2 – 5: Kişisel sıcaklık Kademe 6: Maksimum sıcaklık

Isıtıcı örtüyü en hızlı şekilde ısıtmak için önce en yüksek sıcaklık kademesini ayarlamalısınız. UYARI Eğer ayak ısıtıcısı birkaç saat boyunca kullanılacaksa, ısıtılan ayakların aşırı ısınmasını ve bunun sonucu ciltte yanmaları önlemek için şalterde en düşük sıcaklık kademesini ayarlamanızı öneririz.

4.5 Otomatik kapanma

Bu ısıtıcı örtü 3 saat sonra otomatik olarak kapanır. Isıtıcı örtü kapandıktan sonra artık ısıtılmaz ve kontrol lambası yanıp söner. Isıtıcı örtüyü yeniden açmak için öncelikle AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademeleri için sürgülü şalteri 5 saniye süresince KAPALI (0) konumuna getirin. Yaklaşık 5 saniye sonra yeniden çalıştırabilirsiniz.

Isıtıcı örtüyü kapatmak için AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademeleri için sürgülü şalteri KAPALI (0) konuma getirin.

Isıtıcı örtü birkaç gün kullanılmayacaksa, AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademeleri için sürgülü şalteri KAPALI (0) konumuna getirin ve fişi prizden çekin.

  • Aksi halde ısıtıcı örtü zarar görebilir.47

5. Temizlik ve bakım

UYARI Temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekin. Aksi halde ısıtıcı örtü zarar görebilir. Aksi halde elektrik çarpması riski vardır. DİKKAT Şalter asla suyla veya başka sıvılarla temas etmemelidir. Aksi halde zarar görebilir.

Şalterin temizlenmesi için tüy bırakmayan kuru bir bez kullanın. Kimyasal veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın.

  • Isıtıcı örtü üzerindeki küçük lekeler nemli bir bezle veya süngerle ve biraz sıvı deterjanla giderilebilir. DİKKAT Isıtıcı örtünün kimyasal yöntemlerle temizlenmemesi, sıkılmaması, makinede kurutulmaması, pres ütüyle veya normal ütüyle ütülenmemesi gerektiğine dikkat edin.
  • Isıtıcı örtü makinede yıkanabilir.
  • Çamaşır makinesini 30 °C’de özel narin yıkama moduna ayarlayın. Bir yumuşak deterjanı üretici tarafından belirtilen dozaja göre kullanın. DİKKAT Sık sık yıkamanın ısıtıcı örtüye zarar verebileceğini hatırlatırız. Bu nedenle ısıtıcı örtü toplam kullanım ömrü boyunca en fazla 5 kez çamaşır makinesinde yıkanmalıdır.

Isıtıcı örtüyü yıkadıktan sonra hemen orijinal boyutuna gelecek şekilde serin ve düz bir şekilde çamaşırlıkta kurutun. DIKKAT

Isıtıcı örtüyü çamaşırlığa tutturmak için mandal vb. kullanmayın. Aksi halde ısıtıcı örtü zarar görebilir.

  • Şalteri ısıtıcı örtüye ancak birleştirme elemanı, ısıtıcı örtü ve kılıf tamamen kuruduktan sonra takın. Aksi halde ısıtıcı örtü zarar görebilir. UYARI Isıtıcı örtüyü asla kurutmak için çalıştırmayın! Aksi halde elektrik çarpması riski vardır.

Isıtıcı örtüyü uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal ambalajı içinde muhafaza etmenizi öneririz. Bunun için soketi ve böylece şalteri ısıtmalı örtüden çıkarın. DİKKAT

  • Lütfen önce ısıtıcı örtünün soğumasını bekleyin. Aksi halde ısıtıcı örtü zarar görebilir.
  • Muhafaza ederken ısıtıcı örtünün üzerine keskin bir şekilde bükülme- mesi için herhangi bir nesne koymayın.48

Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.

8. Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır?

Sorun Neden Çözüm Kontrol lambası aşağıdaki durumlarda yanmıyor: - Şalter tam olarak ısıtıcı örtüye takılmışken. - Fiş çalışan bir prize takılı haldeyken. - AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademeleri için sürgülü şalter 1, 2, 3, 4, 5 veya 6 konumunda olduğunda. Isıtıcı örtü güvenlik sistemi tarafından geri dönülemez şekilde kapatılmıştır. Isıtıcı örtüyü ve şalteri servise gönderin.

Isıtıcı örtünün tip levhasındaki etikete bakınız.

10. Garanti / Servis

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya neden olmaksızın geçerlidir. Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder. Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti süresi 3 yıldır. Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir. Alman yasaları geçerlidir. Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür. Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis adres

lerinin olduğu ekteki „Uluslararası Servis“ listesini inceleyin. Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı bilgiler verilecektir. Garanti talebi ancak müşterinin – faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve – orijinal ürünü yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme konabilir.49 Hata ve değişiklik hakkı saklıdır Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır: – Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan aşınmalar ve yıpranmalar; – Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpranabilecek veya tükenebilecek aksesuar parçaları (örneğin piller, şarj edilebilir piller, manşetler, contalar, elektrotlar, aydınlatma malze

meleri, başlıklar ve nebulizatör aksesuarları); – Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler; – Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar; – İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler;

Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir). Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.50