DW 125 Quick - Broyeur METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW 125 Quick METABO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DW 125 Quick METABO
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW 125 Quick - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW 125 Quick de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO DW 125 Quick METABO
Manual original Mediante la presente declaramos bajo entera responsabilidad propia: Estas amoladoras angu- lares neumáticas, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen con todas las determina- ciones propias de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. Esta herramienta neumática, con los accesorios originales Metabo, son aptas para el lijado y tron- zado de metal, hormigón, piedra y materiales simi- lares sin necesidad de utilizar agua en un entorno profesional. No ha sido desarrollada para usarse para pulir, lijar con papel lija o para trabajar con cepillos de alambre. Esta herramienta sólo debe activarse con una ali- mentación neumática. No está permitido exceder la presión máxima de trabajo indicada en la herra- mienta. Esta herramienta neumática no debe usar- se con gases explosivos, inflamables o nocivos para la salud. No lo use como palanca ni como he- rramienta de ruptura o de golpe. Cualquier otro uso está en desacuerdo a su finali- dad. Mediante un uso contrario a su finalidad, mo- dificaciones en la herramienta neumática o al usar piezas que no hayan sido controladas ni habilita- das por el productor se pueden producir daños imprevisibles. Los posibles daños derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la infor- mación sobre seguridad incluida. Para su propia protección y la de su herramienta neumática, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- ciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta neumática a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. - El usuario o el empleador del usuario debe evaluar los riesgos específicos que puedan darse a partir de cada uso de la herramienta. - Previo a la configuración, el uso, la reparación, el mantenimiento y el recambio de accesorios así como antes de realizar trabajos cerca de la herra- mienta neumática, es necesario haber leído y entendido las indicaciones de seguridad. En caso contrario, se puede sufrir lesiones corporales mayores. - La herramienta neumática debe ser ajustada, configurada o usada únicamente por usuarios calificados y capacitados. - No está permitido modificar la herramienta. Modi- ficaciones pueden reducir el efecto de medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el usuario. - Jamás utilice herramientas neumáticas que estén dañadas. Cuide las herramientas neumáticas con cuidado. Controle con regularidad, si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta neumática y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar su funcionamiento. Controle si los letreros y los textos están completos y legibles. Si la herra- mienta eléctrica estuviese defectuosa, hágala reparar o recambiar antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herra- mientas neumáticas con un mantenimiento defi- ciente.
4.1 Peligros por piezas que salen despedi-
das - Separe la herramienta neumática de la alimenta- ción neumática antes de realizar un ajuste, un mantenimiento o cambiar la herramienta de inser- ción o accesorios. - En caso de que una pieza, un accesorio o la misma herramienta neumática se rompa, estas piezas pueden salir despedidas a alta velocidad. - Use siempre gafas protectoras a prueba de golpes al usar la máquina, cambiar accesorios o realizar trabajos de reparación o de manteni- miento en la herramienta neumática. El grado de la protección necesaria debe ser evaluado indivi- dualmente antes de cada aplicación de la herra- mienta. - Asegúrese de que la pieza a trabajar esté fija- mente sujeta. - Asegúrese de que el medio de lija esté ajustado correctamente a la lijadora. - Asegúrese de que las revoluciones máximas del medio de lijado, transferido en revoluciones por minuto, sean iguales o mayores que las revolu- ciones referencia del husillo. No deben constar cepillos en máquinas cuyas revoluciones son mayores que las máximas revoluciones permi- tidas para cepillos; - Asegúrese que la cubierta protectora esté montada, que esté correctamente ajustada y que sea controlada con regularidad.
1. Declaración de conformidad
2. Uso según su finalidad
3. Instrucciones generales de
4. Instrucciones especiales de
- Hay que controlar con regularidad que las revolu- ciones de la herramienta neumática no sean mayores a las que han sido indicadas en ésta. Estos controles de revoluciones deben realizarse con herramienta de inserción desmontada. El servicio técnico de Metabo puede realizar tales controles. - Asegúrese de que chispas y fragmentos que se producen a partir de los trabajos no representen ningún peligro. - Separe la herramienta neumática de la alimenta- ción neumática antes de realizar un ajuste, un mantenimiento, una limpieza o cambiar la herra- mienta de inserción o accesorios. -Controle si las bridas de sujeción sean utilizadas según las indicaciones del fabricante y si están en estado correcto, p.ej. sin fisuras o resquebraja- duras y que sean lisas; - Controlar si el husillo y la rosca de husillo está dañada o gastada.
4.2 Peligros de arrastre/embobinado
- Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de la herramienta neumática y de sus piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. Usted corre peligro de lesionarse.
