BEURER HT 50 - плойка для волос

HT 50 - плойка для волос BEURER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HT 50 BEURER в формате PDF.

📄 76 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 8 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BEURER HT 50 - page 57
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL Русский RU Türkçe TR
Технические характеристики Плойка BEURER HT 50, мощность 50 Вт, регулируемая температура до 2006C, диаметр стержня 25 мм.
Использование Идеально подходит для создания локонов и волн, подходит для всех типов волос.
Обслуживание и ремонт Регулярно очищайте стержень мягкой тканью, избегайте использования абразивных средств.
Безопасность Автоматическое отключение через 60 минут бездействия, вращающийся кабель для предотвращения запутывания.
Общая информация Гарантия 3 года, легкий и компактный для удобной транспортировки, светодиодный индикатор температуры.

Часто задаваемые вопросы - HT 50 BEURER

Как настроить температуру плойки BEURER HT 50?
Чтобы настроить температуру, используйте кнопку регулировки на плойке. Поверните ее, чтобы выбрать желаемую температуру, которая отображается на ЖК-экране.
Почему мои локоны не держатся?
Убедитесь, что вы хорошо обернули пряди волос вокруг плойки и удерживаете их несколько секунд. Также проверьте, что используете правильную температуру для вашего типа волос.
Плойка BEURER HT 50 быстро нагревается?
Да, плойка BEURER HT 50 разработана для быстрого нагрева. Она достигает выбранной температуры за несколько секунд.
Как очистить мою плойку?
Отключите плойку и дайте ей полностью остыть. Используйте мягкую слегка влажную ткань для протирания пластин, не применяя агрессивные химические средства.
Что делать, если плойка не включается?
Проверьте, правильно ли подключена плойка и работает ли розетка. Если проблема сохраняется, попробуйте сбросить устройство или обратитесь в службу поддержки.
Можно ли использовать плойку на влажных волосах?
Нет, рекомендуется использовать плойку на сухих волосах, чтобы избежать повреждения волос и обеспечить лучшее удержание локонов.
Есть ли у плойки BEURER HT 50 функция автоматического отключения?
Да, плойка оснащена функцией автоматического отключения, которая активируется после периода бездействия для безопасности.
Каков срок гарантии на продукт?
Гарантия на плойку BEURER HT 50 обычно составляет 2 года. Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством пользователя для получения дополнительной информации.

Скачайте инструкцию для вашего плойка для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HT 50 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HT 50 бренда BEURER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HT 50 BEURER

Инструкция по применению

Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено.

  • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых.
  • Провод сетевого питания прибора не подлежит замене. При повреждении провода прибор следует утилизировать.

Если прибор используется в ванной комнате, после применения штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды представляет собой опасность, даже если прибор и выключен.

качестве дополнительной защиты рекомендуется установка автомата защитного отключения тока повреждения RCD с током расцепления не более 30мА в электрической цепи ванной комнаты. Соответствующую информацию можно получить у местного предприятия электроснабжения. Внимательно прочтите эту инструкцию поприменению, сохраните ее для последующего использования, храните вдоступном для других пользователей месте иследуйте ее указаниям.58

  • Никогда не используйте прибор вблизи ванн, умывальных раковин, душа или других емкостей с водой или другими жидкостями – существует опасность удара электрическим
  • Ни вкоем случае неоткрывайте прибор инеремонтируйте его самостоятельно, поскольку надежность его работы вэтом случае негарантируется. Несоблюдение этих требований ведет кпотере гарантии. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мы производим современные, тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода задетьми иочистки воздуха. Снаилучшими пожеланиями, Ваша команда Beurer Ознакомительная информация Прибор предназначен для профессионального стайлинга волос. Система EasyLock обеспечивает быструю смену насадок: термощетки и круглой щетки, а также насадки для стайлинга. С помощью термощетки можно одновременно высушить волосы и придать им пышность и объем. С помощью круглой насадки-щетки достигаются плавные мягкие волны. С помощью насадки для стайлинга можно выполнить обычную сушку и укладку. Интегрированная ионная технология нейтрализует волосы благодаря отрицательно заряженным ионам. Таким образом, предотвращается образование статического заряда волос. А волосы сохранят сияющий блеск цвета и будут защищены от чрезмерной сухости. Допускается использование прибора только вцелях, описываемых вданной инструкции поприменению. Производитель ненесет ответственности заущерб, причиненный вследствие использования прибора непо назначению или халатного обращения сним.

