IAN 114256 - Lit d'air Meradiso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 114256 Meradiso au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lit d'air Meradiso IAN 114256, dimensions : 200 x 90 cm, capacité de charge : jusqu'à 150 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le camping, les voyages ou les invités, facile à gonfler et dégonfler. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs, vérifier régulièrement l'intégrité du matériau. |
| Sécurité | Ne pas dépasser la capacité de charge, utiliser sur une surface plane et stable. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, inclus : pompe à air, sac de transport, instructions d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 114256 Meradiso
Questions des utilisateurs sur IAN 114256 Meradiso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lit d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 114256 - Meradiso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 114256 de la marque Meradiso.
MODE D'EMPLOI IAN 114256 Meradiso
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
Komfort-Luftbett
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 16
NL/BE Bedienings-enveiligheidsinstructures
Introduction/ Consignes de sécurité
Matelas gonflable comfort
Introduction

Familiarisez-vous avec le produit avant la première utilisation. Pour ce faire, lisez attentivement le mode d'emploi et
les instructions de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'utilisation décrit et que pour les domaines d'application cités. Veuillez soignement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une fierce personne.
Utilisation conventionnelle
Ce produit est concu pour etre utilisé dans le domaine des loisirs et du camping. Ce produit n'est pas adapte pour les enfants de moins de 3 ans. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou modification du produit est interdite et peut engender des risques d'accident et de blessures imporants, et / ou l'endommagement du produit. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour tous dommages resultant d'une utilisation du produit non conforme a I'usage prevu. Le produit n'est pas destiné a un usage professionnel.
Description des pieces et éléments
1
Bouchon
2
Cache
3
Piece
4
Ruband mesure
5
Sac de rangement
Données techniques
Dimensions:env.137x22x191 cm
(1× h× p)
Sollicitation maxi: 160 kg
Nombre de
personnes maxi: 1-2 adults
Pression nominale
de gonflage: 0,36 PSI (0,025 bars)
Livraison
1 lit gonflable
2 pieces
1 Sac de rangement
1 mode d'emploi

Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET LES INSTRUCTIONS POUR PLUS TARD !


A AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET RISQUED'ACCIDENT POUR LES
PETITS ENFANTS ET LES ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance jouer avec l'emballage et le produit. Il y a risque d'asphyxie par l'emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants sousestiment souvent les dangers.

AVERTISSEMENT! DANGER DE
MORT !Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés du produit. Font partie de la fourniture des pieces de petite taille. Celles-ci peuvent constituer un danger de mort si elles sont avalees ou inhalees.

AVERTISSEMENT! N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Risque d'endommagement du produit dans le cas contraire.

Tenez les pièces 3 hors de portée des enfants.

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Veillez à ce que l'ensemble des éléments soient en parfait état et non endommages. Les éléments endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le fonctionnement.

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Veillez à ne pas pomper trop d'air dans le produit. Le produit risque d'éclater.