4.3 Peligros durante la marcha
- Evite el contacto con el husillo rotante o con el disco de amolar para evitar cortaduras en las manos o en otras partes del cuerpo. - Al usar la herramienta neumática, las manos del operador pueden estar expuestas a peligros como p. ej. cortes, excoriaciones y calor. Utilice guantes adecuados como protección de las manos. - El operador y el personal de mantenimiento deben estar en la disposición física para poder controlar el tamaño, el peso y la potencia de la herramienta neumática. - Agarre correctamente la herramienta neumática: Esté dispuesto a contrarrestar los movimientos normales y repentinos, sujetando la máquina con ambas manos. - Trabaje sobre una base firme y mantenga el equi- librio en todo momento. - Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. En caso de haber una interrupción de la alimenta- ción neumática, desconecte la herramienta neumática con el interruptor principal. - Utilice únicamente los lubricantes recomendados por el productor. - Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. Usando un equipo de protección como lo son guantes o ropa de protec- ción, mascarilla, zapatos de seguridad antidesli- zantes, casco protector o protección auricular, dependiendo del modo y el uso del aparato, se reduce el riesgo de sufrir lesiones por lo que se recomienda hacerlo. - Esté consciente de que la máquina arranca al activar el interruptor - peligro por la cuchilla de corte. - Utilice siempre un casco protector al realizar trabajo sobre su cabeza. - La máquina todavía está en marcha: Una vez se ha desconectado la herramienta, espere a depo- sitarla hasta que el motor esté parado. - Al tronzar es necesario apoyar la pieza de trabajo de tal manera que la ranura de tronzado tenga un ancho constante o que sea cada vez mayor durante el trabajo completo. - En caso de que el medio de lija se atasca en la ranura de tronzado es importante desconectar inmediatamente la lijadora y separar la muela abrasiva. Antes de proseguir con el funciona- miento debe controlarse si el medio de lija todavía está correctamente ajustado y no ha sufrido daño alguno; - Discos de lija y discos de tronzado no deben utili- zarse para lijar de lado (excepción: discos de lija para lijar de lado). Lijadoras para medios de lija no deben utilizarse a una revolución máxima de circunferencia de un medio de lija; - Asegúrese de que no se encuentren personas ubicadas cerca del área de trabajo. - Utilice equipos de protección personal como lo son guantes, delantales y cascos protectores adecuados. - Las chispas que se generan al lijar pueden incen- diar la vestimenta y causar graves quemaduras. Asegúrese de que no caigan chispas sobre la ropa. Utilice ropa retardadora de combustión o asegúrese de que siempre haya un balde con agua cerca.
4.4 Peligro por movimientos repetitivos
- Al trabajar con la herramienta neumática pueden producirse sensaciones incómodas en las manos, los brazos, los hombros, en el cuello o en otras partes del cuerpo. - Posiciónese cómodamente al trabajar con la herramienta neumática, asegúrese de tener una posición fija y evite posiciones inadecuadas o aquellas en las que es difícil mantener el equili- brio. Al realizar trabajos más largos, se reco- mienda que el operador cambie su posición, lo cual puede ayudar a evitar incomodidades y el cansancio. - En caso de que el operador sienta síntomas como, por ejemplo, malestar constante, moles- tias, dolor, comezón, entumecimiento, quemazón o rigidez, no debe ignorarse estas señales de aviso. El operador debe informar la situación al empleador y consultar a un médico calificado.
4.5 Peligros por accesorios
- Separe la herramienta neumática de la alimenta- ción neumática antes de fijar o cambiar la herra- mienta de inserción o un accesorio. - Utilice únicamente accesorios que hayan sido desarrollados para este aparato y que cumple con los requerimientos y los datos indicados en este manual de uso. - Utilice únicamente herramientas en perfecto estado. Si los accesorios están en un estado regular, esto puede llevar a que se rompan durante el uso y salgan volando.ESPAÑOLes
- Asegúrese de que las medidas del medio de lija sean compatibles con la lijadora y que el medio de lija pueda montarse en el husillo. - Asegúrese de que el tipo y el tamaño de rosca del medio de lija coincida con el tipo y tamaño de rosca de la rosca del husillo. - Asegúrese antes de uso que el medio de lija esté correctamente ajustado y lo suficientemente ajus- tado, que la lijadora esté por lo menos durante 1 min en una posición segura en marcha ralentí; la máquina debe desconectarse inmediatamente al detectar vibraciones mayores u otro tipo de daños; buscar inmediatamente la causa de este fallo. - mediante el control de estas medidas y de otros datos importantes del husillo debe evitarse que el final del husillo tenga contacto con el suelo de la apertura de las muelas, conos y pernos de lija con acoplamientos roscados que han sido previstos para montar en husillos de máquinas; - En el caso de medios de lija que son entregados o que deben utilizarse con piezas o manguitos reductores, el operador debe asegurarse de que la pieza o el manguito reductor no tenga contacto con el lado frontal de la brida de sujeción y que por la fuerza de tensión haya suficiente acciona- miento de rotación para evitar que se desplace el medio de lija. - En casos en los que se haya entregado bridas de sujeción para diferentes tipos y tamaños de medios de lija, ajustar siempre la brida de sujeción correcta para el medio de lija usado. - Evite tener contacto directo con la herramienta de inserción durante o después del uso porque puede estar caliente o afilada.
