Baby Carrier - Canguru Britax-Römer - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Baby Carrier Britax-Römer em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Britax-Römer Baby Carrier - page 31
SKIP

Perguntas frequentes - Baby Carrier Britax-Römer

Perguntas dos utilizadores sobre Baby Carrier Britax-Römer

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Canguru em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Baby Carrier - Britax-Römer e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Baby Carrier da marca Britax-Römer.

MANUAL DE UTILIZADOR Baby Carrier Britax-Römer

Manual de instruções

Manual de instruções 31

- O seu equilíbrio pode ser prejudicado pelos seus movimentos e pelos movimentos da sua criança.

- Seja prudente a virar ou inclinar-se para a frente.

- Este transportador não é adequado para uso em atividades esportivas.

- Leia atentamente todas as instruções e observe-as antes de utilizar o porta-bebé.

- Verifique constantemente o porta-bebés durante o uso para se certificar que o bebé está seguro.

- Utilize este porta-bebé apenas com crianças entre 3,5 e 14,5 kg.

- Este porta-bebé não é adequado para segurar a sua criança no carro.

- Em bebés com um peso entre 3,5 e 5 kg é necessário utilizar as presilhas para as pernas.

- As crianças pequenas podem cair pelas aberturas para as pernas.

- Não largue a criança enquanto o porta-bebé não estiver completamente fixo e seguro.

- Certifique-se de que a criança está corretamente sentada.

- Certifique-se que as uniões e as fivelas estão todas fixadas com firmeza durante o uso.

- Aperte todos os cintos com firmez à volta do seu corpo.

- NÃO aperte o porta-bebé em demasia. Se apertar demasiado pode dificultar a respiração do bebé.

- Certifique-se que há espaço suficiente à volta da cara do bebé para permitir uma suficiente circulação de ar.

- NÃO coloque o porta-bebé nas suas costas.

- Os bebés, cuja musculatura da nuca ainda não está suficientemente fortalecida para suportarem a cabeça sozinhos, têm de ser colocados virados para dentro.

- Verifique o porta-bebé regularmente quanto a indícios de desgaste. Verifique, antes de cada uso, todas as fivelas, cintos, fixadores e retentores,

• NÃO se deite com o porta-bebés

Britax-Römer Baby Carrier - 1

Antes da utilização

Adaptador para recém nascido

1 Alinhe os dois fechos de correr e puxe-os para fechar.

Deixe de usar o assento assim que o seu bebé ultrapassar os 6 kg ou quando as orelhas do bebé chegarem ao canto superior do porta-bebé.

Britax-Römer Baby Carrier - Adaptador para recém nascido - 1

Presilhas para pernas

As presilhas para pernas TÊM de ser utilizadas em crianças com peso entre 3,5 e 5 kg.

Britax-Römer Baby Carrier - Presilhas para pernas - 1

Colocação do porta-bebé

Britax-Römer Baby Carrier - Colocação do porta-bebé - 1

1 Passe o cinto do ombro por cima da cabeça.

Posicione o suporte do fecho superior na parte da frente do seu corpo.

2 Fixe o cinto à volta da sua cin- tura e alinhe a fivela.

Desaperte todas as fitas do cinto para conseguir colocar mais facilmente o porta-bebé.

Características do porta-bebé

Britax-Römer Baby Carrier - Características do porta-bebé - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 Almofada de apoio
2 Botão da almofada de apoio
3 Presilha da almofada de apoio
4 Travessa de assento
5 Botão do adaptador e da presilha para pernas
6 Cinto
7 Cinto do ombro
8 Fecho superior com fixação
9 Fita de regulação do fecho superior
10 Regulação do cinto
11 Fecho de correr e cobertura para o adaptador
12 Presilha para pernas
13 Regulação do cinto
14 Fita do cinto das costas
15 Fita de regulação do cinto
16 Suporte para a fita do cinto em excesso
17 Fita de regulação do cinto
18 Fivela do cinto
19 Adaptador para recém- nascido

Britax-Römer Baby Carrier - Características do porta-bebé - 2

text_image 14 10 15 16 11 17 18

Britax-Römer Baby Carrier - Características do porta-bebé - 3

Britax-Römer Baby Carrier - Características do porta-bebé - 4

text_image 11 19 Adaptador para recém-nascido (no assento)

Colocação do porta-bebé

Britax-Römer Baby Carrier - Colocação do porta-bebé - 1

4 Certifique-se que os cintos de união superiores não ficam torcidos e que um dos dois cintos de união fique ligado ao fecho superior, para poder pousar o seu bebé no assento de um lado.

