DW 125 Quick - Broyeur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW 125 Quick METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1250 W, Vitesse à vide : 10 000 tr/min, Diamètre du disque : 125 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le ponçage et la finition de surfaces en métal et en béton. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des balais de charbon et nettoyer les ouvertures de ventilation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids : 1,8 kg, Garantie : 3 ans, Fabrication : Allemagne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW 125 Quick METABO
Questions des utilisateurs sur DW 125 Quick METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW 125 Quick - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW 125 Quick de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI DW 125 Quick METABO
Notice d'utilisation originale 22
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces meuleuses d'angle pneumatiques, identifiées par le type et le numéro de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.
2. Utilisation conforme aux prescriptions
Cet outil pneumatique, conjointement avec des accessoires d'origine Metabo, est approprié pour le meulage et le tronçonnage sans utilisation d'eau de métal, de béton, de pierre et d'autres matériaux similaires, dans le domaine professionnel.
N'est pas approprié pour le polissage, le ponçage au papier de verre et pour les travaux avec brosses métalliques.
Cet outil ne peut fonctionner que s'il est raccordé à une alimentation en air comprimé. La pression de service maximale admissible indiquée pour cet outil pneumatique ne doit pas être dépassée. Cet outil pneumatique ne doit pas être exploité avec des gaz explosibles, inflammables ou nocifs. Cet outil ne doit pas servir de levier, d'outil de démolition ou de percussion.
Toute autre utilisation est considérée comme étant contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportées à l'outil pneumatique ou l'emploi de pièces qui n'ont été ni testées, ni homologuées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles!
L'utilisateur est entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions.
Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes de sécurité générales

Pour votre propre sécurité et afin de protéger l'outil pneumatique, observer les passages de texte repris par ce symbole !

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessures.

