Ferm AGM1096P - Broyeur

AGM1096P - Broyeur Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGM1096P Ferm au format PDF.

📄 160 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice Ferm AGM1096P - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ferm

Modèle : AGM1096P

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques techniques Broyeur à végétaux électrique, puissance 2400 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre.
Utilisation Idéal pour le broyage de branches, feuilles et déchets de jardin, utilisation en extérieur.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réservoir de collecte après chaque utilisation.
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité, utiliser des gants lors de la manipulation des déchets.
Informations générales Poids de l'appareil : 22 kg, garantie de 2 ans, dimensions : 70 x 50 x 100 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - AGM1096P Ferm

Comment démarrer le broyeur Ferm AGM1096P ?
Pour démarrer le broyeur, branchez-le sur une prise électrique, assurez-vous que le couvercle de sécurité est correctement fermé, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le broyeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché, si le fusible n'est pas grillé et si le couvercle de sécurité est bien en place.
Quel type de matériaux puis-je broyer avec le Ferm AGM1096P ?
Vous pouvez broyer des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des petits troncs, mais évitez les matériaux durs comme les pierres ou les métaux.
Comment entretenir mon broyeur Ferm AGM1096P ?
Il est recommandé de nettoyer le broyeur après chaque utilisation, de vérifier régulièrement les lames et de s'assurer qu'il n'y a pas de débris bloquant le mécanisme.
Le broyeur émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions ou si les lames sont endommagées.
Comment affûter les lames du broyeur ?
Pour affûter les lames, retirez-les de l'appareil selon le manuel d'utilisation et utilisez une meule ou une lime appropriée pour affûter les bords.
Quelle est la capacité du bac de ramassage du Ferm AGM1096P ?
Le bac de ramassage a une capacité de 50 litres, ce qui vous permet de broyer une grande quantité de déchets avant de devoir le vider.
Le broyeur peut-il être utilisé par temps humide ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le broyeur par temps humide afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de détérioration de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Ferm AGM1096P ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du produit ?
Le Ferm AGM1096P est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGM1096P - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGM1096P de la marque Ferm.

MODE D'EMPLOI AGM1096P Ferm

Merci d’avoir choisi ce produit Ferm. Vous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. Tous les produits vendus par Ferm sont fabriqués conformément aux normes les plus strictes en matière de performances et de sécurité. Renforcée par notre garantie très complète, l’excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit.

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité addition- nels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel. Risque de décharge électrique En cas d’endommagement du câble secteur et durant le nettoyage et l’entretien, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Risque de projection d’objets. Maintenez les spectateurs à l’écart de la zone de travail. Portez toujours des lunettes de protection ! Portez des protections auditives. Portez des gants de sécurité. N’appuyez pas sur le bouton de blocage de l’axe lorsque le moteur fonctionne. Risque d’incendie. Ne jetez pas le produit dans des conte- neurs qui ne sont pas prévus à cet effet. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes. Avertissements de sécurité communs aux opérations de meulage et de découpage à l’abrasif: a) Cet outil électrique est destiné aux applica- tions de meulage. Lisez tous les avertisse- ments de sécurité, les instructions, les illus- trations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. b) Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil électrique pour des opérations telles que le ponçage, le brossage à la brosse métallique et le polissage. L’utilisation de cet outil pour des opérations pour lesquelles il n’a pas été conçu peut créer un danger et entraîner des blessures. c) Utilisez uniquement les accessoires spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l’outil. Le simple fait qu’un accessoire puisse être branché sur votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sans risque. d) La vitesse nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et être projetés.25

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de l’outil électrique. Un accessoire mal dimensionné ne peut pas être maintenu et contrôlé de manière adéquate. f) Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. g) N’utilisez jamais un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez les accessoires tels que les roues abrasives à la recherche de copeaux et de fissures, les plateaux porte-disque pour vérifier l’absence de fissures, de déchirures ou usure excessive, les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire, vérifiez l’absence de dommage ou installez un accessoire en bon état. Après l’inspection et l’installation d’un accessoire, placez-vous, ainsi que les spectateurs, à distance du plan de l’accessoire en rotation, et faites fonctionner l’outil à pleine puissance à vide pendant une minute. Normalement, les accessoires endommagés se brisent pendant ce test. h) Portez un équipement de protection personnelle. Selon l’application, utilisez un masque facial, des gants de protection ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter les particules abrasives et les fragments de pièce. La protection utilisée pour les yeux doit être capable d’arrêter les débris volants générés par diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération. L’exposition prolongée à une intensité sonore élevée peut entraîner une perte auditive.