Proteção do seu bebé - virado para dentro

Britax-Römer Baby Carrier - Proteção do seu bebé - virado para dentro - 1

1 Coloque o seu bebé no assento.

Britax-Römer Baby Carrier - Proteção do seu bebé - virado para dentro - 2

As crianças com uma musculatura da nuca ainda insuficiente deviam ser sempre colocadas viradas para dentro (para o seu corpo).

! Segure sempre o seu bebé com uma mão enquanto o estiver a colocar ou retirar do assento.

Proteção do seu bebé - virado para dentro

Britax-Römer Baby Carrier - Proteção do seu bebé - virado para dentro - 1

3 Fixe as presilhas da cabeça para proteger a cabeça do bebé. As presilhas são fixadas nos botões na parte superior do assento.

4 Puxe as fitas do porta-bebé.

Coloque agora as presilhas para as pernas, se forem necessárias.

Certifique-se de que os braços do bebé se encontram abaixo do cinto de união superior.

Proteção do seu bebé - virado para fora

As crianças com uma musculatura da nuca ainda insuficiente deviam ser sempre colocadas viradas para dentro (para o seu corpo).

Britax-Römer Baby Carrier - Proteção do seu bebé - virado para fora - 1

Britax-Römer Baby Carrier - Proteção do seu bebé - virado para fora - 2

1 Coloque o seu bebé no assento.

Britax-Römer Baby Carrier - Proteção do seu bebé - virado para fora - 3

2 Certifique-se que as fitas não estão torcida.

! Segure sempre o seu bebé com uma mão enquanto o estiver a colocar ou retirar do porta-bebé.

Proteção do seu bebé - virado para fora

Britax-Römer Baby Carrier - Proteção do seu bebé - virado para fora - 1

Certifique-se de que os braços do bebé se encontram abaixo do cinto de união superior.

Babete

Britax-Römer Baby Carrier - Babete - 1

1 Quando a parte mais comprida da babete estiver no porta-bebé, deve puxar os dois cintos de união superiores pelas ranhuras na babete.

A Britax Excelsior Limited e a Britax Römer Kindersicherheit GmbH concedem ao comprador original deste produto:

Garantia de 2 anos

Concedemos, para este produto, uma garantia de dois anos por erros de fabrico ou de material. O período de garantia é iniciado a partir da data de compra. É necessário um recibo de compra. Esta garantia limita-se à reparação ou substituição dos componentes ou do produto inteiro por parte da BRITAX RÖMER, após apreciação, ao comprador original. A BRITAX RÖMER reserva-se o direito de deixar de fabricar, alterar ou substituir por outros elementos os tecidos, peças, modelos ou produtos. Não inclui custos de trabalho e de envio para devoluções.

Em caso de reclamação da garantia, dirija-se de imediato ao Apoio ao Cliente da BRITAX. É necessário um recibo de compra

Limitações da garantia

Esta garantia não cobre danos por negligência, mau uso, corrosão salina ou uso impróprio contrário ao especificado nestas instruções de utilização. Uma limpeza ou cuidados incorretos invalida todos os direitos expressos e implícitos da garantia.

Não autorizamos a utilização de acessórios de outro fabricante que não a BRITAX RÖMER Inc. Se usar acessórios não autorizados pode danificar o produto ou causar uma situação de perigo. Neste caso, a garantia da BRITAX RÖMER fica automaticamente anulada.

Limitação da responsabilidade

A garantia e as medidas acima expostas são praticadas de acordo com todas as outras declarações verbais ou escritas, expressas ou não. Em caso algum a Britax ou o comerciante deste produto podem ser responsabilizados por danos, colaterais ou sequenciais, que resultem do uso ou uso impossível deste produto.

Lim peza e higiene do produto

Tecido

  • Limpe o tecido com um pano húmido para remover sujidades.
  • Para uma limpeza mais profunda: Pode ser lavado na máquina, lavar à parte no programa para roupa delicada com um detergente suave Estenda-o para secar
    NÃO branquear
    NÃO engomar NÃO usar amaciador
    Os produtos de limpeza ou de cuidados errados podem anular a garantia.

Peças de plástico

  • Verifique regularmente se os fechos superiores funcionam bem e se não estão sujos.
  • Use água fria para limpar sujidades.

- Use um pano húmido para limpar a sujidade dos fechos de correr ou das fivelas.

Britax-Römer Baby Carrier - Peças de plástico - 1

Indicações sobre a eliminação:

Observe as prescrições nacionais relativas à eliminação.

! ATTENZIONE!

CONSERVARE PER ULTERIORI RIFERIMENTI

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Britax-Römer

Modelo : Baby Carrier

Categoria : Canguru