MAKITA BFT122F - Visseuse

BFT122F - Visseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BFT122F MAKITA au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA BFT122F - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil MAKITA BFT122F, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-1300 tr/min, batterie Li-ion 12V.
Utilisation Idéale pour le vissage dans le bois, le métal et les plastiques. Conçue pour un usage professionnel et domestique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des embouts. Nettoyer le moteur et les aérations pour éviter la surchauffe.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas utiliser dans des environnements humides. Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, conception ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - BFT122F MAKITA

Comment charger la batterie de la visseuse MAKITA BFT122F ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur MAKITA compatible et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume.
Quelle est la capacité de la batterie de la visseuse MAKITA BFT122F ?
La visseuse MAKITA BFT122F est généralement équipée d'une batterie de 12 V et d'une capacité de 2 Ah.
Comment changer l'embout de la visseuse MAKITA BFT122F ?
Pour changer l'embout, tirez sur le mandrin pour le déverrouiller, retirez l'embout actuel et insérez le nouvel embout, puis relâchez le mandrin pour le verrouiller.
Que faire si la visseuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si elle est chargée et que la visseuse ne fonctionne toujours pas, inspectez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris dans le mandrin.
Est-ce que la visseuse MAKITA BFT122F a une fonction de couple réglable ?
Oui, la visseuse MAKITA BFT122F dispose d'un réglage de couple qui vous permet d'adapter la force de vissage selon le matériau et la taille des vis.
Quelle est la plage de vitesse de la visseuse MAKITA BFT122F ?
La visseuse MAKITA BFT122F fonctionne généralement à deux vitesses, avec une vitesse maximale d'environ 1300 tours par minute.
Comment entretenir ma visseuse MAKITA BFT122F ?
Pour entretenir votre visseuse, nettoyez régulièrement le mandrin et la surface de l'appareil, vérifiez l'état de la batterie et rangez-la dans un endroit sec.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la visseuse MAKITA BFT122F ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées chez des revendeurs agréés MAKITA, sur le site officiel de MAKITA, ou dans des magasins spécialisés en outillage.
Est-ce que la visseuse MAKITA BFT122F est adaptée pour un usage professionnel ?
Oui, la visseuse MAKITA BFT122F est conçue pour un usage professionnel et convient aux travaux de vissage fréquents et intensifs.
Quelle est la garantie de la visseuse MAKITA BFT122F ?
La visseuse MAKITA BFT122F est généralement fournie avec une garantie de 3 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques de garantie auprès du revendeur.

Questions des utilisateurs sur BFT122F MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BFT122F - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BFT122F de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI BFT122F MAKITA

1 B a t t e r i e10 Anneau de réglage18 Manchon
2 Bouton11 Anneau19 Plage de capacité de serrage
3 Partie rouge12 Échelle20 Angle de rotation (°)
4 T é m o i n13 Poignée de réglage21 Couple (N·m)
5 Capacité14 Orifice pour la poignée22 Repère d'usure
6 Gachettede réglage23 Bouchon du porte-charbon
7 Levier inverseur15 Ligne jaune24 Tournevis
8 Lampe avant16 Ressort de compression
9 Témoin DEL17 Embout

SPECIFICATIONS

Model BFT020FBFT021FBFT040FBFT080FBFT122FBFT042FBFT081FBFT123F
Couple de serrerage (N·m)Joint rigide0,5-20,5-21-43-85-121-43-85-12
Joint souple0,5-20,5-21-3,53-6,55-101-3,53-7,55-12
Vitesse à vide (min-1)5403209505403201 200700390
Dimensions200 x 65 x 251 mm(avec la batterie BH9020/BH9020A)200 x 71 x 242 mm(avec la batterie BH1220C)
200 x 65 x 274 mm(avec la batterie BH9033/BH9033A)200 x 71 x 251 mm(avec la batterie BH1233C)
Poids net1,4 kg1,5 kg
Tension nominale9,6 V CC12 V CC
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les specifications et la batterie peuvent être différentes suivant les pays.
  • Poids, avec la batterie, conformément à la procédure EPTA-01/2003

ENE033-1

Utilisation prévue

L'outil est prévu pour le vissage dans le bois, le métal et le plastique.

ENF002-1

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il est conforme à la reglementation européen et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

GEA010-1

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

MISE EN GARDE Veuillez lore toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.

Conserve toutes les mises en garde et instructions pour reference ultérieure.