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
En cas de transmission de l'outil pneumatique,
remettre également tous les documents qui l'accompagnent.
- L'utilisateur ou son employeur est dans l'obligation d'évaluer les risques spécifiques qui sont susceptibles de se produire en fonction de chaque application.
- Il est indispensable de lire et de bien comprendre les consignes de sécurité avant de régler, d'exploiter, de réparer, d'effectuer la maintenance de l'outil, de remplacer des accessoires, ou même de travailler à proximité de l'outil pneumatique. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures corporelles graves.
- Cet outil pneumatique doit être exclusivement préparé, réglé ou utilisé par des personnes qualifiées et formées.
- Il est interdit d'apporter des modifications à cet outil pneumatique. Toute modification risque d'altérer l'efficacité des dispositifs de sécurité et, par conséquent, d'aggraver les risques encourus par l'utilisateur.
- Ne jamais utiliser des outils pneumatiques endommagés. Manipuler les outils pneumatiques avec soin. Contrôler régulièrement si les pièces mobiles fonctionnent sans problèmes et si elles ne coincent pas, si des pièces sont brisées ou endommagées de sorte à affecter le fonctionnement de l'outil pneumatique. Vérifier que les plaques et les inscriptions sont complètes et bien lisibles. Faire réparer ou remplacer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents proviennent d'un mauvais entretien des outils pneumatiques.
4.1 Risques inhérents à la projection de pièces
- Débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé avant de changer l'outil rapporté ou les accessoires, d'effectuer un réglage ou la maintenance de l'outil.
- En cas de rupture du matériel, d'accessoires ou de l'outil pneumatique lui-même, des pièces risquent d'être projetées à une grande vitesse.
- Porter systématiquement des lunettes de protection anti-chocs lors de l'exploitation de l'outil pneumatique, pour changer les accessoires ou encore effectuer des opérations de réparation ou de maintenance sur l'outil. Le degré de protection nécessaire doit être déterminé au cas par cas.
- Vérifier que le matériel soit fixé correctement.
- S'assurer que l'abrasif soit monté de façon sûre sur la meuleuse.
- Contrôler que la vitesse de rotation maximale de l'abrasif, convertie en tours par minute, est égale ou supérieure à la vitesse de rotation nominale de la broche. Ne fixer sur la machine aucune brosse dont la vitesse de rotation est supérieure à la vitesse de rotation maximale admissible pour brosses;
- S'assurer que le capot de protection est monté, qu'il se trouve dans un bon état, est fixé correctement et contrôle régulièrement.
- Il est indispensable de contrôler régulièrement que la vitesse de rotation de l'outil pneumatique n'est pas supérieure à la vitesse qui figure sur l'outil lui-même. Ces contrôles de vitesse de rotation doivent être effectués sans outil rapporté. Le service après-vente Metabo est en mesure d'effectuer ce type de contrôles.
- S'assurer que les étincelles et les éclats qui se produisent lors des travaux ne doivent pas être dangereux.
- Débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé avant de changer l'outil rapporté ou les accessoires, d'effectuer un réglage, la maintenance ou un nettoyage.
- Contrôler l'utilisation des brides de serrage conformément aux indications du fabricant, ainsi que leur état (p. ex. sans écrabouillures et fissures, planéité).
- Contrôler l'état (endommagement, usure) de la broche et du filetage de broche.
4.2 Risques par happement / enroulement
- Porter des vêtements adaptés. Proscrivez les vêtements amples et les bijoux. Faire en sorte que les cheveux, les vêtements et les gants soient à une distance suffisante de l'outil pneumatique et des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. Il y a risques de blessures.
4.3 Risques en cours de fonctionnement
- Empêcher tout contact avec la broche en rotation et la meule fixée, pour éviter d'entailler les mains ou d'autres parties du corps.
- Les mains de l'utilisateur sont exposées à des risques de coupures, d'écorchures et de brûlures pendant l'utilisation de l'outil pneumatique. Porter des gants adaptés, afin de protéger les mains.
- L'utilisateur et le personnel de maintenance doivent être physiquement en mesure de maîtriser la taille, le poids et la puissance de l'outil pneumatique.
- Tenir l'outil pneumatique correctement : l'utilitaire doit être en mesure de contenir tout mouvement brusque ou usage de l'appareil. Il doit donc pouvoir utiliser ses deux mains.
- Veiller à une bonne stabilité et toujours se tenir en équilibre.
- Eviter toute mise en route involontaire. En cas d'interruption de l'alimentation en air comprimé, arrêter l'outil pneumatique par le biais de l'interrupteur de marche/arrêt.
- Utiliser exclusivement le lubrifiant recommandé par le fabricant.
- Porter un équipement de protection individuelle et systématique des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle, tels que gants de protection, vêtements de protection, masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, réduit les risques de blessures et est par conséquent recommandé, suivant la nature et l'utilisation de l'appareil.
- Soyez conscient que la machine démarre en actionnant l'interrupteur de marche/arrêt - danger du à l'outil rapporté entrant en mouvement.
- Porter un casque de protection en cas de travaux au-dessus de la tête.
- Post-fonctionnement de la machine : après l'avoir arrêtée, ne déposer la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner.
- Lors du tronçonnage, la pièce à usiner doit être soutenue, de façon à ce que la fente de tronçonnage ait une largeur constante ou croissante durablement l'ensemble de l'usinage.
- Si l'abrasif se coince dans la fente de tronçonnage, arrêtez la meuleuse pour abrasifs et desserrez la meule. Avant de poursuivre l'usinage, contrôlez si l'abrasif est encore fixé correctement et qu'il ne soit pas endommagé.
- Les meules et les disques de tronçonnage ne doivent pas être utilisés pour le meulage latéral (exception : meules pour meulage latéral) ; les meuleuses pour abrasifs ne doivent pas être utilisées à une vitesse supérieure à la vitesse de rotation périphérique maximale d'un abrasif.
- S'assurer qu'aucune autre personne ne se trouve à proximité immédiate.
- Un équipement de protection individuelle doit être utilisé, tel que gants appropriés, tablier et casque de protection.
- Des étincelles générées par le meulage peuvent enflammer les vêtements et occasionner de graves brûlures. S'assurer qu'aucune étincelle ne tombe sur les vêtements. Porter des vêtements ignifuges et veiller qu'un seau d'eau se trouve à proximité.
4.4 Risques inhérents à des mouvements répétitifs
- L'utilisation d'un outil pneumatique peut s'accompagner de sensations désagréables au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou ou autres parties du corps.
- Faire en sorte d'adopter une position confortable et d'avoir de bons appuis pour utiliser l'outil pneumatique. Éviter les positions inconfortables ou les postures qui permettent difficilement de garder l'équilibre. Il est conseillé de changer de posture lors des travaux prolongés, puisque ceci contribue à éviter les sensations désagréables et la fatigue.
- Si l'utilisateur ressent des symptômes comme un malaise persistant, des troubles, des palpitations, des douleurs, des fourmillements, des engourdissements, des sensations de brûlure ou des ankyloses, il ne doit sous aucun prétexte ignorer les signaux d'alerte que cela représente. L'utilisateur doit alors en faire part à son employeur et consulter un médecin qualifié.
- Séparer l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé avant de fixer ou de changer d'outil rapporté ou d'accessoire.
- Utiliser uniquement des accessoires spécialement conçus pour cet appareil et qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation.
- Utiliser exclusivement des outils rapportés en parfait état de fonctionnement. Des accessoires en mauvais état risquent de se briser et d’être projetés en cours d'utilisation.
- S'assurer que les dimensions de l'abrasif soient compatibles avec celles de la meuleuse pour abrasifs, et que l'abrasif soit adapté à la broche.
- S'assurer que le type et la taille du filetage de l'abrasif correspondent précisément au type et à la taille du filetage de la broche.
- S'assurer avant l'utilisation que l'abrasif soit correctement fixé et suffisamment serré ; laisser tout d'abord fonctionner la meuleuse pour abrasifs à vide pendant au moins 1 minute dans une position sécurisée ; arrêter immédiatement la machine en cas de perception de vibrations importantes ou autres endommagements ; déterminer la cause de ces défauts.
- Contrôler les dimensions et les autres caractéristiques importantes de la broche, pour éviter que l'extrémité de la broche ne touche le fond de l'ouverture de meule-boisseaux, de cônes de meulage ou de tiges de meule avec embouts filétés qui sont prévus pour une fixation sur des broches de machine.