4.6 Peligros en el puesto laboral
- Los principales motivos para sufrir lesiones en el puesto laboral es al resbalarse, tropezarse o caerse. Tenga cuidado con superficies que puedan haber quedado resbalosas después de usar la herramienta neumática así como posibles peligros de tropiezo generados por la manguera neumática. - Proceda cuidadosamente al encontrarse en un entorno desconocido. Puede haber peligros escondidos por cables de corriente o cualquier otro tipo de líneas de alimentación. - La herramienta neumática no ha sido desarro- llada para usarse en un entorno explosivo y no está aislado contra el contacto con fuentes de corriente eléctrica. - Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales).
4.7 Peligros por polvos y vapores
- Los polvos y vapores producidos al trabajar con la herramienta neumática pueden generar daños a la salud (como p. ej. cáncer, defectos congénitos, asma y/o dermatitis); es imprescindible realizar una evaluación de riesgo en relación a estos peli- gros y aplicar mecanismo de regulación adecuados. -En la evaluación de riesgos deben incluirse el polvo generado por el uso de la herramienta neumática así como el polvo que puede arremoli- narse por ello. - Es importante usar y mantener la herramienta neumática según las recomendaciones presen- tadas en este manual a fin de reducir la liberación de polvo y de vapores a un mínimo. - El aire de salida debe salir de tal manera que las polvaredas se reduzcan a un mínimo en un entorno polvoriento. -En caso de generarse polvos y vapores, es muy importante controlarlos en el lugar donde se generan. - Todos los accesorios previstos para la recolec- ción, aspiración o supresión de polvo volátil o de vapores en la herramienta neumática deben usarse y mantenerse correctamente según lo indique el fabricante. - Es importante elegir, mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de inser- ción conforme a las recomendaciones presen- tadas en este manual a fin de evitar una intensifi- cación de polvo o de vapores. - Utilice las mascarillas protectoras según las indi- caciones del empleador o como se lo indique en las normas de protección laboral y de la salud. - Trabajos con cierto materiales conllevan a emisiones de polvo y de vapor que pueden generar un entorno potencialmente explosivo.
4.8 Peligros por ruido
- El efecto de altos niveles de ruido puede producir daños constantes de oído, la pérdida del oído u otros problemas como, por ejemplo, el tínito (silbido, sonidos en el oído). - Es imprescindible realizar una evaluación de riesgo en relación a estos peligros y aplicar meca- nismo de regulación adecuados. - Parte de los mecanismos adecuados de regula- ción para reducir el riesgo son medidas como el uso de materiales aislantes a fin de evitar ruidos que se generen en las piezas a trabajar. - Utilice los equipos de protección auricular según las indicaciones del empleador o como se lo indique en las normas de protección laboral y de la salud. - Debe usarse y mantenerse la herramienta neumática según las recomendaciones hechas en este manual a fin de evitar un incremento inne- cesario del nivel de ruido. - Es importante elegir, mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de inser- ción conforme a las recomendaciones presen- tadas en este manual a fin de evitar un incremento del nivel de ruido. - No está permitido retirar el silenciador integrado en la herramienta y éste siempre debe estar en perfecto estado de funcionamiento.
4.9 Peligro por vibraciones
- El efecto de vibraciones puede producir daños en los nervios y problemas en la circulación sanguínea en manos y brazos. - Use ropa caliente al trabajar en un entorno frío y mantenga sus manos calientes y secas. -En caso de observar que la piel en los dedos o manos quede insensible, sienta cosquilleos, dolores o que la piel quede en blanco, interrumpaESPAÑOL es
el trabajo con la herramienta neumática e informe a su empleador y consulte a un médico. - Debe usarse y mantenerse la herramienta neumática según las recomendaciones hechas en este manual a fin de evitar un incremento inne- cesario de las vibraciones. - No espere que la herramienta traquetee sobre la pieza a trabajar porque es muy probable que esto incremente bastante las vibraciones. - Es importante elegir, mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de inser- ción conforme a las recomendaciones presen- tadas en este manual a fin de evitar un incremento de las vibraciones. - A fin de poder sostener el peso de la herramienta neumática, utilice siempre que sea posible, un soporte, pinzas tensoras o un dispositivo compensador. - No agarre la herramienta neumática demasiado fuerte pero lo suficientemente segura, obser- vando las fuerzas necesarias para contrarrestar el par de giro de la máquina porque el riesgo de vibraciones suele incrementarse mientras mayor es la fuerza que utiliza al agarrar la máquina. - Utilice capas intermedias en caso de utilizar medios de lija aleados.
