HT 50 - Fer a boucler BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 50 BEURER au format PDF.
| Type de produit | Fer à boucler à air chaud (Hot Air Styler) |
| Marque | Beurer |
| Modèle | HT 50 |
| Poids | Environ 320 g |
| Alimentation | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 1000 W |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Technologie ionique | Oui, pour réduire l'électricité statique et maintenir la brillance |
| Températures | 3 niveaux : air frais (fixation), moyen (doux), élevé (normal) |
| Fonction Cool Shot | Oui, pour fixer la coiffure |
| Accessoires inclus | 1 brosse ronde, 1 brosse thermique, 1 concentrateur (buse) |
| Fixation des embouts | Système Easy Lock avec bouton de déverrouillage |
| Rotation du câble | Articulation tournante à 360° |
| Anneau de suspension | Oui, pour rangement |
| Protection anti-surchauffe | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Utilisation | Usage domestique uniquement, ne pas utiliser près de l'eau |
| Nettoyage | Boîtier : chiffon humide ; embouts : rinçage à l'eau claire, séchage complet avant réutilisation |
| Garantie | 3 ans |
| Pays d'origine | Allemagne (marque) |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT 50 BEURER
Questions des utilisateurs sur HT 50 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer a boucler au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 50 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 50 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI HT 50 BEURER
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ulté-rieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
AVERTISSEMENT
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/private et pas dans un cadre professionnel.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficient physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprendant les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Si le cable d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Si l'appareil est utilisé dans une salle de bain, le cable doit être retiree après utilisation, car la proximite de I'eau representation un risque meme lorsque I'appareil est eteint.
-
À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d'installer une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30 mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendarez plus d'informations à ce sujet auprès de votreElectricien local.
-
N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'une baignoire, d'une bassine, d'une douche ou de tout autre récipient contenant de l'eau ou d'autres liquides - risque d'électrocution!
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne seraït plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
nous you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air.
Sincères salutations,
Votre equipe Beurer
Familiarisation avec l'ordinateil
Le Hot Air Styler est idéal pour donner à vos cheveux un style digne d'un professionnel.
Le système « Easy Lock » permet un changement rapide entre la Brosse thermique, la Brosse circulaire et le styleur. Avec la Brosse thermique, vous pouvez secher vos cheveux tout en leur donnant volume et souplesse. La Brosse ronde cree des ondulations douces et souples. Le concentrateur permit un sechage et une mise en forme en toute simplicité.
La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l'aide d'ions charges négativement Cela permet d'éviter l'électricité statique dans les cheveux. De plus, les cheveux conservent leur brillance et sont protégés contre le desschément. L'appareil est concu pour l'utilisation spécifique dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
Sommaire
1.Contenu 23
2. Symboles utilisés. 23
3. Utilisation conforme aux recommendations. 24
4. Consignes d'advertissement et de mise en garde 24
5.Description de I'appareil. 25
6.Mise en service. 26
7. Utilisation 26
8.Nettoyage et entretien 27
9. Elimination 28
10. Caracteristiques techniques 28
11. Garantie / Maintenance 28
1. Contenu
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doiventaucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien eté retiree. En cas de doute, ne l'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 x Brosse soufflante
1 x Brosse thermique
1 x Brosse circulaire
1 x Buse
1 x Le present mode d'emploi
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil:
| A | Avertissement Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé | Fabricant | |
| A | Attention Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire | Information sur le produit Indication d'informations importantes | |
| Danger L'appareil ne doit pas être utilisé pres de l'eau ou dans l'eau (par exemple, lavabo, douche, baignoir) - Risque d'électrocution! | EAC | Marque de certification pour les produits qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI | |
| Lire les consignes | 21 PAP | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement | |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques | CE | Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. | |
| Appareil de classe de sécurité II L'appareil bénéficiaie d'une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2 |
3. Utilisation conforme aux recommendations
Le Hot Air Styler ne doit être utilisé que pour se boucler les cheveux, dans le cadre d'un usage隱私.

