HT 50 - Arricciacapelli BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 50 BEURER in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Ferro arricciacapelli BEURER HT 50, potenza 50 W, temperatura regolabile fino a 2006C, diametro del cilindro 25 mm. |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per creare ricci e onde, adatto a tutti i tipi di capelli. |
| Manutenzione e riparazione | Pulire regolarmente il cilindro con un panno morbido, evitare luso di prodotti abrasivi. |
| Sicurezza | Spegnimento automatico dopo 60 minuti di inattivit e0, cavo rotante per evitare grovigli. |
| Informazioni generali | Garanzia di 3 anni, leggero e compatto per un facile trasporto, indicatore di temperatura a LED. |
Domande frequenti - HT 50 BEURER
Scarica le istruzioni per il tuo Arricciacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 50 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 50 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HT 50 BEURER
- L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisi
che, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio viene danneggiato, richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l’uso in quanto la vicinanza all’acqua costituisce un peri
colo anche quando l’apparecchio è spento.
- Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispo- sitivo di protezione contro le correnti di guasto RCD con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, con
sultare un elettricista. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per im- pieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.40
- Non utilizzare mai l’apparecchio vicino a vasche, lavandini, docce o altri contenitori che contengono acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!
- Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, tempera- tura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Il Team Beurer Introduzione Hot Air Styler per un‘acconciatura professionale. Il sistema Easy Lock consente di passare rapidamente dalla spazzola termica alla spazzola rotonda e al concentratore. La spazzola termica consente di asciugare i capelli donandogli nel contempo volume, pienezza e corposità. La spazzola rotonda consente di ottenere onde morbide e lucenti. Il concentratore consente di asciugare e acconciare facilmente i capelli. La tecnologia a ioni integrata neutralizza i capelli grazie agli ioni a carica negativa, che impedisce il formarsi della carica elettrostatica. I capelli conservano il loro colore brillante e non diventano secchi. L‘apparecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. Indice
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza .........42
Controllare l‘integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell‘uso assi- curarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 x Hot Air Styler 1 x Termospazzola 1 x Spazzola cilindrica 1 x Concentratore 1 x Le presenti istruzioni per l‘uso
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sull‘imballo e sulla targhetta dell‘apparecchio: Avvertenza Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute Produttore Attenzione Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti Pericolo L'apparecchio non deve essere uti- lizzato nelle vicinanze dell'acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca) – Pericolo di scossa elettrica! Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russa e nei paesi CSI Leggere le istruzioni
PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisi- ti delle direttive europee e nazionali vigenti. Apparecchio con classe di prote- zione II L‘apparecchio è dotato di doppio iso- lamento di protezione corrispondente alla classe di protezione 242
L‘Hot Air Styler può essere impiegato esclusivamente per asciugare i capelli e per uso privato! Avviso Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente:
- per lo scopo per cui è stato progettato, e secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per l‘uso. Qualsiasi utilizzo non conforme alle disposizioni può risultare pericoloso!
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
Pericolo Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l’utilizzo dell’apparecchio nei seguenti casi:
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica!
- Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare imme- diatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell’acqua! Pericolo di scossa elettrica!
- Prima di utilizzare nuovamente l’apparecchio, farlo controllare da un’ocina autorizzata! Pericolo di morte per scossa elettrica!
- Tenere gli oggetti metallici (ad es. gioielli) lontani dall’apertura di aspirazione [8] per evitare che vengano aspirati. Pericolo di scossa elettrica!
- Non inserire alcun oggetto all’interno del corpo! Pericolo di scossa elettrica!
- Se l’apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di scossa elettrica e di lesioni!
- Quando l’apparecchio, il cavo/la presa di alimentazione o gli accessorisono visibilmente dan
neggiati. In caso di dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. Pericolo di scossa elettrica!
- Non utilizzare prolunghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente la spina in caso di emergenza.
- Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soocamento! Avvertenza Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:
Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio. Pericolo d’incendio!
- L’apertura di uscita dell’aria e il filtro di aspirazione dell’aria [8] della spazzola modellante ad aria calda vedono essere privi di filacci, polvere e capelli aspirati. Pericolo d’incendio!
- L’Hot Air Styler, l’apertura di uscita dell’aria [4] e il filtro di aspirazione dell’aria [8] non devono essere coperti. Pericolo d’incendio!
- Non utilizzare l’apparecchio per capelli finti. Pericolo d’incendio!42 43 Nota
- Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Collegare l’apparecchio solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetta.
- Informarsi sulla tensione di rete delle diverse località qualora non la si conosca.
- Estrarre il cavo e la spina dalla presa di corrente.
- Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori.
- Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il regolare funzionamento. In caso contrario la garanzia decade.
- In caso di guasto o danneggiamento far riparare l’apparecchio in un’ocina qualificata.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo.
- Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
- Se l’apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.
5. Descrizione dell‘apparecchio
1. Spazzola cilindrica estraibile per onde morbide e
2. Termospazzola estraibile per capelli voluminosi,
corposi e pieni di vita.