GEB050-2

CONSIGNES DE SECURITE POUR LA VISSEUSE SANS FIL

  1. Saisissez l'outil electrique par ses surfaces de poigne isolées lorsqu'vous effectuez une opération au cours de laquelle la visseuse peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques exposées de la visseuse sous tension, causant ainsi un choc electrique chez l'utilisateur.
  2. Veillez à toujours avoir un bon équilibre.
    Vérifiez qu'il n'y a personne dessous quand vous utilisez l'outil en hauteur.
  3. Tenez I'outil fermement.
  4. N'approche pas les mains des pieces en mouvement.
  5. Ne touchez ni la vis ni son support immédiatement après un vissage. Ills peuvent être extrémement chauds et risquer de vous brûler.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entrainer une blessure grave.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

POUR LA BATTERIE

  1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie.

  2. Ne démontez pas la batterie.

  3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivelyment court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.

  4. Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.

  5. Ne court-circuit pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avecaucun matériel conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contèur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

  1. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits ou la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ .
  2. Ne jetez pas la batterie au feu meme si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
  3. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie.
  4. N'utilisez pas une batterie qui a ete echappee ou heurtee.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

  1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée.
    Arrétez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  3. Chargez la batterie alors que la température de la piece se trouve entre 10^ et 40^ . Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
  4. Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique lorsqu'elle est restée inutilisée pendant plus de six mois.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retiree avant d'ajuster l'outil ou de verifier son fonctionnement.

Engager et retirer la batterie

  • Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer ou de-retirer la batterie.

Pour les modèles BFT020F, BFT021F, BFT040F, BFT080F, BFT122F (Fig. 1)

  • Pour enlever la batterie, sortez-la de l'outil en appuyant sur les boutons places de chaque cote de la batterie.
  • Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur l'entaille à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger bruit sec. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne qui se trouve pres de vous.

Pour les modèles BFT042F, BFT081F, BFT123F (Fig. 2)

  • Pour-retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.
    Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur l'entaille à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie en place. Insérez-la toutes bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger bruit sec. Si vous pouvez voir la partie rouge de la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne qui se trouve pres de vous.
  • Ne forcez jamais quand vous introduizez la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.

Charge de régénération

L'adaptateur de régénération (accessoire en option) permet de régénérer une pile inactive.

  • La charge de régénération doit être executée une fois par chaque.
  • Quand vous chargez une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas ete utilisée pendant longtemps, il se peut qu'elle ne se recharge pas complètement. Il faut alors effectuer une charge de regénération. La performance de l'outil peut subir une baisse entrainée par l'inactivité des composants chimiques de la batterie.

Vérification de la charge restante sur la batterie (Fig. 3)

Pour BH9020A, BH9033A

Pendant la charge

Lorsque la charge commence, le premier témoin lumiéux (complètement à gauche) se met à clignoter. Puis les autres témoins s'allument l'un à la suite de l'autre à mesure que la charge progressive, pour indiquer le niveau de charge de la batterie.

Pendant l'utilisation

Après la mise sous tension de l'outil, les témoins s'allument au bout de 2 secondes pour indiquer la charge restante de la batterie. La lumière s'éteint lors de la mise hors tension de l'outil. Si la batterie est restée inutilisée pendant une période prolongée, ou si elle a besoin d'une charge de régénération, le témoin orange se met à clignoter. Utilisez alors un adaptateur de remise en condition Makita pour remettre la batterie en condition de charge initiale.

ATTENTION :

  • À cause de la fonction de protection de la batterie, la charge restante de cette dernière ne sera pas indiquée lorsque vous l'insérèze dans l'outil et le mettrez sous tension si vous aviez débranché le chargeur sans d'abordsteroler la batterie.

Il faut alors recharger la batterie pendant environ cinq secondes avant de pouvoir l'utiliser.

NOTE:

  • Si le témoin d'advertissement de la batterie ne s'allume pas pendant l'utilisation ou la charge, veuillez contacter un centre de service après-vente Makita/agréé.

Interrupteur (Fig. 4)

ATTENTION :

  • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque relâchéée.

Pourmettre l'outil en marche,appuyez simplement sur la gachette.Pour I'arreter,relachezla gachette.

Marche arrirée (Fig. 5)

ATTENTION :

  • Avant d'utiliser l'outil, vérifiez toujours le sens de rotation.
  • N'activez l'inverseur qu'une fois l'outil parfaitement arrêté. Vous risqueriez d'endommager l'outil en changeant le sens de rotation avant que l'outil ne soit arrêté.
  • Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le levier inverseur en position neutre.