Avertissement
Utilisez l'appareil exclusivement :
- pour un usage extérieur
- pour l'usage auquel il est destiné et selon la méthode décrite dans le present mode d'emploi.
Toute utilisation inappropriée peut s'avérer dangereuse!
4. Consignes d'advertissement et de mise en garde

Danger
Pour éviter de nuire à votre santé, l'utilisation de l'appareil est fortement déconseilée dans les cas suivants :
- N'immergez jamais l'appareil dans de I'eau ou un autre liquide! Risque d'électrocution!
- Si l'appareil tombe dans l'eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le cable d'alimentation de la prise! Ne mettez pas les mains dans l'eau! Risque d'électrocution!
- Faites vérifier l'appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation! Risque d'électrocution mortelle!
- Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) hors de portée de la bouche d'aspiration [8] pour éviter qu'ils ne soient aspirés - Risque d'électrocution!
- N'introduisez:aún objet à l'intérieur du boîtier!Risque d'électrocution!
- Si l'appareil est tombé ou a subi d'autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque d'électrocution et de blessure!
- En cas de dégradation visible de l'appareil, du cable ou de la prise d'alimentation, ou des access soires. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. Risque d'électrocution!
- N'utilise pas de rallonge dans la salle de bain, pour pouvoir acceder rapidement à la prise en cas d'urgence.
- Eloignez les enfants des matériaux d'emballage pour éviter les risques d'étouffement!

Avertissement
Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants :
Veillez a ce qu'aucun liquide fortement inflammable ne se trouve a proximite de l'appareil. Risque d'incendie!
Assurez-vous la sortie d'air et le filtré d'aspiration d'air [8] de larosse soufflante ne soient pas bouchés par des peluches, de la poussière ou des cheveux aspirés. Risque d'incendie!
- Le styleur à air chaud, l'ouverture de sortie d'air [4] et le filtré d'aspiration d'air [8] ne doivent pas être recouverts. Risque d'incendie!
- N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux synthétiques - Risque d'incendie!

Remarque
- L'emballage doit être retiree avant l'utilisation de l'appareil.
- Ne branchez l'appareil qu'a une prise secteur, à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
- Renseignez-vous sur la tension du réseau local si vous ne la connaissiez pas.
- Le cable d'alimentation ne doit être débranché qu'en tirant sur la fiche dans la prise murale.
- N'utilisez aucun élément supplémentaire non recommendé ou propose comme accessoire par le fabricant.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne seraït plus assure. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- En cas de panne ou d'endommagement, faites réparer l'appareil dans un atelier qualifié.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- Si vous donnez l'appareil à un tiers, vous devez aussi lui donner ce mode d'emploi.
5. Description de l'appareil
| 1. Brosse circulaire interchangeable pour des ondu-tions douces et malleables |
| 2. Brosse thermique interchangeable pour du volume et de la vitalité |
| 3. Concentrateur pour un séchage et une mise en forme en toute simplicité |
| 4. Ouverture de sortie d'air |
| 5. Fonction Cool Shot pour une fixation ideale de la coiffure |
| 6. Commutateur pour le niveau de température et de puissance0 ÉteintAir froid1 Température et puissance moyennes2 Température et puissance élevées |
| 7. Poignée |
| 8. Filtre d'aspiration d'air |
| 9. Articulation tournante à 360° |
| 10. Protection anti-brisure avec anneau de suspension |
| 11. Câble d'alimentation |
6. Mise en service

Avertissement
- Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice. Risque d'électrocution!
- Vérifiez que vos mains sont bien seches! Risque d'explosion!
- La Brosse ronde [1], la Brosse thermique [2], la buse [3] et l'appareil peuvent devenir très chauds en fonction de la position du commutateur et de la durée d'utilisation - risque de brûlure et d'in-cendie! Ne touche pas la Brosse ronde [1], la Brosse thermique [2] ni la buse [3].
- Ne déposez l'appareil que sur une surface résistant aux fortes chaleururs. Risque d'incendie!
- Vérifiez qu'aucun cheveu n'est directement aspire. Risque d'incendie!

Attention
- Ne Coincez pas le cable d'alimentation [11] dans des tiroirs ou des portes par exemple.
- Demêlez le cable d'alimentation [11] quand il est enroule.
- Ne tirez pas sur le cable d'alimentation [11], ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des objets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes.