- Dans le cas d'abrasifs, qui sont livrés avec des pièces ou des douilles de réduction ou qui doivent être utilisés avec des pièces ou des douilles de réduction, l'utilisateur doit s'assurer que la pièce de réduction ou la douille de réduction ne touche pas la surface frontale de la bride de serrage et que la force de serrage garantit un entraînement en rotation suffisant afin d’empêcher un glissement de l'abrasif.
- Au cas où des brides de serrage pour différents types et différentes tailles d'abrasif sont mises à disposition, fixer toujours la bride de serrage correcte pour l'abrasif utilisé.
- Éviter de toucher l'outil rapporté pendant et après l'utilisation, étant donné qu'il peut être chaud ou tranchant.
4.6 Risques inhérents au poste de travail
- Les glissades, pertes d'équilibre et les chutes constituent les principales causes de blessures sur le lieu de travail. Faire très attention en cas d'évolution sur des surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'outil pneumatique et veiller à ne pas trébucher en se prenant les pieds dans le flexible pneumatique.
- Agir avec prudence dans les environnements qui ne sont pas familiers. Les câbles électriques et autres câbles d'alimentation sont autant de sources de danger qui peuvent passer inaperçues.
- L'outil pneumatique n'a pas été utilisé dans des atmosphères explosibles et il ne bénéficia pas d'une isolation spécifique en cas de contact avec des sources électriques.
- Vérifier que l'endroit prévu pour l'intervention ne compte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (p. ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
4.7 Risques inhérents aux poussières et aux vapeurs
- Les poussières et les vapeurs produites e et/ou des dermatites). Il est donc indispensable de procéder à une analyse des risques liés à ces facteurs et de mettre en place des mécanismes de régulation adaptés.
- L'analyse des risques doit notamment tener compte des poussières produites lors de l'utilisation de l'outil pneumatique et des risques de tourbillonnement des poussières en résultat.
- L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation, afin de réduire au minimum la production de poussières et de vapeurs.
- L'air vicié doit être évacué de façon à réduire au minimum les risques de tourbillonnement de particules dans les environnements poussièreux.
- Si la formation de poussières ou de vapeurs est inévitable, la tâche principale consiste à les contrôler sur le lieu de génération.
- Tous les éléments rapportés ou accessoires de l'outil pneumatique conçus pour collecter, aspirer ou éliminer les poussières et les vapeurs volatiles doivent être utilisés et entretenus correctement, dans le respect des consignes du fabricant.
- Les consommables et l'outil rapporté doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation, afin d'éviter d'augmenter inutillement la quantité de poussières ou de vapeurs produites.
- Utiliser des équipements de protection des voies respiratoires conformes aux consignes de l'employeur ou aux directives en matière de santé et de sécurité au travail.
- Certains matériaux produisent des poussières et des vapeurs. Celles-ci peuvent créer un environnement potentiellement explosible.
4.8 Risques inhérents au bruit
- En cas de protection auditive insuffisante, l'exposition à un niveau de bruit élevé risque d'endommager durablement l'audition, d'entraîner une perte d'audition et d'autres problèmes, comme les acouphènes (tintement, chuintement, sifflement ou bourdonnement dans les oreilles).
- Il est indispensable de procéder à une analyse des risques eu égard à ces facteurs et de mettre en œuvre des mécanismes de régulation appropriés.
- Les mécanismes de régulation susceptibles d'être mis en œuvre pour réduire les risques incluent notamment l'utilisation de matériaux isolants pour éviter les bruits de tintement qui se produit au niveau des pièces à usiner.
- Utiliser des équipements de protection acoustique conformes aux consignes de l'employeur et originaux différents en matière de santé et de sécurité au travail.
- L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation pour éviter toute augmentation inutile du niveau sonore.
- Les consommables et l'outil rapportés doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation, afin d'éviter toute augmentation inutile du niveau sonore.
- Il est interdit de retirer le silencieux intégré. Par ailleurs, ce silencieux doit être en bon état de fonctionnement.
4.9 Risques inhérents aux vibrations
- Les vibrations peuvent provoquer des troubles nerveux, mais aussi perturber la circulation sanguine au niveau des mains et des bras.
- Si la température est BASSE, porter des vêtements chauds et faire en sorte de garder les mains au chaud et au sec.
- Si la peau des doigts ou des mains s'engourdit, qu'elle picote, qu'elle fait mal ou qu'elle devient blanche, cesser d'utiliser l'outil pneumatique, avertir l'employeur et consulter un médecin.
- L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation pour éviter tout renforcement inutile des vibrations.
- Ne pas laisser racler l'outil rapporté sur la pièce à usiner, étant donné que cela risque selon toute vraisemblance de renforcer considérablement les vibrations.
- Les consommables et l'outil rapporté doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations de la présente notice d'utilisation, afin d'éviter tout renforcement inutile des vibrations.
- Utiliser un support, un dispositif tendeur ou un dispositif d’équilibrage chaque fois que cela est possible pour supporter le poids de l’outil pneumatique.
- Exercer une force suffisante sur l'outil pneumatique pour maîtriser les forces de réaction au niveau des mains, sans pour autant exercer une pression excessive, puisque les risques de vibrations augmentent avec la force de préhension exercée sur l'outil.
- Utiliser des pièces intermédiaires, si elles sont prévues pour l'abrasif composé.
4.10 Consignes de sécurité supplémentaires
- L'air comprimé risque de provoquer de graves blessures.
- Lorsque l'outil pneumatique n'est pas utilisé, avant de changer des accessoires ou d'effectuer des réparations, il convient systématiquement de couper l'alimentation pneumatique, de dépressuriser le flexible pneumatique et de débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé.
- Ne jamais orienter le flux d'air vers soi ou vers d'autres personnes.
- Les flexibles qui sont projetés peuvent provoquer de graves blessures. Pour cette raison, s'assurer systématiquement que les flexibles et les dispositions de fixation ne sont pas endommagés ou desserrés.
- En cas d'utilisation de raccords tournants universels (accouplement à griffes), il est indispensable de mettre en place des goupilles d'arrêt et d'utiliser des câbles de sécurité pour les flexibles, afin de se protéger en cas de défaillance de la liaison entre le flexible et l'outil pneumatique ou entre deux flexibles.
- Faire en sorte que la pression maximale indiquée pour l'outil pneumatique ne soit pas dépassée.
- Ne jamais utiliser le flexible pour transporter l'outil pneumatique.
4.11 Autres consignes de sécurité
- Respecter, le cas échéant, les prescriptions spécifiques en matière de prévention des accidnets
dents et de sécurité au travail relatives à la manipulation de compresseurs et d'outils pneumatiques.
- Veiller à ce que la pression de service maximale admissible qui figure dans les caractéristiques techniques soit bien respectée.
- Ne pas surcharger l'outil; n'utiliser cet outil que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.
- Utiliser des lubrifiants non nocifs. Veiller à une ventilation suffisante au poste de travail. En cas d'usure prononcée, faire contrôler et réparer l'outil pneumatique.
- Ne pas utiliser cet outil si l'on n'est pas concentré. Soyez vigilant, faites attention à ce que vous faites et prenez toutes les précautions qui s'imposent en travaillant avec un outil pneumatique. Ne pas utiliser d'outil sous l'influence de la fatigue, de drogues, d'alcool ou de médicaments. Il suffit d'un moment d'inattention lors de l'utilisation de cet outil pour encourir de graves blessures.
- Veiller à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées et mal éclairées peuvent provoquer des accidents.
- Conserver les outils pneumatiques hors de portée des enfants.
- Ne pas conserver l'outil à l'extérieur sans protection, ni dans un environnement humide.
- Protégerez l'outil pneumatique des poussières et des salissures, et tout spécifiquement le raccord pneumatique et les éléments de commande.
Application
a) Cet outil pneumatique doit être utilisé en tant que meuleuse et tronçonneuse. Observez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet appareil. La non-observation de toutes les consignes ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. b) Cet outil pneumatique n'est approprié pour le ponçage au papier de verre, les travaux avec des brosses métalliques et le polissage. Les applications, pour lesquelles l'outil pneumatique n'a pas été conçu, peuvent représenter des dangers et occasionner des blessures.
c) Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifiques et recommandés pour cet outil pneumatique par le fabricant. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à l'outil pneumatique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. d) La vitesse de rotation admissible de l'outil rapporté doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil pneumatique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse admissible peuvent se rompre et être projetés. e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil rapporté doivent correspondre aux indications de dimensions de votre outil pneumatique. Les outils de travail dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de manière appropriée.
f) La taille des meules, des brides, des plateaux de meulage ou de tout autre accessoire doit être adaptée avec précision à la broche portemeule de votre outil pneumatique. Les outils rapportés qui ne s'adaptent pas avec précision à la broche portemeule de l'outil pneumatique fonctionnent de façon irrégulière, vibrent excessivement et peuvent conduire à une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser des outils de travail endommagés. Avant chaque utilisation, contrôler les accessoires tels que les meules pour détecter la présence éventuelle de traces d'effritement et de fissures, les disques de meulage pour détecter des traces éventuelles de fissures ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou rompus. Si l'outil pneumatique ou l'outil rapporté a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou utiliser un outil rapporté non endommagé. Après le contrôle et le montage d'un accessoire, maintenir toutes les personnes présentes à distance du plan de l'accessoire en rotation et faire fonctionner l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les outils de travail endommagés se rompent normalement pendant cette période d'essai. h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un masque intégral, une protection oculaire ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque anti-poussières, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial contre les particules abrasives ou les particules de matière. Les yeux doivent être protégés contre les corps étrangers projetés, résultant des diverses applications. Le masque anti-poussières ou le masque de protection respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites lors des travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition. i) Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce à usiner ou d'un outil de travail cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures aussi à l'extérieur de la zone de travail immédiate. j) Lors de travaux où l'outil risque de toucher des conduites électriques non apparentes, tenir l'appareil uniquement au niveau des surfaces de prise en main isolées. Le contact avec un conducteur électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique. k) Ne jamais déposer l'outil pneumatique avant que l'outil rapporté ne soit complètement immobilisé. L'outil rapporté en rotation peut parvenir en contact avec la surface de dépôt et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil pneumatique. m) Ne pas laisser fonctionner l'outil pneumatique pendant que vous le portez. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait
blesser vos vêtements et l'accessoire pourrait se planter dans votre corps.
o) Ne pas utiliser l'outil pneumatique à proximité de matériaaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d'outils rapportés qui nécessitent des réfrigérants liquides.
4.13 Rebonds et consignes de sécurité correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine du à l'accrochage ou au blocage d'un outil rapporté en rotation, tel qu'une meule ou un rouss métallique, etc. L'accrochage ou le blocage conduit à un arrêt brusque de l'accessoire en rotation. De ce fait, un outil pneumatique incontrôle est accéléré dans le sens contraire au sens de rotation normal de l'outil rapporté au point de blocage.
Si par exemple une meule reste accrochée ou est bloquée dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui plonge dans la pièce peut rester accroché et occasionner une rupture de la meule ou un rebond. La meule se déplace alors en direction de l'opérateur ou dans le sens opposé, selon le sens de rotation de la meule au point de blocage. Les meules peuvent également se rompre dans ces conditions.
Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte de l'outil pneumatique, et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
a) Maintenir fermement l'outil pneumatique et placer votre corps et les bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée additionnelle, si disponible, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'utilisateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises. b) Ne jamais placer la main à proximité de l'outil rapporté en rotation. L'outil rapporté peut effectuer un rebond sur votre main. c) Ne pas se placer dans la zone où l'outil pneumatique se déplacera en cas de rebond. Le rebond entraîne l'outil pneumatique dans le sens opposé au mouvement de la meule au point de blocage. d) Travailler avec une précaution particulière dans la zone des coins, des arêtes vives, etc. Éviter les rebonds de l'outil de travail de la pierre et par conséquent un blocage. L'outil rapporté en rotation a tendance à se bloquer dans les coins, au niveau des arêtes vives ou en cas de rebond. Ceci occasionne une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas utiliser de lame de scie à chaîne ou de lame de scie dentée. De tels outils rapportés occasionnent fréquemment des rebonds ou la perte de contrôle de l'outil pneumatique.
4.14 Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage :
a) Utiliser exclusivement des meules admissibles pour votre outil pneumatique et le capot
de protection prévu pour ces meules. Les meules pour lesquelles l'outil pneumatique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon suffisante et sont dangereuses.
b) Le capot de protection doit être solidement fixé à l'outil pneumatique et réglé en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'utilisateur soit exposé le moins possible au corps de la meule. Le capot de protection contribue à protéger l'utilisateur contre les fragments, le contact accidentel avec la meule, ainsi que contre les étincelles qui pourraient enflammer les vêtements. c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté d'une meule à tronçonner. Les meules de tronçonnage sont conçues pour un enlèvement de matière avec l'arête de la meule. Tout effort anormal sur ces meules peut les briser. d) Toujours utiliser des brides de serrage non endommagées qui sont de taille et de forme correctes pour la meule. Des brides de meule appropriées supportent la meule et réduisent la possibilité de rupture de la meule. Les brides pour les meules à tronçonner peuvent être différentes des autres brides de meule. e) Ne pas utiliser de meules usées d'outils pneumatiques plus grands. Les meules pour des outils pneumatiques plus grands ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation plus élevées d'outils pneumatiques plus petits et peuvent se briser.
4.15 Consignes de sécurité complémentaires spécifiques aux opérations de tronçonnage :
a) Éviter un blocage de la meule à tronconner ou une pression d'appui trop forte. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une surcharge de la meule augmente la sollicitation et la probabilité de coincement ou de blocage de la meule et par conséquent la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne pas se placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule de tronconnage s'éloigne de votre corps dans la pièce à usiner, un éventuel rebond peut propulser le disque en rotation et l'outil pneumatique directement dans votre direction. c) Si la meule se bloque ou en cas d'interruption du travail, arrêter l'appareil et le tenir immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter de retirer la meule encore en rotation du plan de coupe, sinon il peut en résulter un rebond. Désiminer et éliminer la cause du blocage. d) Ne pas remettre l'outil pneumatique en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Laisser la meule à tronconner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de poursuivre la coupe avec précaution. Sinon la meule peut se coincer, sauter hors de la pièce à usiner ou occasionner un rebond. e) Supporter les plaques ou les pièces à usiner de grande taille pour minimiser le risque de
rebond ou de blocage de la meule. Les pièces à usiner de grande taille ont tendance à fléchir sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être supportée des deux côtés de la meule, et ceci aussi bien à proximité du plan de coupe que du bord de la pièce.
f) Être particulièrement prudent lors d’une "coupe en retrait" dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. Lors de la coupe, la meule plongeante peut occasionner un rebond au contact de conduites de gaz ou d’eau, de câbles électriques ou d’autres objets.
4.16 Autres consignes de sécurité :