3. Concentratore per asciugare facilmente i capelli
4. Apertura di uscita dell‘aria
5. Cool Shot per fissare l‘acconciatura
6. Interruttore a scorrimento per i livelli di temperatura
8. Filtro di aspirazione dell‘aria
10. Rinforzo antipiegamento con occhiello per appen
11. Cavo di alimentazione44
6. Messa in funzione
- Posizionarsi su una superficie asciutta e non conduttiva. Pericolo di scossa elettrica!
- Accertarsi di avere la mani asciutte! Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
La spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2], il concentratore [3] e l’apparecchio possono diventa- re molto caldi a seconda della posizione dell’interruttore e della durata di utilizzo. Pericolo di ustione e d’incendio! Non toccare la spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2] e/o il concentratore [3].
- Appoggiare l’apparecchio su una superficie ignifuga. Pericolo d’incendio!
- Prestare attenzione che i capelli non possano essere aspirati direttamente. Pericolo d’incendio! Attenzione
- Non incastrare il cavo di alimentazione [11], ad es. in cassetti o porte.
- Srotolare il cavo di alimentazione [11] se è aggrovigliato.
- Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione [11] e non trascinarlo o appoggiarlo su oggetti taglienti e appuntiti o su superfici calde. Nota Alla prima accensione viene sprigionato un leggero odore durante i primi minuti di funzionamento. Ciò è normale e non costituisce un pericolo per la salute. Lasciare acceso l’apparecchio da tre a cinque minuti. A questo punto può essere usato normalmente.
- In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente a tutela della sicurezza personale.
- Staccare la spina dalla presa e lasciare rareddare l’apparecchio.
- Prima di riaccendere l’apparecchio, controllare che l’apertura di uscita dell’aria [4] e il filtro di aspi
razione dell’aria [8] non siano ostruiti (ad es. pelucchi, polvere, capelli aspirati).
Come modellare i capelli > Con l‘interruttore a scorrimento [6] selezionare il livello di temperatura e ventilazione desiderato. > Asciugare e/o mettere in piega i capelli nel modo desiderato. > Dopo ogni utilizzo/interruzione, spegnere sempre l‘Hot Air Styler con l‘interruttore a scorrimento [6] (posizione 0). > Dopo ogni utilizzo, estrarre la spina dalla presa. > Lasciar rareddare l‘apparecchio. > Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all‘apparecchio! > Riporre l‘apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. > Si può appendere l‘apparecchio a un gancio mediante l‘apposito occhiello [10].44 45 Regolazione della temperatura L‘Hot Air Styler dispone di tre livelli di temperatura e ventilazione che si possono attivare con l‘interruttore a scorrimento [6]: Livello Descrizione 0 O Aria fredda per il fissaggio dei capelli. 1 Per asciugare i capelli in modo delicato. 2 Per asciugare i capelli normalmente. Come cambiare le spazzole > Premere il tasto di estrazione ed estrarre la spazzola (ad es. la spaz- zola cilindrica [1]) dall‘Hot Air Styler. > Sistemare l‘altra spazzola (ad es. la termospazzola [2]) con la freccia in direzione del tasto di estrazione. > Sistemare la spazzola sull‘Hot Air Styler fino allo scatto.
- Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Pericolo di scossa elettrica!
- Accertarsi che non penetri acqua all’interno dell’apparecchio! Pericolo di scossa elettrica!
- Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia! Pericolo d’incendio! Nota
- L’apparecchio non richiede manutenzione.
- Proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità.
- Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie!
- Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure!
- Il corpo della spazzola modellante ad aria calda e gli accessori possono essere puliti con un panno morbido inumidito con acqua calda.
- Prima di ogni utilizzo, eliminare pelucchi, polvere e capelli dall’apertura di uscita dell’aria [4] e dal filtro di aspirazione dell’aria [8] mediante un pennello/una spazzola.
- Se la spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2] e il concentratore [3] sono molto sporchi, smon
tarli dall’apparecchio e sciacquarli abbondantemente con acqua corrente.
- Asciugare accuratamente la spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2] e il concentratore [3] dopo la pulizia!
- Riutilizzare gli accessori solo quando sono completamente asciutti.46
Per la salvaguardia dell‘ambiente, alla fine della sua vita utile l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Lo smaltimento avviene a opera di centri di raccolta autorizzati del proprio paese. Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l‘apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
Peso circa 320 g Tensione di alimentazione da 220 a 240 V~, 50/60 Hz Potenza assorbita 1000 W Classe di protezione II Condizioni ambientali Omologato solo per uso in ambienti chiusi Intervallo di temperatura consentito da -10 fino a +40 °C Con riserva di modifiche tecniche.
11. Garanzia / Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) ore una ga- ranzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del vendi- tore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell‘acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utiliz- za esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o ripara- re gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.46 47 Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivendi
tore locale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d‘acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autoriz- zato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligato- rie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Possibili errori e variazioni48
Notice-Facile