i) Tenez les spectateurs à une bonne distance

de sécurité de la zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Les fragments de pièce ou d’un accessoire brisé peuvent voler et causer des dégâts au- delà de la zone immédiate de l’opération. j) Tenez toujours l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des câbles non apparents ou le cordon d’alimentation de l’outil. Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil “sous tension” peut conduire l’électricité aux pièces métalliques exposées de l’outil et exposer l’utilisateur à une décharge électrique. k) Placez le cordon loin de l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché et votre main ou votre bras risque d’être tiré(e) vers l’accessoire en rotation. l) Ne posez jamais l’outil électrique tant que l’accessoire n’est pas complètement arrêté. L’accessoire rotatif peut s’accrocher à la surface et provoquer une perte de contrôle de l’outil électrique. m) Ne faites pas fonctionner l’outil électrique pendant que vous le transportez à côté de vous. En cas de contact accidentel avec l’accessoire rotatif, ce dernier peut arracher vos vêtements et se planter dans votre corps. n) Nettoyez régulièrement les ouvertures d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur de l’outil et l’accumulation excessive de poudre de métal peut causer des dangers électriques. o) Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à proximité de matières inflammables. Une étincelle pourrait enflammer ces matériaux. p) N’utilisez aucun accessoire nécessitant un liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou une décharge électrique.26

Rebond et avertissements correspondants Le rebond est une réaction soudaine due au pince- ment ou à l’accrochage d’une meule, d’un plateau porte-disque, d’une brosse ou de tout autre acces- soire en rotation. Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil qui revient dans la direction opposée à la ro- tation de l’accessoire au point de grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à ouvrer, le bord de la meule qui pénètre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau causant la sortie ou l’éjection de la meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur, ou s’en éloigner, selon le sens de rotation de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions. Le rebond résulte d’une utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions suivantes: a) Tenez fermement l’outil électrique et placez votre corps et votre bras de façon à résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour un contrôle maximal du rebond ou de la réaction de couple pendant le démarrage. L’opérateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond si les précautions qui s’imposent sont prises. b) Ne placez jamais votre main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut rebondir sur votre main. c) Ne vous placez pas dans la zone où l’outil électrique risque de se déplacer en cas de rebond. Le rebond propulse l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage. d) Soyez particulièrement vigilant lorsque vous travaillez dans les coins, les arêtes vives, etc. Évitez les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à entraîner une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne montez pas de chaîne, de lame de sculpture sur bois ou de lame de scie crantée sur l’outil. Ces lames provoquent des rebonds fréquents et entraînent la perte de contrôle de l’outil. Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de découpage à l’abrasif: a) Utilisez uniquement les types de meule recommandés pour votre outil électrique, ainsi que le carter de protection spécialement conçu pour la meule choisie. Les meules qui ne sont pas spécifiquement adaptées à l’outil électrique ne peuvent pas être correctement protégées et présentent des risques pour la sécurité. b) a surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée. c) Le carter de protection doit être solidement fixé à l’outil électrique et positionné pour une sécurité maximale de façon à réduire au minimum la partie de la meule à laquelle l’opérateur est exposé. Le carter de protection permet de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et des étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements. d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne meulez pas avec le côté d’un disque de coupe. Les meules abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de forces latérales sur ces meules peut les briser en éclats. e) Utilisez toujours des flasques de meule en bon état, de taille et de forme adaptées à la meule choisie. Les flasques servent de support à la meule, réduisant ainsi le risque de cassure. Les flasques pour meules à tronçonner peuvent être différents de ceux destinés au meulage.27