AVERTISSEMENT - Toujours porter des lunettes de protection.
Utiliser des pièces intermédiaires couples si elles ont été fournies avec l'abrasif et que leur utilisation s'impose.
Respecter les indications du fabricant de l'outil ou de l'accessoire! Protéger les disques contre les graisses et les coups!
Les meules doivent être conservées et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant.
Ne jamais utiliser de meule à tronçonnner pour des travaux de dégrossissage! Ne pas appliquer de pression latérale sur les meules à tronçonnner.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues.
Si les outils de travail sont utilisés avec un insert fileté, l'extrémité de la broche ne doit pas toucher le fond perforé de l'outil de meulage. S'assurer que le filtre dans l'outil de travail soit suffisamment long pour le logement de la longueur de broche. Le filtre de l'outil rapporté doit être adapté au filtre de la broche. Voir la longueur et le filtre de la broche à la page 3, au chapitre 13. "Caractéristiques techniques".
Il est recommandé d'utiliser un système d'aspiration en poste fixe.
Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de minéraux et de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. Le fait de toucher ou d'inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple de chêne ou de hêtre sont considérées comme étant cancérigènes, particulièrement lorsqu'elles sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habilités à traiter les matériaux contenant de l'amiant.
- Utiliser autant que possible un système d'aspiration des poussières.
- Veiller à une bonne ventilation au poste de travail.
- Il est recommandé de porter un masque antipoussières avec contrôle de classe P2. Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matériaux à traiter.
L'usinage de matériaux générant des poussières ou des vapeurs nocives (p. ex. amiante) est proscrit.
Ne pas utiliser d'outils endommagés, présentant des faux-ronds ou des vibrations.
Eviter les dommages sur les conduites de gaz ou d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs (statiques).
Une poignée additionnelle endommagée ou fissurée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée additionnelle est défective.
Un carter de protection endommagé ou fissuré doit être remplacé. Ne pas utiliser la machine si le carter de protection est défectueux.
Les informations qui figurent dans la présente notice d'utilisation sont signalées comme suit :