Cet outil est muni d'un inverseur pour changer le sens de rotation. Enforcez le levier inverseur du cote A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou du cote B pour une rotation en sens inverse.

La pression sur la gachette n'est pas possible lorsque le levier inverseur se trouve en position neutre.

Allumage de la lampe (Fig. 6)

ATTENTION :

  • Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière.

Appuyez sur la gachette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gachette est maintainue. Lorsque vous relâchez la gachette, la lumière s'éteint au bout de 10 secondes.

NOTE:

  • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvent la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d'éclairage sera affectée.

Témoin DEL (Fig. 7)

Le témoin de l'outil indique les fonctions suivantes.

Fonction ÉtatÉtat du tímein DEL /avertisseur sonoreMesure à prendre
Témoin DELAvertisseur sonore
Serrage à arrêt automatiqueCette fonction s'active lorsque l'outil a atteint le couple de serrage préréglé et que le serrage s'est effectué normalement. Cela permet d'éviter un serrage excessif.S'allume en vertpendant environ 1 seconde.— —
Délambda re dé-marragePendant environ une seconde après le serrage à arrêt automatique l'outil ne peut pas démarrer même si l'on appuie sur la gâchette.
Avertissement: serrage insuffisantLe serrage est insuffisant, la gâchette ayant été reliachée avant que ne soit atteint le couple de serrage préréglé.S'allume en rouge.Long signalsonoreResserrez la vis.
Avertissement: niveau de charge de la batterieIndique qu'il est temps de replacer la batterie, sa puissance ayant diminué.Clignote lente-ment en rouge.Série de longs signauxsonoresRemplacez la batterie par une autre complètement chargée.
Vérification du niveau de charge de la batterie et arrêt automatiqueCette fonction s'active également lors-que la batterie est presque complètement épuisée. L'outil s'arrête alors immédiatement.S'allume en rouge.Long signalsonoreRemplacez la batterie par une autre complètement chargée.
Fonction ÉtatÉtat du témoin DEL /avertisseur sonoreMesure à prendre
Témoin DELAvertisseur sonore
Vérifiez le bon fonctionnement du témoin DEL, de la lumière et de l'avertisseur sonore.Cette fonction s'active pour vérifier le bon fonctionnement du témoin DEL, de la lumière et de l'avertisseur sonore lors de l'insertion d'une batterie dans l'outil.S'allume d'abord en vert, puis en rouge. (Ensuite la lumière s'allume.)Série de très courts signaux sonores
Anti-reinitialisation du contrôleleurCette fonction s'active lorsqu'une baisse anormale de tension survient sur la batterie pour une raison quellesque, et l'outil s'arrête.Clignote alternativement en rouge et en vert.Série de courts signaux sonoresRemplacez la batterie par une autre complètement chargée.
SurchauffeCette fonction s'active lorsqula temporature du contrôleur est trop élevé, et l'outil s'arrête.Clignote rapida-ment en rouge.Série de courts signaux sonoresRetirez immédi表态 la batterie et laissez refroidir l'outil.
Erreur d'utilisation de la gâchetteCette fonction s'active pour éviter que l'outil ne démarre immédiatement après l'insertion de la batterie si une pression est alors exercée sur la gâchette.Clignote alternativement en rouge et en vert.Série de courts signaux sonoresRelâchez la gâchette.

Réglage du couple de serrage (Fig. 8 et 9)

Pour serrer des vis de mécanique, des vis à bois, des boulons hexagonaux, etc., avec un couple de serrage donné, procédez au réglage du couple de serrage de la façon suivante.

  1. Retirez d'abord la batterie de l'outil.
  2. Desserrez puis retirez la vis qui retient l'anneau.
  3. Tournez manuellement l'anneau à l'avant de l'outil de sorte que l'orifice soit visible sous l'anneau.
  4. Mettez la batterie en place et appuyez sur la gachette. Relâchez-la de sorte que l'anneau de réglage tourne et devienne visible dans l'orifice. Retirez ensuite la batterie.
  5. Utilisez la poignée de réglage en option pour régler le couple de serrage. Insérez la broche de la poignée de réglage dans l'orifice à l'avant de l'outil. Tournez ensuite la poignée de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le couple de serrage, et dans le sens inverse pour le réduire.
  6. Alignez la ligne jaune sur le numero désiré de l'échelle du couple de serrage.
  7. Insérez la batterie et assurez-vous que le couple de serrage est bien régèle, au moyen d'un testeur de couple de serrage.
  8. Tournez l'anneau à l'avant de l'outil puis serrez la vis pour fixer l'anneau.