3. Использование поназначению ...............60

4. Предостережения иуказания по

11. Гарантия/Сервисное Обслуживание ..... 6558 59

1. Комплект поставки

Проверьте комплектность поставки иубедитесь, что накартонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор иего принадлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному

1 x Фен-щётка 1 x Насадка-Термощетка 1 x Насадка- Круглая щетка 1 x Насадка для стайлинга 1 x Данная инструкция по применению

2. Пояснения ксимволам

Наприборе, винструкции по применению, наупаковке ифирменной табличке прибора используются следующие символы. Предупреждение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для

Указывает на возможные повреждения прибора/ принадлежностей Информация об изделии Обращает внимание на важную

Прибор не должен использоваться вблизи воды или вводе (например, враковине, душе, ванне) — опасность удара током! Сертификационный знак для изделий, экспортируемых вРоссийскую Федерацию истраны

PAP Утилизируйте упаковку всоответствии спредписаниями поохране окружающей среды Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electro- nic Equipment)

Это изделие соответствует требованиям действующих европейских инациональных

Прибор класса защиты II Прибор имеет двойную защитную изоляцию исоответствует классу защиты260

3. Использование поназначению

Прибор предназначен для личного пользования — исключительно для стайлинга волос в домашних условиях! Предостережение Используйте прибор исключительно для следующих целей:

  • для наружного применения
  • для целей, для которых прибор был собственно разработан в соответствии с указаниями, приведенными в данной инструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть опасным!

4. Предостережения иуказания потехнике безопасности

Во избежание причинения вреда здоровью настоятельно не рекомендуется использовать прибор вследующих случаях:

  • Никогда не погружайте прибор вводу или какую-либо другую жидкость! Опасность поражения электрическим током!
  • Если прибор несмотря на все меры предосторожности упал вводу, немедленно извлеките штекер из розетки! Не касайтесь воды! Опасность поражения электрическим током!
  • Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь вавторизованную специализиро

ванную мастерскую для проверки его исправности! Опасность для жизни всвязи сударом электрическим током!

  • Держите металлические предметы (например, украшения) вдали от всасывающего отвер

стия [8] во избежание их засасывания внутрь прибора – опасность удара электрическим

  • Не вставляйте никаких предметов внутрь прибора! Опасность поражения электрическим
  • Если прибор упал или получил иные повреждения, не следует использовать его далее. Опас

ность поражения электрическим током итравмирования!

  • При наличии видимых повреждений прибора, сетевого кабеля/штекера или принадлежно

стей. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указан- ному адресу сервисной службы. Опасность поражения электрическим током!

  • Не используйте удлинительный кабель вванной комнате, чтобы вопасной ситуации сетевой штекер был взоне досягаемости.
  • Не давайте упаковочный материал детям – опасность удушения!60 61 Предостережение Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать следующие пункты:
  • Следите за тем, чтобы вблизи прибора не было легко воспламеняемых жидкостей. Опас
  • Не допускайте попадания ворсинок, пыли иволос вотверстие выхода воздуха иво всасыва

ющий воздушный фильтр [8] фена-щетки. Опасность пожара!

  • фен-щетка, отверстие для выхода воздуха [4] и всасывающий воздушный фильтр [8] долж

ны оставаться открытыми. Опасность пожара!

  • Не используйте прибор для искусственных волос – опасность возгорания!
  • Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы.
  • Допускается включать прибор врозетку только суказанным на типовой табличке напряже
  • Узнайте, какое напряжение в сети в месте Вашего нахождения, если оно Вам неизвестно.
  • Извлекать сетевой кабель из розетки только за штекер.
  • Не используйте дополнительные детали, которые не рекомендованы производителем ине предлагаются вкачестве принадлежностей.
  • Ни вкоем случае не открывайте прибор ине ремонтируйте его самостоятельно, поскольку впротивном случае надежность его работы не гарантируется. Несоблюдение этого требова

ния ведет кпотере гарантии.