Danger! Risques de dommages corporels ou de dégâts causés à l'environnement.

Attention. Risque de dommages matériels.
4.17 Symboles sur l'outil pneumatique

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service.

Porter des lunettes de protection

Porter un casque antibruit

Sens de rotation
5. Aperçu
Voir page 2.
1 Raccord enchiffiant 1/4" 2 Raccord pneumatique avec filet 3 Interrupteur (marche/arrêt) 4 Blocage de mise en marche 5 Poignée additionnelle 6 Capot de protection 7 Bouton de blocage de la broche 8 Levier pour le réglage du capot de protection 9 Broche
10 Bride d'appui 11 Clé à fourche 12 Écrou de serrage (sans outil) 13 Etrier destiné au serrage/desserrage de l'écrou de serrage (sans outil) à la main 14 Écrou de serrage 15 Clé à ergots
- suivant équipement
6.1 Avant la première mise en service
Visser le raccord en châssis (1).
6.2 Fixation de la poignée additionnelle

Travailler uniquement avec la poignée additionnelle (5) fixée ! Visser la poignée additionnelle sur le côté gauche ou droit de la machine.
6.3 Fixation du capot de protection

Pour des raisons de sécurité, utiliser toujours le capot de protection !
Voir figure, page 2.
- Presser le levier (8) et tourner le capot de protection de façon à ce que la zone fermée soit orientée vers l'utilisateur.
- Contrôler la fixation correcte : le levier (8) doit être enclenché et le capot de protection (6) ne doit pas pouvoir être tourné.
- Le capot de protection (6) est fixé sur l'appareil au moyen de 3 vis.
- Pour le tourner, dévisser les vis. Tourner le capot de protection (6) de façon à ce que la zone fermée soit orientée vers l'utilisateur. Resserer les 3 vis.
- Contrôler la bonne fixation : le capot de protection doit être fixé de façon sûre.