NOTE:

  • Les numéroes inscrits sur l'échelle du couple de serrage permettent d'effectuer un réglage approximatif sur le couple de serrage désiré.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

  • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retiree avant d'effectuer tout travail sur l'outil.

Pour installer ou-retirer I'embout ou la douille (Fig.10 et 11)

Utilisez uniquement l'embout ou la douille indiqué(e) sur la figure. N'utilisez�除(e) autre embout ou douille.

Pour installer l'embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche puis insérez l'embout à fond dans le manchon. Relâchéz ensuite le manchon pour immobiliser l'embout.

Pour retarder l'embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et tirez fermement sur l'embout.

NOTE:

  • Si l'embout n'est pas inséré assez profondement dans le manchon, ce dernier ne returnera pas sur sa position initiale et l'embout ne sera pas bien immobilisé. Dans ce cas, insérez à nouveau l'embout en suivant bien les instructions ci-dessus.

UTILISATION

Vissage (Fig. 12)

Placez la pointe de l'embout dans la tete de vis et appliquez une pression sur l'outil. Mettez ensuite l'outil sous tension. Lorsque l'embrayage s'active, le moteur s'arrête automatiquement. Relâchez ensuite la gâchette.

NOTE:

Assurez-vous que I'embout se trouve insere bien droit dans la tete de vis, faute de quoi la vis et/ou le foret risquent de s'endommager.

Limites de la capacité de serrage

Utilisez l'outil à l'intérieur de ses limites de serrage. Si vous dépassez ces limites lors de l'utilisation, l'embrayage ne fonctionnera plus. De plus, l'outil ne pourrait pas fournir un couple de serrage suffisant.

NOTE :

  • L'angle de rotation fait reference à l'angle sur lequel une vis ou un boulon tourne lorsque l'outil passé de 50% à 100% du couple désire.
  • Lors de l'utilisation de la batterie à basse température, il arrive parfois qu'un témoin d'advertissement et un avertisseur sonore signaient que la batterie est faible et que l'outil doit être arrêté. À basse température, il se peut également que la plage de capacité de serrage soit inférieure à celle indiquée ci-dessus même avec une batterie pleinement chargée.

ENTRETIEN

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est sortie avant de procéder à son inspection ou à son entretien.
- N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Remplacement des charbons

Retirez et vérifie régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'àu trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. N'utilise que des charbons identiques. (Fig. 20)

Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de portecharbon. (Fig. 21)

Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d'entretien et autres réglages doivent être effectuels dans un centre de service Makita agrée, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.

ACCESSIONS

ATTENTION :

  • Les accessoires ou pieces supplémentaires qui suivent sont commandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece supplémentaire peut composer un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la piece supplémentaire dans le but spécifique.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre d'Entretien local Makita.

  • Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques
  • Adaptateur de régénération automatique
  • Poignée de réglage
  • Protecteur
  • Ensemble poignée
  • Poignée 37
    Tete anti-choc en retour

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745:

Niveau de pression sonore (L_pA):70 dB (A) ou moins

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A)

Modèle BFT123F

Niveau de pression sonore (L_pA):71 dB (A) Incertitude K)3dB A

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A).

Porter des protecteurs anti-bruit

ENG900-1

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :

Mode de travail : vissage sans impact Émission de vibrations (a_h):2,5m / s^2 ou moins Incertitude (K):1,5 m/s²

ENG901-1

  • La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
  • La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT :

  • L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Pour les pays d'Europe uniquement

Déclaration de conformité CE

Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machines suivantes :

Désignation de la machine : Visseuse sans fil
N° de modulo / Type : BFT020F, BFT021F, BFT040F,
BFT042F, BFT080F, BFT081F, BFT122F, BFT123F
dont produit en série et

dont conformes aux Directives européennes suivantes:

2006/42/CE

et qu'elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants :

EN60745

La documentation technique est conservée par notre représentant agreé en Europe, à savoir :

Makita International Europe Ltd.

Ajuste del par de apriete (Fig. 8 y 9)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : BFT122F

Catégorie : Visseuse