Marsupiu - Canguru Britax-Römer - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Marsupiu Britax-Römer em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Britax-Römer Marsupiu - page 31
SKIP

Perguntas frequentes - Marsupiu Britax-Römer

Perguntas dos utilizadores sobre Marsupiu Britax-Römer

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Canguru em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Marsupiu - Britax-Römer e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Marsupiu da marca Britax-Römer.

MANUAL DE UTILIZADOR Marsupiu Britax-Römer

Manual de instruções

  • O seu equilibrio pode ser prejudicado Pelosi sua movimento e Pelosi movimentos da suacrianca.
  • Seja prudente a virar ou inclinar-se para arente.
  • Este transporte não é adequado para uso em atividades esportivas.
  • Leia atentamente todas as instruções e observe-as antes de utilizes o porta-bebé.
  • Verifique constantly o porta-bebés durante o uso para se certificar que o bebé está seguro.
  • Utilize este porta-bebe apenas comcriancas entre 3,5 e 14,5 kg.
  • Este porta-bebé não é adequado para segurar a sua criança no carro.
  • Em bebés com um peso entre 3,5 e 5 kg é necessário usar as presi-lhas para as pernas.
  • As criancas(PC)pequenas podem cair pelas aberturas para as pernas.
  • Não largue acriança quando o porta-bebe não estiver completeness fixo e seguro.
  • Certifique-se de que acrianca está corretemente sentada.
  • Certifique-se que as unidos e as fivelas estao todas fixadas com firmeza durante o uso.
  • Aperte todos osCNTOS com firmez a volta do seu corpo.
  • NÃO aperte o porta-bebe em demasia. Se aperture demasiado pode dificuldar a respiração do bebe.
  • Certifique-se que ha esqueço suficiente à volta da cara do bebe para permitir uma suficiente circulacao de ar.
  • NAO cologne o porta-bebé nas suas costing.
  • Os bebés, cuja musculatura da nuca não está suficientemente fortalecida para suportarem aCESSA sozinhos, tem de ser colocados virados para dentro.
  • Verifique o porta-bebe regularmente quando a indíciais de desgaste. Verifique, antes de cada uso, todas as fivelas,CNTOS, fixadores e retentores.
  • NAO se dejeite com o porta-bebés

Britax-Römer Marsupiu - 1

Antes da'utilisation

Adaptador para recém nascido

1 Alinhe osacoes de correr e puxe-os para fechar.

Deixe de usar o assento assim que o seu(be)ultrapassar os 6kg ou quando as orelhas do bebe chegarem ao canto superior do porta-bebe.

Britax-Römer Marsupiu - Adaptador para recém nascido - 1

Britax-Römer Marsupiu - Adaptador para recém nascido - 2

Presilhas para pernas

As presilhas para pernas TEM de ser realizadas em crianças com peso entre 3,5 e 5 kg.

Britax-Römer Marsupiu - Presilhas para pernas - 1

Britax-Römer Marsupiu - Presilhas para pernas - 2

Colocação do porta-bebé

Britax-Römer Marsupiu - Colocação do porta-bebé - 1

Britax-Römer Marsupiu - Colocação do porta-bebé - 2

Britax-Römer Marsupiu - Colocação do porta-bebé - 3

1 Passe o cimento do ombro por cima da casa.

Posizione o suporte do fecho superior na parte da fronte do seu corpo.

2 Fixe o cinto à volta da sua cintura e alinne a fivela.

Desaperte todas as fitas do cinto para encontrar colocar mais fácilmente o porta-bebé.

1 Almofada de apoio
2 Botao da almofada de apoio
3 Presilha da almofada de apoio
4 Travessa de assento
5 Botao do adaptor e da presilha para pernas
6 Cinto
7 Cinto do ombro
8 Fecho superior com fixacao
9 Fita de regulacao do fecho superior
10 RegULAÇão do cinto
11 Fecho de correr e cobertura para o adaptor
12 Presilha para pernas
13 RegULAÇão do cinto
14 Fita do cinto das costas
15 Fita de regulacao do cinto
16 Suporte para a fita do cinto em excesso
17 Fita de regulacao do cinto
18 Fivela do cinto
19 Adaptador para recem-nascido

Britax-Römer Marsupiu - Colocação do porta-bebé - 4

Colocação do porta-bebé

Britax-Römer Marsupiu - Colocação do porta-bebé - 1
3 Aperte o cinto com firmeza.

Britax-Römer Marsupiu - Colocação do porta-bebé - 2
4 Certifique-se que os cintos de união superiores não ficam torcidos e que um dos dois cintos de união fique ligado ao fecho superior, para poder pourar o seu(be) no assento de umazo.

Proteção do seu(bebé -virado para dentro

Britax-Römer Marsupiu - Proteção do seu(bebé -virado para dentro - 1
1 Coloque o seu(be) no assento.