Utiliser exclusivement des outils accessoires, qui sont au minimum en retrait de 3,4 mm par rapport au capot de protection.
7. Fixation de la meule

Débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé avant de changer l'outil
rapporté ou les accessoires, d'effectuer un réglage ou la maintenance de l'outil. La broche doit être arrêtée.
7.1 Bloquer la broche
- Enfoncer le bouton de blocage de la broche (7) et tourner la broche (9) à la main, jusqu'à ce que le bouton de blocage de la broche s'enclenche de façon perceptible.
DW125
- Engager la clé à fourche (11) fournie sur la broche (9) et la bloquer ainsi pour l’empêcher de tourner.
7.2 Montage de la meule
Voir page 2, illustration A.
- Monter la bride d'appui (10) sur la broche (9). Elle est fixée correctement s'il est impossible de la tourner sur la broche.
- Placer la meule sur la bride d'appui (10). La meule doit être placée de manière équilibrée sur la bride d'appui.
7.3 Fixation / desserrage de l'écrou de serrage (sans outil) (suivant l'équipement)

Serrer l'écrou de serrage (sans outil) (12) uniquement à la main!

Pour le travail, l'étrier (13) doit toujours être rabattu à plat sur l'écrou de serrage (12).
Fixer l'écrou de serrage (sans outil) (12)
Si l'outil de travail situé dans la zone de serrage est d'une épaisseur supérieure à 6 mm, l'écrou de serrage (sans outil) ne doit pas être utilisé! Dans ce cas, utiliser l'écrou de serrage (14) avec une clé à ergots (15).
- Bloquer la broche (voir chapitre 7.1).
- Rabattre l'étrier (13) de l'écrou de serrage vers le haut.
- Monter l'écrou de serrage (12) sur la broche (9).
- À un niveau de (113), desserrer l'écrou de serrage à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre. Rabattre de nouveau l'étrier (13) vers le bas.
Desserrer l'écrou de serrage (sans outil) (12)
- Bloquer la broche (voir chapitre 7.1).
- Rabattre l'étrier (13) de l'écrou de serrage vers le haut.
- Dévisser l'écrou de serrage (12) à la main, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque: en cas d'écrou de serrage (12) grippé, il est possible d'utiliser une clé à ergots pour le dévisage.

Serrer l'écrou de serrage (14) :
Les 2 côtés de l'écrou de serrage sont différents. Visser l'écrou de serrage sur la broche comme suit : Voir page 2, illustration B.
L'épaulement de l'écrou de serrage (14) est tourné vers le haut, afin de pouvoir fixer correctement une meule fine.
A) en cas de meule épaisse :
L'épaulement de l'écrou de serrage (14) est tourné vers le bas, afin de pouvoir fixer correctement l'écrou de serrage sur la broche.
- Bloquer la broche. Visser énergiquement l'écrou de serrage (14) à l'aide de la clé à ergots (15), dans le sens des aiguilles d'une montre.
Desserrage de l'écrou de serrage
- Bloquer la broche (voir chapitre 7.1). Dévisser l'écrou de serrage (14) à l'aide de la clé à ergots (15), dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
8.1 Utilisation de l'outil pneumatique
Afin d'obtenir la pleine puissance de votre outil pneumatique, utilisez systématiquement des flexibles pneumatiques avec un diamètre intérieur d'au moins 9 mm. Un diamètre intérieur insuffisant peut nettement réduire la puissance.

Attention. Le tuyau d'air comprimé ne doit pas contenir d'eau de condensation.

Attention. Pour que cet outil reste opérationnel longtemps, il doit être suffisamment lubrifi-
Fini en utilisant de l'huile pneumatique. La marche à suivre est la suivante :
- Utiliser de l'air comprimé lubrifié en montant un système de lubrication par brouillard d'huile.
- Sans lubrificateur par brouillard d'huile : lubrifier quotidiennement l'outil par le biais du raccord pneumatique. Verser 3 à 5 gouttes d'huile pneumatique pour 15 minutes de fonctionnement en continu.
Si l'outil n'a pas été utilisé pendant plusieurs jours, verser manuellement environ 5 gouttes d'huile pneumatique dans le raccord d'air comprimé.

Attention. Ne jamais faire tourner l'outil à vide de façon prolongée.

