Marsupiu - Porte-bébé Britax-Römer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Marsupiu Britax-Römer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Portage pour enfant |
| Âge recommandé | De la naissance jusqu'à environ 3 ans |
| Poids maximum supporté | 15 kg |
| Matériaux | Tissu respirant, rembourrage confortable |
| Positions de portage | Face au porteur, face à la route |
| Réglage | Sangles ajustables pour un confort optimal |
| Entretien | Lavable en machine à 30°C |
| Sécurité | Système de harnais à 5 points |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes EN 13209-2 |
| Accessoires inclus | Capuche pour protection solaire |
| Poids du produit | Environ 1,2 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - Marsupiu Britax-Römer
Questions des utilisateurs sur Marsupiu Britax-Römer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Marsupiu - Britax-Römer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Marsupiu de la marque Britax-Römer.
MODE D'EMPLOI Marsupiu Britax-Römer
- Voitre balance peut etre affectee par vos mouvements et celui du bébe.
- Faites attention quand vous piéz ou vous appuyez en avant.
- Ce support n'est pas adapté pour une utilisation dans des activités sportives.
- Lisez soigneusement la totalité de ce mode d'emploi et suivez les instructions avant d'utiliser le siège porte-bébé.
- Vérifiez constamment le porte-bébé pendant son utilisation, afin de vous assurer que votre bébé est en sécurité.
- N'utilise ce porte-bébe que pour des enfants pesant entre 3,5 et 14,5 kg.
- Ce porte-bébé ne convient pas pour sécuriser votre enfant dans la voiture.
- Pour les bébés pesant entre 3,5 et 5kg , les sangles pour les jambes doivent être utilisées.
- Les tout-petits pourraient glisser par les ouvertures pour les jambes.
- Ne lâcher l'enfant que quand le porte-bébé est complètement fixé et sécurisé.
Assurez-vous que l'enfant soit bien place.
Assurez-vous que toutes les attaches et bocles restent bien fixées pendant l'utilisation. - Ajustez soigneusement toutes les courroies à votre corps.
- Ne serrez jamais exagérément le porte-bébe. En serrant trop fort, vous risquez d'empêcher le bébé de respirer.
Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace autour du visage du bébé pour lui permettre de respirer. - Ne portez JAMAIS le porte-bébé sur le dos.
- Les bébés dont les muscles du cou ne sont pas suffisamment développpés pour maintainir la tete doivent etre portes avec le visage tourné vers l'intérieur.
- Contrôlez régulièrement le porte-bébé pour rechercher les signes d'usure. Avant chaque utilisation vérifie les boucles, les courroies, les fixations à déclic et les bloqueurs.
- Ne vous allongez JAMAIS avec le porte-bébe.

Avant l'utilisation
Insert pour nourrisson
1 Positionnez les fermétures à glissière et fermez-les.
N'utilisez plus ce siège des que le poids du bébé dépasse 6 kg, ou que les oreilles du bébé atteignent le bord supérieur du portebébe.


Sangles pour les jambes
Les sangles pour les jambes DOIVENT sont utilisées pour les enfants pesant entre 3,5 et 5 kg.


Préparation du portebébe



1 Passez les bretelles par dessus la tete.
Positionné le support de la fermeture à glissière antérieure sur l'avant de votre corps.
2 Attachez la ceinture à votre taille et reglez la boucle.
Librez toutes les boucles dses sangles, ain de pouvoir vous metre facilement le porte-bebé sur le corps.
Caracteristiques du portebébe



1 Appuié-tête
2 Bouton de l'appuie-tête
3 Sangle de I'appuie-tete
4 Dossier
5 Bouton de l'insert et de la sangle pour jambe.
6 Ceinture
7 Ceinture d'epaule
8 Fermetre supérieure avec fixation
9 Bande de réglage de la fermetre supérieure
10 Reglage de ceinture
11 Fermetre a glissiere et recouvrement pour l'insert
12 Sangle pour jambe
13 Reglage de ceinture
14 Ceinture dorsale
15 Bande de réglage de ceinture
16 Passant pour l'excedent de ceinture
17 Bande de réglage de ceinture
18 Boucle de ceinture
19 Insert pour nourrisson

Préparation du portebébe

3 Serrez bien la ceinture.


4 Assurez-vous que les courroies de liaison du haut ne soient pas tordues, et qu'une d'elles soit accrochée à la fermeture, afin que vous puissiez installer votre bébé par un des côtés.
Sécurisé vous bébé - Visage vers l'intérieur

1 Posez le bébé sur le siège.

2 Fermez la deuxieme attache.
Les bébés dont la musculature du cou est encore insuffisante doit tous jours être portés avec le visage tourné vers l'intérieur (vers notre corps).
! Maintenez toujours fermement votre bébé au moment de l'assoir ou de le retirer du siècle.
Sécurisez votre bébé - Visage vers l'intérieur



3 Fixez les sangles pour la tete, pour maintenir la tete du bébé. Les sangles s'attachent aux boutons de la partie supérieure du siège.
4 Serrez les sangles du portebébe.
Si c'est nécessaire, utilisez les sangles pour les jambes.
Vérifiez que les bras du bébé soient bien en dessous de la ceinture de liaison supérieure.