4.10 Indicaciones adicionales de seguridad
- Aire comprimido puede causar lesiones serias. - Si la herramienta neumática no está en uso, previo al cambio de accesorios o al realizar trabajos de reparación, siempre es recomendable desconectar la alimentación de aire, despresu- rizar la manguera neumática y separar la herra- mienta neumática de la alimentación neumática. - Jamás dirija el caudal de aire a sí mismo o contra otras personas. - Mangueras sueltas pueden causar lesiones serias. Por lo tanto, controle siempre si las mangueras y los elementos de soporte estén en buen estado y que no se hayan soltado. - En caso de utilizar acoplamientos giratorios universales, debe colocarse pernos fijadores y utilizar seguros de manguera Whipcheck a fin de proteger la unión de la manguera con la herra- mienta neumática o con otras mangueras en caso de que se dañe la unión de la manguera. - Asegúrese de que no se exceda la presión máxima indicada en la herramienta neumática. - Jamás agarre las herramientas neumáticas de la manguera.
4.11 Otras indicaciones de seguridad
- En caso de ser necesario, observe las normas de protección laboral y de prevención de accidentes al trabajar con compresores y herramientas neumáticas. -Asegúrese de no exceder la máxima presión laboral permitida indicada en los datos técnicos. - No sobrecargue el aparato. Utilice este equipo solamente dentro de los márgenes de potencia indicados en las Especificaciones técnicas. - Utilice lubricantes inofensivos. Ventile adecuada- mente su lugar de trabajo. En caso de haber un desgaste mayor: controle la herramienta neumá- tica y hágala reparar. - No utilice esta herramienta si no puede concen- trarse. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medica- mentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta puede provocarle serias lesiones. - Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar acci- dentes. - Asegure las herramientas neumáticas contra niños. - No guarde nunca la máquina a la intemperie sin protección ni en un ambiente húmedo. - Proteja la herramienta neumática, sobre todo la conexión neumática así como los elementos de mando, contra polvo y suciedad.
4.12 Indicaciones de seguridad comunes
para el lijado y el tronzado: Aplicación a) Esta herramienta neumática puede utilizarse como lijadora y tronzadora. Observe todas las indicaciones de seguridad , indicaciones, repre- sentaciones y datos suministrados con la herramienta. Si no observa las indicaciones siguientes, pueden producirse descargas eléc- tricas, fuego y lesiones graves. b) Esta herramienta neumática no es apropiada para esmerilar con papel de lija, trabajar con cepillos de acero ni pulir. Las aplicaciones para las que no está prevista la herramienta neumática pueden provocar riesgos y lesiones. c) No utilice ningún accesorio que no haya sido previsto y recomendado especialmente para esta herramienta neumática por el fabricante. El hecho de poder montar el accesorio en la herra- mienta neumática no garantiza una utilización segura. d) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta neumática. Si los accesorios giran a una velocidad mayor que la permitida pueden romperse y salir despedidos. e) El diámetro exterior y el grosor de la herra- mienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramienta neumática. Las herramientas de inserción con medidas inco- rrectas no pueden apantallarse o controlarse de forma apropiada. f) Los discos de amolar, las bridas, los discos abrasivos u otros accesorios deben adaptarse con precisión al husillo de su herramienta neumática. Las herramientas de inserción que no se adaptan con precisión al husillo de su herra- mienta neumática, giran de forma irregular, vibran con mucha fuerza y pueden provocar la pérdida del control. g) No utilice herramientas de inserción dañadas. Antes de cada utilización, controle si las herramientas de inserción como los discos de amolar están astillados o agrietados, los discos abrasivos están agrietados o muyESPAÑOLes
desgastados, o si los cepillos de alambre tienen alambres sueltos o rotos. En el caso de que la herramienta neumática o la de inserción caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o bien utilice una herramienta de inserción sin dañar. Una vez haya comprobado el estado de la herramienta y la haya colocado, tanto usted como las personas que se encuentran en las proximidades deben colocarse fuera del nivel de la herramienta en movimiento; póngala en funcionamiento durante un minuto con el número de revoluciones máximo. En la mayoría de los casos, las herramientas de inserción dañadas se rompen con esta prueba. h) Utilice el equipamiento personal de protec- ción. En función de la aplicación, utilice masca- rilla protectora, protector ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice mascarilla anti- polvo, cascos protectores para los oídos, guantes protectores o un delantal especial que mantiene alejadas las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar prote- gidos de los cuerpos extraños que revolotean en el aire producidos por las diferentes aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con la aplicación correspon- diente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad audi- tiva puede verse afectada.