f) N’utilisez pas les meules usagées provenant d’outils plus grands. Les meules destinées aux outils électriques plus grands ne sont pas adaptées à la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et risquent d’éclater. Avertissements de sécurité additionnels spécifiques aux opérations de découpage à l’abrasif: Les opérations de tronçonnage requièrent un carter de protection spécial (non inclus) a) Évitez de bloquer la meule à tronçonner ou d›appliquer une pression excessive. Ne tentez pas de réaliser une coupe trop profonde. Une pression excessive sur la meule augmente la charge et le risque de torsion ou de coincement de la meule, ainsi que le risque de rebond ou de cassure. b) Ne vous placez pas dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation ainsi que l’outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule coince, ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, mettez l’outil électrique hors tension et maintenez-le immobile jusqu’à l’arrêt complet de la meule. Ne tentez jamais de retirer le disque de coupe de la pièce lorsque la meule est en mouvement car un rebond peut se produire. Recherchez les causes du problème et prenez des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. d) Ne reprenez pas l’opération de tronçonnage dans la pièce. Laissez la meule atteindre sa vitesse maximale et rentrez à nouveau doucement dans la pièce. Si l’outil électrique est redémarré dans la pièce, la meule peut se bloquer, déraper ou rebondir. e) Prévoyez des panneaux de support ou une pièce à ouvrer de grande dimension pour minimiser les risques de rebond ou de pincement de la meule. Les grandes pièces ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Placez les supports sous la pièce à ouvrer, près de la ligne de coupe et du bord de la pièce à ouvrer, des deux côtés de la meule. f) Redoublez de prudence lors de la réalisation d’une poche dans les murs ou dans une zone aveugle. La meule saillante peut couper des canalisations de gaz ou d’eau, des câbles électriques ou des objets qui risquent de causer un rebond. Sécurité électrique Lorsque vous utilisez des machines électriques, veuillez toujours observer les consignes de sécurité locales en vigueur afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité fournies avec le produit. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

2. INFORMATIONS RELATIVES

À LA MACHINE Utilisation prévue Votre meuleuse d’angle a été conçue pour le meulage sans eau de la pierre, du béton, ainsi que de l’acier. Pour le tronçonnage, vous devez utiliser un carter de protection spécial (non inclus).28

Spécifications techniques AGM1096P Tension de secteur 220-240 V~ Fréquence de secteur 50 Hz Entrée d’alimentation 1400W Vitesse nominale 10.500 /min Disque à meuler Diamètre 125 mm Alésage 22.2 mm Épaisseur 6 mm Disque à tronçonner Diamètre 125 mm Alésage 22.2 mm Épaisseur 3 mm Filetage d’axe M14 Poids 3.9 kg Pression acoustique (L

) 88 + 3 dB(A) Intensité acoustique (L

Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 60745. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées.

  • L’utilisation de l’outil pour d’autres applications ou avec des outils différents ou mal entretenus peut augmenter de manière significative le niveau d’exposition.
  • La mise hors tension de l’outil et sa non- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. Description Les numéros dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2-3. Fig. A

1. Bouton de blocage de l’axe

2. Vis à tête creuse

3. Carter de protection (Fig. B)

5. Interrupteur marche/arrêt

6. Point de connexion de la poignée latérale

9. Flasque de montage

10. Disque à meuler (non inclus)

11. Écrou de serrage

Fig. C1 & C2 Carter de protection pour le meulage Montage Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur. Montage du carter de protection (Fig. C)

  • Placez la machine sur une table avec l’axe (8) orienté vers le haut.
  • Placez le carter de protection (3) sur la tête de la machine, comme illustré sur la Figure C, en veillant à ce que les cannelures du carter de protection s›insèrent dans les encoches de la tête.
  • Tournez le carter de protection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme illustré sur la figure D
  • Tournez le vis à tête creuse pour fixer le carter avec la clé Allen (2)
  • Vous pouvez ajuster la position du carter de protection en dévissant le vis à tête creuse (2). Mettez le carter de protection dans la position souhaitée et revisser le vis à tête creuse (2). Ne tentez jamais d’utiliser la machine sans le carter de protection.29

Montage et dépose du disque (Fig. B)