Remarque
La première fois que l'appareil est allumé, une légère odeur est perceptible pendant les premières minutes. Cette odeur est normale et n'est pas dangereuse pour la santé. Laissez fonctionner l'apparil pendant cinq minutes. Vous pouvez ensuite utiliser l'appareil normalement.
- En cas de surchauffe, l'appareil s'éteint automatiquement pour votre sécurité.
- Débranche le cable d'alimentation de la prise. Laissez l'appareil refroidir.
- Avant de rallumer, vérifie que l'ouverture de sortie d'air [4] et le filtré d'aspiration d'air [8] ne sont pas bouchés (par ex. peluches, poussière, cheveux aspirés).
7. Utilisation
Mise en forme des cheveux
Sélectionnez le niveau de température et la puissance souhaités à l'aide du commutateur [6].
Séchez et/ou effectuez le styling de vos cheveux selon vos souhaits.
Arrêtez toujours la Brosse soufflante après chaque utilisation / interruption par l'intermédiaire de l'interrupteur à couilisse [6] (position „0").
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant après chaque utilisation.
Laissez refroidir l'appareil.
N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'appareil !
Conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des enfants.
L'appareil peut être suspendu à un crochet par le biais de l'anneau de suspension [10].
Sélection du niveau de température
Le styleur à air chaud dispose de trois niveaux de température et de puissance, que vous pouvez selectionner à l'aide du commutateur [6]:
| Niveau | Description |
| 0 OFF | |
| Air frais pour la fixation des cheveux. | |
| 1 Pour | un séchage menageant les cheveux. |
| 2 Pour | un séchage normal des cheveux. |
Remplacement des éléments amovibles
Pressez le bouton de déverrouillage et retirez l'objet (p. ex. Brosse circulaire [1]) de la Brosse chauffante.
Orienter l'autre élément (p. ex. Brosse thermique [2]) avec la flèche marquée en direction du bouton de déverrouillage.
Engager l'élément dans la Brosse chauffante jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible.

8. Nettoyage et entretien
Nettoyage

Attention
- Débranche toujours le cable d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. Risque d'électrocution!
Assurez-vous que I'eau ne s'infiltrte pas à l'intérieur! Risque d'electrocution! - Ne nettoyez pas l'appareil avec des liquides fortement inflammables! Risque d'incendie!

Remarque
- Voiture apparéil ne nécessite aucun entretien.
- Protégez l'appareil de la poussière, la saleté et l'humidité.
- Ne lavez pas l'appareil au lave-vaissette!
Nutilisez aucun produit detergent dur, corrosif, piquant ou recurant ni aucune brosse dure! - Le boîtier de la Brosse soufflante et les embouts peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon doux humidifié à l'eau chaude.
- Avant chaque utilisation, nettoyez l'ouverture de sortie d'air [4] et le filtré d'aspiration d'air [8] en enlevant les peluches, la poussière et les cheveux aspirés à l'aide d'un pinceau/d'une Brosse.
- En cas d'encrasement prononcé, retirez la Brosse ronde [1], la Brosse thermique [2] et la buse [3] de la Brosse chauffante et rincez-les à l'eau courante.
- Sèchez soigneusement larosse ronde [1], larosse thermique [2] et la buse [3] après le nettoyage!
- Réutilisez seulement les embouts après leur séchage complet.
9. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, à la fin de sa durée de vie l'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères.
La mise au rebut peut s'effectuer par le biais de points de collecte compétents dans votre pays.
Observe les prescriptions locales concernant l'élimination des matériaux.
Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive française - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appar兼s electriques et electroniques usages.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

10. Caractéristiques techniques
| Poids env. 320 g | |
| Alimentation électrique 220 à 240 V~, 50/60 Hz | |
| Puissance absorbée 1000 W | |
| Degré de protection II | |
| Conditions environnementales Uniquement pour un usage à l'intérieur | |
| Plage de température admissible -10 à +40 °C | |
Sous réserve de modifications techniques.
11. Garantie / Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une'utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer gratuitem un remplacement ou une réparation conformément aux prsentes Conditions de garantie.
Si I'acheteur souhaite faire valeur la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-venture.
L'acheteur receives ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressesement
- toute usure découulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.
ESPANOL