i) Compruebe que terceras personas se
mantengan mantienen a una distancia de segu- ridad de su zona de trabajo. Toda persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar equipo de protección personal. Fragmentos de la pieza de trabajo o herramienta de inserción rotas pueden salir disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera de la zona directa de trabajo. Sujete la herramienta únicamente por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con un cable eléctrico puede conducir la tensión a través de las partes metálicas de la herramienta, y causar una descarga eléctrica.
I) Nunca deposite la herramienta neumática
antes de que la herramienta de inserción se haya detenido por completo. La herramienta de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se ha depositado, lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta neumática. m) No deje la herramienta neumática en marcha mientras la transporta. Las prendas podrían engancharse involuntariamente en la herramienta de inserción en movimiento y la herra- mienta podría perforar su cuerpo. o) No utilice la herramienta neumática cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden inflamar dichos materiales. p) No utilice ninguna herramienta de inserción que precise refrigeración líquida.
4.13 Contragolpe y las indicaciones de segu-
ridad correspondientes Un contragolpe es la reacción repentina que tiene lugar cuando una herramienta de inserción en movimiento (como un disco de amolar, un disco abrasivo, un cepillo de alambre etc.) se atasca o bloquea. Este bloqueo provoca una brusca parada de la herramienta de inserción. Esto provoca la aceleración de la herramienta neumática sin control en sentido contrario al de giro de la herramienta de inserción en el punto de bloqueo. Si, p. ej,. se engancha o bloquea un disco de amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco que se introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y como consecuencia romperse el disco o provocar un contragolpe. El disco de amolar se mueve hacia el usuario o en sentido opuesto, en función del sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. Debido a esto también pueden romperse los discos de amolar. Un contragolpe es la consecuencia de un uso inadecuado o indebido de la herramienta neumá- tica. Se puede evitar tomando las medidas apro- piadas como las que se describen a continuación. a) Sujete bien la herramienta neumática y mantenga el cuerpo y los brazos en una posi- ción en la que pueda absorber la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura adicional, si dispone de ella, para tener el máximo control posible sobre la fuerza de contragolpe o el momento de reacción al accionar la herramienta hasta plena marcha. El usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y de reacción con las medidas de precaución apro- piadas. b) Nunca coloque la mano cerca de la herra- mienta de inserción en movimiento. En caso de contragolpe, la herramienta de inserción puede colocarse sobre su mano.
Evite colocar su cuerpo en la zona en la que se colocaría la herramienta neumática en caso de contragolpe. El contragolpe El contragolpe propulsa la herramienta neumática en la dirección contraria a la del movimiento del disco de amolar en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las herramientas de inserción reboten en la pieza de trabajo y se atasquen. La herramienta de inserción en movimiento tiende a atascarse en las esquinas, los bordes afilados o cuando rebota. Esto provoca una pérdida de control o un contragolpe. e) No utilice hojas de cadena u hojas de sierra dentadas. Dichas herramientas de inserción provocan con frecuencia contragolpes o la pérdida de control sobre la herramienta neumática.
4.14 Indicaciones de seguridad especiales
para el lijado y el tronzado: a) Utilice siempre las muelas abrasivas autori- zadas para su herramienta neumática y la cubierta protectora prevista para ellas. Las muelas abrasivas que no están previstas para laESPAÑOL es
herramienta neumática no pueden apantallarse de forma correcta y son inseguras. b) La cubierta protectora debe sujetarse firme- mente a la herramienta neumática y ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al operador contra fragmentos, contacto ocasional con la muela abrasiva así contra chispas que pueden incendiar la ropa. c) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. P. ej., nunca lije con la superficie lateral de un disco de tronzar. Los discos de tronzar son apro- piados para el recorte de material con el borde del disco. La aplicación de fuerza lateral sobre estas mulas abrasivas puede romperlas. d) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar del tamaño y la forma correctos para el disco de amolar seleccionado. Las bridas apropiadas soportan el disco de amolar y reducen así el riesgo de la rotura del disco. Las bridas para los discos de tronzar se diferencian de las bridas para otros discos de amolar. e) No utilice discos de amolar desgastados por herramientas neumáticas más grandes. Los discos de amolar para herramientas neumáticas más grandes no están diseñados para el alto número de revoluciones de las herramientas neumáticas más pequeñas y pueden romperse.
