Z31955A - Lit d'air Meradiso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z31955A Meradiso au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lit d'air Meradiso Z31955A |
|---|---|
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids supporté | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les voyages ou comme lit d'appoint |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Réparation | En cas de fuite, utiliser un kit de réparation adapté |
| Sécurité | Ne pas dépasser le poids maximum recommandé, vérifier régulièrement l'état du lit |
| Informations générales | Facile à ranger et à transporter, se gonfle rapidement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z31955A Meradiso
Questions des utilisateurs sur Z31955A Meradiso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lit d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z31955A - Meradiso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z31955A de la marque Meradiso.
MODE D'EMPLOI Z31955A Meradiso
Notice d'utilisation
CZ
KOMFORTNI NAFUKOVACI POSTEL
Návod k obsluze
PT
COLCHÃO DE AR DUPLO
Contenu de la livraison 13
Données techniques 13
Utilisation conforme 13
Consignes de sécurité 13-14
Montage de la valve a vis 14
Gonflage de I'article 14
Fixation des matelas gonflables l'un a I'autre 14
Purge de l'air 15
Réparation 15
Entretien et nettoyage 15
Consignes pour la mise au rebut 15
3 ans de garantie 15-16
CZ
Rozsah dodávky 20
Technické udaje 20
Pouziti ke stanovenemu ucelu 20
Vous avez acquiéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement le notice d'utilisation suivant.
N'utilisez le produit que comme précrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conservever ce notice d'utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tienne personne.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 matelas gonflable avec boucles reglables (1)
1 matelas gonflable avec boucles non réglables (2)
2 oreillers (3)
1 sac de transport (4)
2 valves a vis (5)
1 règgle-étalon (6)
2 petits tubes de purgege (7)
2 rustines (8)
1 notice d'utilisation
Données techniques
Dimensions des matelas gonflables: env. 195 × 81 × 25 cm (L x I x H)
Dimensions de chaque oreiller: env. 62 × 34 × 12 cm (L x I x H)

Charge maximale par matelas flable:140kg
Pression d'air assignée: 0,38 PSI (0,026 bar)
Utilisation conforme
Cet article a ete developpé pour un usage privé. Il est destiné à etre utilise par une personne ayant un poids maximal de 140 kg, pour le loisir et le camping. Cet article n'est ni une aide a la flottaison, ni un jouet nautique ni un article de sport d'hiver.
Consignes de sécurité

Avertissement !
Risque d'étouffement pour les enfants! Ne jamais laisser les enfants jouer sans surveillance avec le matériel d'emballage ou l'article!

Risque de blessure!
Utilisez cet article exclusivement pour l'usage réglementaire prévu.
- Cet article ne doit être utilisé que par des personnes qui connaissent bien les consignes de sécurité.
- N'utilisez jamais cet article à proximité de feu ouvert ou de jours et tenez-le éloigné des sources de chaleur.
- L'article ne doit pas etre utilise dans I'eau ni pour la natation ! Il n'est pas fait pour se tener à la surface de I'eau et n'est pas un accessoire de natation. La surface de I'article peut etre endomagée par I'eau salée ou chlorée.
- Respectez la charge maximale de 140 kg par matelas gonflable. Un dépassement de la limite de poids peut entrainer une détérioration du produit et de ses fonctions.
- Vérifiez d'eventuels dommages ou usures sur l'article avant chaque utilisation. Cet article ne doit être utilisé que s'il est en parfait état!
Ne pas utiliser l'article si des dommages y sont visibles ou soupconnés!
- Ne pas utiliser le produit s'il ne garde plus l'air.
- Respectez le remplissage d'air maximal. Sinon, l'article risque d'éclater.
Veillez à ce qu'uniquement des personnes averties utilisent l'article.
- Attention : il existe des risques si vous utilisez l'article à l'air libre et/ou en tant que bateau.