Toujours guider la machine avec les deux mains.

Mettre la machine en marche avant de la positionner sur la pièce à usiner.

Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner.
- Fixer un outil adaptée.
- Régler la pression de service (mesurée au niveau de la sortie d'air avec l'outil pneumatique en marche). Pour la pression de service maximale admissible, voir le chapitre « Caractéristiques techniques ».
- Raccorder l'outil pneumatique à l'alimentation en air comprimé.
- Mise en marche : pousser le dispositif de blocage de mise en marche (4) dans le sens de la flèche et actionner l'interrupteur (3). Arrêt : relâcher l'interrupteur (3).
Meulage :
Exercer sur la machine une pression mesurée et effectuer des allers-retours sur la surface, afin que la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop chaude.
Dégrossissage : pour obtenir un résultat correct, travailler avec un angle d'application compris entre et.
Tronçonnage :

Lors des travaux de tronçonnage, toujours travailler en sens opposé (voir illustration). Sinon, la machine risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée. Toujours travailler avec
une avance mesurée, adaptée au matériel à usiner. Ne pas positionner la machine de travers, ne pas l'appuyer ni l'osciller.
9. Maintenance et entretien

Danger! Avant toute intervention sur l'outil pneumatique, séparer le raccordement pneumatique.

Danger! Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce livre ne doivent être exécutés que par une personne qualifiée et compétente.
- Entretenir régulièrement l'outil pneumatique pour garantir sa sécurité de fonctionnement.
- Vérifier que les raccords sont bien fixés et les desserrer si nécessaire.
- Nettoyer le filtre du raccord pneumatique au moins une fois par semaine.
- Il est préconisé de placer un réducteur de pression avec séparateur d'eau et dispositif de lubrification en amont de l'outil pneumatique.
- En cas de fuite d'huile ou d'air importante, vérifier l'outil pneumatique et le faire réparer si nécessaire (voir chapitre 11.)
- Vérifier la vitesse de rotation régulièrement, et plus précisément après chaque utilisation, et effectuer un contrôle simple du niveau des vibrations.
- Contrôler régulièrement l'état d'endommagement et d'usure de la broche, du filtre et des dispositifs de serrage, ainsi que les tolérances pour le logement d'outils rapportés.
- Eviter tout contact avec les substances nocives qui se sont déposées sur l'outil. Porter des équipements de protection adaptés et retirer les substances nocives avec des moyens appropriés avant de procéder à la maintenance.
10. Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires d'origine Metabo.
Utiliser uniquement des accessoires spécialement conçus pour cet outil pneumatique et qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques de la présente notice d'utilisation.
Dommage d'accessoires complet, voir www.metabo.com ou catalogue.
11. Réparation
Danger! Seuls des techniciens compétents sont habilités à réparer les outils pneumatiques, à condition d'utiliser des pièces de rechange Metabo d'origine!
Pour toute réparation d'un outil pneumatique Metabo, contacter l'agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.
12. Protection de l'environnement
La poussière produite lors du meulage peut contenir des substances toxiques : ne pas les jeter avec les déchets ménagers, mais de manière conforme dans une station de collecte pour les déchets spéciaux.
Observez les réglementations nationales concernant la mise au rebut dans le respect de l'environnement et le recyclage des outils pneumatiques, des emballages et des accessoires. Il est interdit de mettre en danger des personnes ou de nuire à l'environnement.
13. Caractéristiques techniques
Explications concernant les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
V_1 = consommation d'air
p_max. = pression de service maximale admissible
D_max = diamètre max. de l'outil rapporté
t_max,1 = épaissur max. admissible de l'outil rapporté dans la zone de serrage avec utilisation d'un écrou de serrage (14)
t_max,2 = épaisse Quick (12)
t_max,3 = meule de dégrossissage / meule de tronçonnage : épaisseur max. admissible de l'outil rapporté
M = filetage de broche
I = longueur de la broche de meulage
n = vitesse de rotation à vide (vitesse de rotation maximale)
d_j = diamètre (intérieur) de flexible
C = filetage de raccordement
A = dimensions : longueur x largeur x hauteur
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
7.15 Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil et la comparaison entre différents outils. Selon les conditions d'utilisation, de l'état de l'outil ou des outils rapportés utilisés, la charge effective peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par ex. mesures organisationnelles.
Vibrations (valeur effective d'accélération pondérée; NE 28927):
ah = valeur d'émission vibratoire
K_h = incertitude de mesure (vibrations)
Niveau sonore (EN ISO 15744) :
LpA = niveau de pression acoustique
LWA = niveau de puissance acoustique
\$K_{\mathrm{pA}}, K_{\mathrm{WA}}\) = incertitude de mesure
Porter un casque antibruit!
Raccord de connexion 1/4"
M = z à vitesse retenue
Notice Facile