As crianas com una musculatura da nuca ainda insufficiente deviam ser sempre colocadas viradas para dentro (para o seu corpo).

Segure sempre o seu(be) com uma boa quando o estiver a colocar ou retirar do assento.

Proteção do seu(bebé - virado para dentro

Britax-Römer Marsupiu - Proteção do seu(bebé - virado para dentro - 1

Britax-Römer Marsupiu - Proteção do seu(bebé - virado para dentro - 2

Britax-Römer Marsupiu - Proteção do seu(bebé - virado para dentro - 3

3 Fixe as presilhas da cabaça para proteger a cabaça do bebé. As presilhas são fixadas nos botões na parte superior do assento.

4 Puxe as fitas do porta-bebé.

Cologne as presilhas para as pernas, se forem necessarias.

Certifique-se de que os braços do bebé se encontrar abaix o cinto de uniao superior.

Proteção do seu(bebé - virado para fora

As crianças com uma musculatura da nuca ainda insufficiente deviam ser sempre colocadas viradas para dentro (para o seu corpo).

Britax-Römer Marsupiu - Proteção do seu(bebé - virado para fora - 1

1 Coloque o seu bebé no assento.

Britax-Römer Marsupiu - Proteção do seu(bebé - virado para fora - 2

2 Certifique-se que as fitas não estao torcida.

Segure sempre o seu(be) com uma boa quando o estiver a colocar ou retirar do porta-bebe.

Proteção do seu(bebé - virado para fora

Britax-Römer Marsupiu - Proteção do seu(bebé - virado para fora - 1

3 Puxe as fitas do porta-bebé.

Certifique-se de que os braços do bebé se encontram abaixo do cinto de união superior.

Babete

Britax-Römer Marsupiu - Babete - 1

Britax-Römer Marsupiu - Babete - 2

1 Quando a parte mais comprida da babete estiver no porta-bebe, delve puxar osinous cintos de uniao superiores pelas ranhuras na babete.

A Britax Excelsior Limited e a Britax Römer Kindersicherheit GmbH conceded ao comprador original dette produto:

Garantia de 2 años

Concedemos, para este produit, uma garantia de dois anos por erros de fabrico ou de material. O periodo de garantia é兴起 a partir da data de compra. É necessário um recibo de compra.Esta garantia limita-se à reparacao ou substituicao dos componentes ou do produits inteiro por parte da BRITAX ROMER, antes apercação, ao comprador original. A BRITAX ROMER reserva-se o direito de deixar de fabricar, alterar ou substituiir por outros elementos os tecidos, peças, modelos ou produits. Não inclui custos de trabalho e deenvio para devoluções.

Em caso de reclamação da garantia, dirija-se de immediato ao Apoio ao Cliente da BRITAX. É necessário um recibo de compra

Limitações da garantia

Esta garantia não cobre danos por negligência, mau uso, correso salina ou uso improprio contrário ao esspecificado nestas instruções de'utilisation. Uma limpeza oueguardados incorretos invalida todos os direitos expressos e implicados da garantia.

Não autorizamos a'utilisation de acessórios de outro fabricante que não a BRITAX RÖMER Inc. Se usacessórios não autorizados pode danificar o produits ou causar uma situação de perigo. Neste caso, a garantía da BRITAX RÖMER finga automaticamente anulada.

Limitação da responsabilité

A garantia e as medidas acima expostas são praticadas de acordo com todas as outras declaracoes verbais ouisas,expressasounão.Em caso algoa Britax ou o commerciente deste produits poderm ser responsabilizados por danos, colaterais ou sequencias, que resultem do uso ou uso imposivel deste produits.

Limpeza e higiendoproduto

Tecido

  • Limpe o tecido com um pano humido para removeu sujiidades.
  • Para una limpeza más profunda: Pode ser lavado naquina, lavar a parte no programa para roupa delicada com um detergente suave Estenda-o para secar NAO branquear NAO engomar NAO usar amaciador Os produits de limpeza ou de problemas errados podem anular a garantia.

Pecas de plástico

  • Verifique regularamente se os fechos superiores funcaoam bem e se não estádecessos.
  • Use agua fria para limpar suiidades.
  • Use um pano humido para limpar a sujidade dos fechas de correr ou das fivelas.

Britax-Römer Marsupiu - Tecido - 1

Indicações sobre a eliminação:

Observe as prescrições{nacionais relativas à eliminação.

ATTENZIONE!

CONSERVARE PER ULTERIORI RIFERIMENTI

Kohukoti um berpanek

Britax-Römer Marsupiu - Kohukoti um berpanek - 1

Britax-Römer Marsupiu - Kohukoti um berpanek - 2

Britax-Römer Marsupiu - Kohukoti um berpanek - 3

Kohukoti um berpanek

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Britax-Römer

Modelo : Marsupiu

Categoria : Canguru