Comment éviter les dégats matériels
- Evitez le contact avec des objets tranchants, chauds, pointus ou dangereux.
- Ne pas utiliser l'article dans l'eau et voirlez à ce que la surface alveolée ne soit pas mouillée.
Utilisez les valves uniquement avec les adapteurs de pompes adequats. Sinon, les valves pourraient etre endommagées.
L'article est sensible aux températures extrêmes. Ne pas utiliser l'article si la températe ambiente descend en-dessous de 15^ ou monte au-dessus de 40^ . Sinon, il pourrait être endommagé.
- Refermez bien les valves après le gonflage.
Montage de la valve a vis (fig. B)
Les deux matelas gonflables (1) (2) sont dotes d'une ouverture taraudée pour loger les valves à vis fournies (5).
- Faites passer la boucle de la valve à vis sur l'ouverture taraudée de manière à ce que celleci repose fermement dans le sillon prévu à cet effet.
- Vissez à fond la valve à vis dans l'ouverture taraudée dans le sens des aiguilles d'une montre.
Gonflage de l'article
L'article doit être gonflé par un adulte.
ATTENTION!
- Pour gonfler l'article, utiliser une pompe à pied disponible dans le commerce ou une pompe à double course avec un adaptateur de pompe correspondant.
- Ne pas utiliser de compresseur ni de bouteille à air comprimé pour gonfler l'article. Cela pourrait l'endommager.
- Arrêtez de gonfler l'article lorsque la résistance augmente et que les cou-tures se tendent. Sinon, le matériel risque de se déchirer.
Indication : nous recommendons de laisser l'article gonflé aérer pendant quelques jours avant de l'utiliser pour la première fois. Sortez l'article du sac de transport (4) et déployez-le.
Indication: pour la valve située sur les oreillers, vous avez besoin d'une pompé à embout conique (Ø env. 8,5 mm) (fig. F).
Pour la valve à vis du matelas gonflable (1) (2), vous avez besoin d'une pompe à embout conique ayant un diamètre d'environ 17,5 mm (fig. C).
Gonflage du matelas
- Dévissez le bouchon de la valve à vis (5a) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (fig. C).
- Gonflez le matelas avec la pompe correspondante (fig. C).
- Tenez la regle-étalon (6) à côte de l'encoche. Si l'indication de longueur de la regle-étalon correspond à la longueur de l'encoche, alors la valeur nominale est atteinte (fig. D).
- Une fois la valeur nominale atteinte, revissez la valve à vis (5) dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. E).
Gonflage de l'oreiller et fixation au matelas gonflable
- Ouvrez le bouchon de la valve à vis (3b) (fig. G).
- Gonflez I'oreiller (3) (fig. F).
- Fermez le bouchon de valve (fig. G) et enoncez la valve en appuyant légèrement (fig. H).
- Pour fixer l'oreiller sur le matelas gonflable, faites passer les trous de fixation (3a) de l'oreiller dans les boucles de fixation (1b) du matelas gonflable (fig. K).
Indication: fixez l'oreiller uniquement sur le matelas gonfle.
Fixation des matelas gonflables l'un à l'autre
Vous pouvez attacher les deux matelas gonflables ensemble cote a cote ou l'un sur l'autre (fig. K) (fig. L). Pour ce faire, des bocles (1a) à attacher aux bocles (2a) de l'autre matelas gonfable sont situées sur les cotes des matelas.
Fixation côte à côte (fig. K)
- Placez les matelas gonflables cote a cote de maniere a ce que les oreillers se trouvent cote a cote et soient diriges dans la meme direction.
- Fermez les boucles comme montré sur le schéma.
Fixation superposée (fig. L)
- Enlevez l'oreiller de I'un des matelas gonflables.
- Placez le matelas avec l'oreiller sur I'autre matelas sans oreiller et fixez les deux matelas avec les bouches comme montré sur le schéma.
Purge de l'air Oreiller
- Sortez la valve (fig. H).
- Ouvrez le bouchon de valve (3b) et comprimez légerement la tige de valve (3c) afin que l'air puisse s'échapper (fig. G). Ou introduisez le petit tube de purge (7) dans le bouchon de valve (3c) pour évacuer l'air rapidement (fig. J).
Matelas gonflable
Dévissez la valve à vis (5) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la sortie de l'ouverture taraudée du matelas (1) (2) (fig. 1).
Réparation
La rustine fournie permet de réparer les petites fujites ou les petits trouss.
Important! Ne pas gonfler l'article pendant 24 heures après la réparation! Ne pas utiliser les rustines sur la couture!
- Laissez l'air s'échapper complètement de l'article.
- Nettoyez bien la zone autour de la fuite!
Cette zone doit être sèche et non grasse. - Découpez un bout de la rustine, suffisamment grand pour que ses bords dépassent d'environ 1,3 cm au-delà de la zone endommagée.
- Arrondissez lescoins de la rustine.
- Detached la rustine du papier, placez-la sur la zone endommagée et appuyez fermement.
Entretien et nettoyage

- Rangez toujours l'article dans un endroit propre et sec.
- L'article ne doit être enroule que s'il est sec et la valve doit toujours être fermée pendant le rangement.
- Ne pas exposer l'article à des conditions atmosphériques extrêmes comme des températures extrêmes, du vent et de la pluie.
- Nettoyez uniquement avec de l'eau claire ou de l'eau savonneuse, jamais avec des nettoyants agressifs.
- Cet article ne doit pas etre lavé en machine.
Consignes pour la mise au rebut
Éliminez l'emballage et l'article dans le respect de l'environnement et par catégorie de déchets! Mettez cet article au rebut dans un centre d'élimination des déchets agrée ou auprès de votre centre communal d'élimination des déchets compétent. Respectez les directives actuelles en vigueur.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d'eventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'eventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s'applique également aux pieces replac- cées et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etecententie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour etre conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN:275725
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: deltasport@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 070270171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pieces de rechange pour votre produit sur: www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pieces de rechange Lidl
Notice Facile