4.15 Otras indicaciones de seguridad espe-
ciales para el tronzado: a) Evite el bloqueo del disco de tronzar o una presión excesiva. No realice cortes demasiado profundos. La sobrecarga del disco de tronzar aumenta su solicitación y la posibilidad de atascos o bloqueos y de este modo, la posibilidad de un contragolpe o la rotura de una muela abrasiva. b) Evite el área situada delante y detrás del disco de tronzar en movimiento. Cuando mueve el disco de tronzar en la pieza de trabajo en direc- ción opuesta a usted, si se produce un contragolpe, la herramienta neumática puede salir disparada hacia usted con el disco en movimiento. c) En el caso de que el disco de tronzar se atasque o que decida interrumpir el trabajo, desconecte la herramienta y sujétela hasta que el disco se haya detenido. Nunca intente extraer el disco de tronzar aún en movimiento del corte ya que puede producirse un contra- golpe. Determine la causa del atasco y solucio- nela. d) No vuelva a conectar la herramienta neumá- tica mientras se encuentre en la pieza de trabajo. Deje que el disco de tronzar alcance el número total de revoluciones antes de conti- nuar el corte con cuidado. De otro modo puede atascarse el disco, saltar de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe. d) Apoye los tableros o las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de un contragolpe al atascarse el disco de tronzar. Las piezas de trabajo grandes pueden doblarse por su propio peso. La pieza de trabajo debe estar apoyada por ambos lados del disco y cerca del corte y al mismo tiempo en el borde. f) Preste especial atención a los "cortes sobre conductos" en las paredes existentes u otras zonas que no pueden verse. El disco de tronzar que se introduce puede provocar un contragolpe al realizar cortes en los conductos de agua o gas, cables eléctricos u otros objetos.
4.16 Otras indicaciones de seguridad:
ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen con el material abrasivo y se requiere su utilización. Observe las indicaciones del fabricante de la herra- mienta o del accesorio. Proteja los discos de grasa y golpes. Los discos de amolar deben almacenarse y mani- pularse cuidadosamente siguiendo las instruc- ciones del fabricante. Nunca utilice discos de tronzar para desbastar. Los discos de tronzar no deben someterse a presión lateral. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, p.ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben tener suficiente apoyo. Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el extremo del husillo no debe tocar el fondo del orificio de la herramienta de lijado. Compruebe que la rosca de la herramientas de inserción sea lo sufi- cientemente larga para alojar el husillo en toda su largura. La rosca de la herramienta de inserción debe encajar en la del husillo. Para consultar la longitud y la rosca del husillo véase la página 3 y el capítulo 13. Especificaciones técnicas. Se recomienda utilizar una instalación de aspira- ción fija. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. El contacto o la inhalación del polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amianto solo debe ser manipulado por personal especializado. - Si es posible, utilice algún sistema de aspiración de polvo. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Observe la normativa vigente en su país respecto al material que se va a manipular.ESPAÑOLes
No pueden trabajarse materiales que produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej. asbesto). No deben utilizarse las herramientas que estén dañadas, descentradas o que vibren. Evite dañar los conductos de gas y de agua, los cables eléctricos y las paredes portantes (estática). Las empuñaduras adicionales dañadas o agrie- tadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa. Las cubiertas protectoras dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya cubierta protectora esté defectuosa. La información de este manual de uso se indica según sigue: ¡Peligro! Advertencia de daños personales o medioambientales. ¡Atención! Advertencia de daños materiales.
4.17 Símbolos en la herramienta neumática
Lea el manual de uso antes de la puesta en marcha. Use protección ocular Use auriculares protectores Sentido de giro Véase la página 2. 1 Racor de conexión 1/4" 2 Conexión neumática con filtro 3 Interruptor (conectar y desconectar) 4Bloqueo de conexión 5 Empuñadura adicional 6 Cubierta protectora 7 Botón de bloqueo del husillo * 8 Palanca para el ajuste de la cubierta protectora 9 Husillo 10 Brida de apoyo 11 Llave de boca* 12 Tuerca tensora (sin herramienta) * 13 Argolla para fijar/soltar la tuerca de tensado (sin herramientas) a mano * 14 Tuerca tensora * 15 Llave de dos agujeros*
6.1 Previo a la primera puesta en marcha
Montar los racores de conexión (1).