  • Вслучае неисправности или повреждения прибора обратитесь заквалифицированной помощью вспециализированную мастерскую.
  • Никогда не оставляйте прибор без внимания во время использования.
  • Не используйте прибор на открытом воздухе.
  • При передаче прибора третьему лицу следует передать также иэту инструкцию по приме

1. Сменная круглая щётка- насадка для плавных

2. Сменная насадка-термощётка для объема

3. Насадка для стайлинга для обычной сушки

4. Отверстие для выхода воздуха

5. Функция CoolShot для фиксации укладки

6. Ползунковый переключатель уровня

температуры и вентиляции 0 Выкл Холодный воздух 1 Средняя температура и поток воздуха 2 Высокая температура и поток воздуха

8. Всасывающий воздушный фильтр

9. Шарнирное соединение 360°

10. Защита от надлома, с проушиной

6. Подготовка кработе

  • Встаньте на сухое основание, не проводящее электрический ток. Опасность поражения электрическим током!
  • Убедитесь, что ваши руки сухие! Существует опасность поражения электрическим током!
  • Круглая насадка-щетка [1], термощетка [2], насадка для стайлинга [3] и прибор в зависимо

сти от положения переключателя и продолжительности использования могут очень сильно нагреваться — существует опасность ожога и воспламенения! Не прикасайтесь к круглой щетке [1], термощетке [2] или насадке для стайлинга [3].

  • Кладите прибор только на огнестойкую поверхность. Опасность пожара!
  • Следите за тем, чтобы волосы не засосало внутрь фена-щетки. Опасность пожара!62 63
  • Не зажимайте сетевой кабель [11], например, выдвижными ящиками, или дверями.
  • Распрямите сетевой кабель [11], если он перекручен.
  • Не тяните, не перекручивайте ине перегибайте сетевой кабель [11] или не тяните ине кла

дите его поверх острых предметов или горячих поверхностей.

После первого включения впервые минуты чувствуется слабый запах. Это нормально ине представляет угрозы для здоровья. Оставьте прибор включенным три – пять минут. После этого прибор можно использовать обычным образом.

  • При перегреве прибор автоматически отключается.
  • Извлеките сетевой штекер из розетки идайте прибору остыть.
  • Проверьте перед повторным включением отверстие для выхода воздуха[4] и всасывающий воздушный фильтр[8] на предмет засорения (например, ворсинки, пыль, волосы).

Придание формы волосам > Выберите с помощью ползункового выключателя[6] желаемый температурный режим и уровень вентиляции. > Высушите и(или) придайте Вашим волосам желаемую форму. > После каждого применения/прерывания всегда выключайте фен-щётку, переместив переключатель [6] в положение «выкл.» (ступень 0). > После каждого применения извлекайте сетевой штекер из сети. > Дайте прибору остыть. > Не наматывайте сетевой кабель на прибор! > Храните прибор в сухом месте, недоступном для детей. > Прибор может быть подвешен за проушину [10] на крючок. Выбор температурного режима Прибор имеет три уровня температуры и вентиляции, которые можно выбрать с помощью ползункового переключателя [6]: Ступень Описание 0 Выкл. Холодный воздух для фиксации волос. 1 Для бережной сушки волос. 2 Для обычной сушки волос.64 Смена насадок > Нажмите на кнопку деблокировки и стяните насадку (например, круглую насадку-щётку [1]) с фена-щётки. > Совместите другую насадку (например, термощётку [2]) имеющейся на ней стрелкой с кнопкой деблокировки. > Наденьте насадку на фен-щётку (при фиксации должен раздаться

  • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети. Опасность пораже- ния электрическим током!
  • Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода! Опасность поражения электрическим
  • Не используйте для очистки воспламеняемые жидкости! Опасность пожара!
  • Ваш прибор не требует технического обслуживания.
  • Защищайте прибор от пыли, грязи ивлаги.
  • Не мойте прибор впосудомоечной машине!
  • Не используйте острых, заостренных, абразивных иразъедающих чистящих средств или жестких щеток!
  • Корпус фена-щетки инасадки можно очистить спомощью мягкой ткани, смоченной вте
  • Перед каждым применением отверстие выхода воздуха[4] и всасывающий воздушный фильтр[8] необходимо очищать от ворсинок, пыли и волос с помощью кисти или щетки.
  • При сильном загрязнении снимите круглую щетку [1], термощетку [2] и насадку для стайлин

га [3] с прибора и тщательно промойте их под струей воды.

  • Тщательно высушите круглую щетку [1], термощетку [2] и насадку для стайлинга [3] после
  • Насадки можно использовать только после полного высыхания.64 65

В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей

Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

10. Технические данные

Вес около 320 г Источник питания от 220 до 240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность 1000 Вт Класс защиты II Окружающие условия Только для внутренних помещений Допустимый температурный диапазон от -10 до +40°C Возможны технические изменения.

11. Гарантия/Сервисное Обслуживание

Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Возможны ошибки и изменения66 POLSKI OSTRZEŻENIE

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEURER

Модель : HT 50

Категория : плойка для волос