  • Utilisez toujours un disque adapté à cette machine, d’un diamètre de Ø125mm et avec un alésage de 22,2 mm; l’épaisseur du disque doit être de 6 mm pour le disque à meuler et de 3 mm pour le disque à tronçonner, le disque monté ne doit pas toucher le carter de protection. Montage
  • Placez la machine sur une table, le carter de protection (3) orienté vers le haut.
  • Montez le flasque (9) sur l’axe (8).
  • Placez le disque (10) sur l’axe (8).
  • Maintenez le bouton de blocage de l’axe (1) enfoncé et serrez fermement l’écrou de serrage (11) sur l’axe (8) à l’aide de la clé (12). Dépose
  • Placez la machine sur une table, le carter de protection (3) orienté vers le haut.
  • Maintenez le bouton de blocage de l’axe (1) enfoncé et desserrez l’écrou de serrage (11) à l’aide de la clé (12).
  • Déposez le disque (10) de l’axe (8).
  • Maintenez le bouton de blocage de l’axe (1) enfoncé et serrez fermement l’écrou de serrage (11) à l’aide de la clé (12). Montage de la poignée latérale (Fig. A et B)
  • La poignée latérale (7) peut être vissée à l’un des trois points de connexion prévus à cet effet (6).

Assurez vous que la pièce travaillée soit bien fixée ou soutenue et éloignez le cordon d’alimentation de la zone de travail Mise en marche et arrêt (Fig. A)

  • Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton de déverrouillage (17) et maintenez-le enfoncé tout en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (5).
  • Pour arrêter la machine, relâchez l’interrupteur marche/arrêt (5). Maintenez la machine à distance de la pièce à ouvrer lors de la mise sous tension ou hors tension car le disque pourrait endommager la pièce.
  • Fixez fermement la pièce à ouvrer à l’aide d’un dispositif de serrage ou de toute autre méthode pour qu’elle reste en place pendant le travail.
  • Vérifiez les disques régulièrement. Les disques usés réduisent l’efficacité de la machine. Remplacez le disque par un disque neuf lorsque cela est nécessaire.
  • Après usage, éteignez toujours la machine avant de la débrancher de la prise secteur. Ébavurage (Fig. E) Un angle d’inclinaison de 30º à 40º donnera les meilleurs résultats lors des opérations d’ébavurage. Déplacez la machine par mouvements de va-et-vient en appliquant une légère pression. Cela permet d’éviter que la pièce à ouvrer ne se décolore ou ne chauffe trop, mais aussi de prévenir la formation de rainures. N’utilisez jamais de disques à tronçonner abrasifs pour les travaux d’ébavurage ! Tronçonnage (Fig. F) Pour le tronçonnage, vous devez utiliser un carter de protection fermé spécial (non inclus). Maintenez un contact ferme avec la pièce à ouvrer afin d’éviter les vibrations, sans incliner ou appliquer de pression lors du tronçonnage. Appliquez une pression modérée adaptée au matériau sur lequel vous travaillez. Ne ralentissez pas les disques en appliquant une contre- pression latéralement. La direction dans laquelle vous voulez couper est importante. La machine doit toujours travailler dans le sens opposé à celui de la coupe; donc, ne déplacez jamais la machine dans l’autre sens ! La machine risque de se coincer au point de coupe en provoquant un rebond qui vous fera perdre le contrôle de l’outil. Conseils pour une utilisation optimale
  • Serrez la pièce à ouvrer. Utilisez un dispositif de serrage pour les petites pièces.
  • Maintenez la machine à deux mains.
  • Mettez la machine en marche.
  • Attendez que la machine atteigne son régime maximum.30
  • Placez le disque sur la pièce à ouvrer.
  • Déplacez lentement la machine le long de la pièce à ouvrer, en appuyant le disque à meuler fermement contre la pièce.
  • N’exercez pas de pression excessive sur la machine. Laissez la machine faire le travail.
  • Éteignez la machine et attendez son immobilisation totale avant de la reposer.

Avant le nettoyage et l’entretien, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. Remplacement des cordons d’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service après-vente ou une personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. GARANTIE Les conditions de garantie sont disponibles dans le certificat de garantie fourni séparément. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.31