6.2 Montaje de la empuñadura adicional
Utilice siempre una empuñadura adicional (5) para trabajar. Enrosque la empuñadura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herra- mienta.
6.3 Situar la cubierta de protección
Por motivos de seguridad utilice siempre una cubierta de protección. Véase la figura de la página 2. DW 10-125 Quick: - (8) Presione la palanca y gire la cubierta protec- tora de modo que la zona cerrada quede orien- tada hacia el usuario. - (8) (6) Compruebe que asienta correctamente: La palanca debe estar enclavada y la cubierta protectora no debe poder girarse. DW 125: - La cubierta de protección (6) está atornillada al aparato con 3 tornillos. - Para girar la cubierta desatornille los tornillos. Gire la cubierta de protección (6) de modo que la zona cerrada quede orientada hacia el usuario. Atorní- llela con los 3 tornillos - Asegurar la posición fija: la cubierta de protección debe estar montada de manera segura. Usar únicamente herra- mientas que excedan la cubierta protectora por lo menos por 3,4 mm. Separe la herramienta neumática de la alimentación neumática antes de realizar un ajuste, un mantenimiento o cambiar la herramienta de inserción o accesorios. El husillo debe estar quieto.
7.1 Bloquear el husillo
DW 10-125 Quick: - Pulse el botón de bloqueo del husillo (7) y gire el husillo (9) con la mano, hasta que el botón encaje de forma apreciable. DW 125: - Coloque la llave de boca (11) entregada en el husillo (9) y evitar así que éste gire también.
7.2 Colocación del disco de amolar
Véase página 2, figura A. - Monte la brida de soporte (10) en el husillo (9). La colocación es correcta cuando no es posible girar la brida sobre el husillo. - Colocar disco de amolar en la brida de apoyo (10). El disco de amolar debe reposar de forma uniforme sobre la brida de apoyo.
5. Descripción general
7. Montaje del disco de amolarESPAÑOL es
herramienta) (en función del equipamiento) Fijar la tuerca tensora (sin herramienta) (12) únicamente a mano. Para realizar los trabajos la argolla (13) siempre debe encontrarse plegada sobre la tuerca tensora (12)
Sujetar tuerca tensora (sin herramienta) (12): Si la herramienta de inserción tiene un grosor superior a 6 mm en la zona de tensión, no utilice
tuerca tensora (sin herramienta) . En ese caso, utilice la tuerca tensora (14) con llave de dos agujeros (15). - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). - Pliegue la argolla (13) de la tuerca tensora hacia arriba. - Monte la tuerca tensora (12) en el husillo (9). - Fijar (13) la tuerca tensora a mano en la argolla en dirección de reloj. - Plegar la argolla (13) nuevamente hacia abajo. Soltar la tuerca tensora (sin herramienta) (12)
- Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). - Pliegue la argolla (13) de la tuerca tensora hacia arriba. - Desatornille la tuerca tensora manualmente (12) en dirección contrarreloj . Atención: En caso de que una tuerca tensora esté demasiado fija (12) se puede usar una llave de dos bocas para desatornillarla.
7.4 Sujetar/soltar tuerca tensora (en función
del equipamiento) Sujeción de la tuerca tensora (14): Los 2 lados de la tuerca tensora son diferentes. Enrosque la tuerca tensora sobre el husillo como se indica a continuación: Véase página 2, figura B. - A) Con discos de amolar delgados: El reborde de la tuerca tensora (14) está orientado hacia arriba de modo que el disco de amolar fino pueda tensarse de forma segura. A) Con discos de amolar gruesos: El reborde de la tuerca tensora (14) está orientado hacia abajo de modo que la tuerca tensora pueda colocase sobre el husillo de forma segura. - Bloquear el husillo. Apriete la tuerca tensora (14) con la llave de dos agujeros (15) en el sentido de las agujas del reloj. Aflojamiento de la tuerca tensora: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Desen- rosque la tuerca tensora (14) con la llave de dos agujeros (15) en sentido contrario a las agujas del reloj.
8.1 Usar la herramienta neumática
A fin de desarrollar la potencia completa de su herramienta neumática, utilice siempre mangueras neumáticas con un diámetro interior de por lo menos 9 mm. Un diámetro demasiado pequeño puede reducir claramente la potencia de la herra- mienta. ¡Atención! La línea neumática no debe con- tener agua condensada. ¡Atención! A fin de que la herramienta tenga una larga vida útil, debe alimentársela lo sufi- ciente con aceite neumático. Esto puede suceder de la siguiente manera: – Use aire a presión con aceite, montando un vola- tilizador de aceite. – Sin volatilizador de aceite: lubricar diariamente a mano en la conexión de aire a presión. Aprox. 3- 5 gotas de aceite neumático para cada 15 minu- tos de marcha en caso de una aplicación cons- tante. En caso de que la herramienta estuvo sin usar du- rante varios días, aplicar manualmente unas 5 go- tas de aceite neumático en el racor de conexión de aire a presión. ¡Atención! Dejar la máquina en ralentí sólo durante poco tiempo. Sostenga siempre la herramienta con ambas manos. Conecte en primer lugar la herramienta de inserción y, a continuación acérquela a la pieza de trabajo. Una vez se ha desconectado la herramienta, espere a depositarla hasta que el motor esté parado.