Sécurisez votre bébé - Visage vers l'extérieur
Les bébés dont la musculature du cou est encore insuffisante doivent toujours être portés avec le visage tourné vers l'intérieur (vers votre corps).



1 Posez le bébé sur le siège.
2 Poussez le coussin d'appui vers le bas, et attachez la deuxième ceinture.
Maintenez toujours fermement votre bébé au moment de l'asseoir ou de le retarder du siècle.
Sécurisé vous bébé - Visage vers l'extérieur

3 Serrez les sangles du porte-bébe.
Vérifiez que les bras du bébé soient bien en dessous de la ceinture de liaison supérieure.
Bavoir


1 Lorsque la partie la plus longue du savoir se trouve dans le porte-bébe, passez les deux courroies de liaison à travers les fentes du savoir.
Britax Excelsior Limited et Britax Römer Kindersicherheit GmbH garantissant ce produit au premier acheteur:
Garantle 2 ans
Pour ce produit, nous donnons une garantie de deux ans sur tout defaut de matière ou de fabrication. La période de garantie debute le jour de l'achat. La preuve de l'achat est indispensable. Vote droit à cette garantie à la limitation suivante: BRITAX RÖMER pourra decide unilatéralement en faveur du premier l'acheteur de réparer ou d'échanger des composants ou le produit complet. BRITAX RÖMER se reserve le droit de ne plus produit, de modifier ou de remplacer par d'autres éléments les tissus, pieces, modèles ou produits. Les frais d'envoi et de traitement ne sont pas inclus.
Pour une demande de garantie, adressez-vous sans retard au service Clients de BRITAX. La preuve de l'achat est indispensable.
Limitations de la garantie
Notre garantie ne s'etend pas au dommages dus à la négligence, l'utilisation incorrecte, la corrosion ou toute utilisation au dehors de ce mode d'emploi. L'entretien ou le nettoyage incorrect entraine l'annulation de tout droit formel et implicite à la garantie.
L'utilisation d'accessoires d'un autre fabricant que BRITAX RÖMER Inc. n'est pas autorisée. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut endommager le produit et s'avérer dangereuse. Ceci entraine automatiquement l'annulation de la garantie de BRITAX RÖMER.
Limitation de la responsabilité
La garantie et les mesures décrites ci-dessus résultat exclusivement et en harmonie avec toutes déclarations verbale ou écrites, formelles ou tacites. Enaucun cas, Britax ou le commercant qui vend ce produit ne pourrontetre rendus responsables pour les dommages directs, collatéraux ou futurs, causés par l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser ce produit.
Entretien
Tissu
- Passez un chiffon humide sur le tissu pour éliminer les salissures.
Nettoyage poussé: Lavable machine, laver séparément avec un programme léger, utiliser une poudre pour linge délicat. Faire sécher à plat.
NE PAS javelliser
NE PAS repasser NE JAMAIS ajouter d'adoucissant Un mauvais entretien et un produits de lavage non adapté peuvent causeur l'annulation de la garantie.
Pièces en plastique
- Vérifiez régulierement que les fermétures du haut fonctionnent parfaitement et qu'elles ne sont pas sales.
Nettovez les salissures à l'eau froide.
Mousquetons et fermétures à glissière
- Utilisez un chiffon humide pour éliminer les salissures des boucles et des fermétures à glissière.

Recommandations pour I'elimination:
Respectez les règles pour l'élimination des déchets de votre pays.
! ;ATENCLON!
Cierre de sécurité et cremallera
Norādes par utilizāciju
Ludzu, ieverojietutilizeshanas noteikumus,kasir spekajusu valsti.
DÉMESIO
ISSAUGOKITE, KAD GALETUMÉTE PASINAUDOTI VÉLIAU
T.: +49 (0) 731 9345-199
F.: +49 (0) 731 9345-210
E.: service.de@britax.com
www.britax.com
BRITAX EXCELSIOR LIMITED
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
T.: +44 (0) 1264 333343
F.: +44 (0) 1264 334146
E.: service.uk@britax.com
www.britax.com
Notice Facile