1. Montar herramienta de inserción correcta
2. Ajustar presión de trabajo (a medir en la entra-
da de aire con herramienta neumática conecta- da). Máxima presión de trabajo permitida, véa- se capítulo "Datos técnicos".
3. Conecte la herramienta neumática a la alimen-
Presionar el bloqueo de conexión (4) en dirección de la flecha y mantener presio- nado el interruptor (3). Desconectar la herramienta: suelte el interrup- tor (3).
8.2 Indicaciones de funcionamiento
Lijado: Presione la herramienta con fuerza moderada y desplácela sobre la superficie a uno y otro lado, para que la superficie de la pieza ?de trabajo? ?no se caliente en exceso. Desbastado: Para lograr un buen resultado, trabaje con la herramienta en un ángulo de 30° - 40°. Tronzado: Para tronzar trabaje siempre en contrarrotación (véase la imagen). De lo contrario existe el riesgo de que la herramienta salte de forma descontro- lada de la hendidura de corte. Trabaje con un avance moderado, adaptado al material que está tratando. No ladee, presione ni haga oscilar la herramienta.
¡Peligro! Previo a cualquier trabajo en la má- quina desconecte la conexión neumática. ¡Peligro! Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento que exceda el descrito en este capítulo debe ser efectuado exclusivamente por especialistas. - Asegure la seguridad de la herramienta neumá- tica mediante un mantenimiento constante de ésta. - Controle la posición fija de los atornillamientos y, en caso de ser necesario, ajústelos. - Limpie el filtro en la conexión neumática por lo menos una vez a la semana. - Se recomienda montar un reductor de presión con separador de agua y volatilizador de aceite a la herramienta neumática. - En caso de un consumo mayor de aceite o de aire, controle la herramienta neumática y, en caso de ser necesario, hágala reparar. (véase el capítulo 11.) - Controle con regularidad y después de cada uso las revoluciones y realice un control sencillo del nivel de vibraciones. - Controle con regularidad el husillo, la rosca y el dispositivo tensor si hay algún desgaste o toleran- cias en la toma de las herramientas. - Evite el contacto con sustancias peligrosas que pueden haberse ubicado sobre la herramienta. Use siempre un equipo de protección y elimine sustancias peligrosas mediante medidas adecuadas, antes de realizar el mantenimiento.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que hayan sido desarrollados para esta herramienta neumática y que cumple con los requerimientos y los datos indi- cados en este manual de uso. Programa completo de accesorios véase www.metabo.com o catálogo. ¡Peligro! Reparaciones en herramientas neumáticas sólo deben realizarlas especia- listas y usar para ello repuestos originales de Metabo. Si su herramienta neumática Metabo necesita ser reparada sírvase dirigir a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. El polvo procedente de los trabajos de lijado puede ser tóxico: No lo elimine con la basura doméstica, sino de la forma apropiada en un punto de recogida de residuos especiales. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas neumáticas, embalaje y accesorios usados. No deben producirse peligros para personas ni para el medio ambiente. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico.
= Requerimiento de aire
max. = Máxima presión de trabajo permitida
max = diámetro máximo de la herramienta
máx,1 = Grosor máximo autorizado de la herra- mienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora (14)
máx,2 = Grosor máximo autorizado de la herra- mienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora Quick (12)
max,3 = Disco de desbaste/disco de tronzado: grosor máximo autorizado de la máquina de inserción M=Rosca del husillo l = Longitud del husillo de lijado n = Número de revoluciones en marcha en vacío (máximo)
= Diámetro interior de la manguera C = Rosca de conexión A = Medidas: Largo x ancho x alto m=Peso Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta y compararla con otras herra- mientas. Dependiendo de la condición de uso, estado de la herramienta o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Consi- dere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Vibración (Valor efectivo de la aceleración; EN 28927) :
=Valor de emisión de vibraciones
=Inseguridad de medición (vibración) Nivel de ruido (EN ISO 15744)
=Nivel de intensidad acústica
=Nivel de potencia acústica
= Inseguridad de medición ¡Use auriculares protectores!
ManualFacil