Veillez à ce que le produit ne soit utilisé que
Consignes de sécurité / Utilisation
par des personnes compétentes.
ATTENTION!RISQUE DE BLESSURES!
N'utilisez en aucun cas le produit à titre d'aide à la flottaison.
Tenez la surface floquée éloignée de l'humidité.
N'tutilisez pas le produit dans I'eau.
ATTENTION! Tenez le produit éloigné du feu. Risque d'endommagement du produit dans le cas contraire.
ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION ET RISQUE DE DOMMAGES MA
TERIELS! N'allumez pas de feu à proximité du produit et tenez le produit éloigné des sources de chaleur.
Veillez à ce que la surface sur laquelle vous posez le produit soit plane et exemple d'objets coupants et / ou pointus. Risque d'endomma-gement du produit dans le cas contraire.
Ne lavez pas le produit dans la machine à laver.
ATTENTION! Veillez à ne pas charger le produit avec plus de 160 kg. Il pourrait en résultat des blessures et / ou des endommagements du produit.
N'utilise la valve qu'en combinaison avec des adaptateurs de pompe appropriés. Risque d'endommagement de la valve dans le cas contraire.
- Utilisation
Gonflage
Avis: Avant la première utilisation du produit, en faire un examen détaillé afin de s'assurer qu'il ne compte pas de trous, d'endroits poreux ou de coutures non étanches.
Recommardation : Gonfler le produit et le laisser reposer une journee. Faire aerer le produit neuf quelques jours au grand air.
ATENTION! Les produits plastique gonflables réagissant de manière sensible au froid et à la chaleur. N'utilise donc pas le produit si la température ambiente tombe au-dessous de 15^ ou monte au-dessus de 40^ . Risque d'endommagement du produit dans le cas contraire.
Avis: Le gonflage doit toujours avoir lieu par des
adultes. Veillez à ne pas pomper trop d'air dans le produit. N'utilisez enaucun cas un compresseur. Arretez le gonflage lorsque la resistance augmente et que les coutures se tendent. Le matériel risque de se déchirer dans le cas contraire. Utilisez uniquement des pompes manuelles et / ou des pompes spécialement destinées à des produits plastique gonflables.
Déroulez tout d'abord le produit et contrôle-le afin de détecter d'eventuels trouss, déchirures ou autres endommagements (voir ill. A).
Devissez de la valve le cache du bouchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir la valve (voir ill. B I).
Gonflez le produit.
IMPORTANT! Tenez compte du fait que la température de l'air et les conditions météorologiques ont une incidence sur la pression de l'air de produits gonflables. Par temps froid, le produit perd de la pression, parce que l'air se rétracte. Dans ces conditions, il vous faut le cas échéant ajouter de l'air. S'il fait chaud, l'air se détend. Dans ces conditions, il vous faut le cas échéant laisser échapper de l'air pour éviter un replissage excessif.
Apposez une regle graduée d'au moins 10 cm de long contre le ruban de mesure 4. Dés que la longueur du ruban de mesure 4 est de 10 cm, la pression nominale est atteinte (voir ill. D). La regle graduée n'est pas fournie.
- Arrétez la procédure des que le matelas gonflable est complètement gonfle. Si nécessaire, laissez s'échépper un peu d'air.
Vissez le cache 2 du bouchon 1 dans lesens des aiguilles d'une montre sur la valve pour fermer celle-ci.
- Dégonflage du lit gonflable
Tournez le bouchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir la valve (voir ill. B II).
Laissez l'air s'échapper complètement.
Pliez lentement le produit (voir ill. A).
Avis: Veillez à ce que le produit soit complé
tement sec avant de le plier.
- Maintenance
- Réparation du lit gonflable
Avis : Vous pouvez réparer les dommages peu importants à l'aide de la piece fournie. Dans le cas d'endommagements plus importants, adressez-vous au commerce spécialisé.
□ Faites tout d'abord dégonfler le produit (voir « Dégonflage du lit gonflable »).
Nettoyez à l'alcool la surface endommagée.
A l'aide d'un papier émeri fin, rendez rugueuse la zone autour de l'endetroit endommagé.
Découpez un morceau du film plastique de la pièce 3.
Avis: Veillez à ce que la pierce dépasse généreusement les bords de l'endetroit non étanche.
Posez la piece 3 sur l'endetroit endommagé.
Pressez alors fermement la piece sur l'endroit non etanche. Le cas échéant, posez un objet lourd sur l'endroit correspondant.
- Attendez 24 heures avant de regonfler le produit.
floquée soit à l'intérieur.
- Rangez le produit dans un endroit souvent et sec - hors de portée des enfants.
La température de rangement ideale se situe entre 10 et 20^
Veillez à ce que le bouchon 1 soit fermé si vous désirez stocker le produit pendant une période prolongée.
Lorsque you stockez le produit, ne posez pas d'objets coupants dessus.
Ne poudrez en�除 cas le produit au talc.
Mise au rebut

L'emballage et le matériel d'emballage se compose exclusivement de matières recyclables. Veuillez lesmettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre commune concer-nant les possibilites d'élimination du produit usage.
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas des produits nettoyants caustiques ou abrasifs. Risque d'endommagement de la surface du produit dans le cas contraire.
Nettoyez à l'aide d'une Brosse la surface floquee du produit.
Nettoyez à l'aide d'eau et/ou d'eau savonneuse douce les surfaces en plastique.
N'exposez pas le produit inutillement à des conditions météorologiques extrêmes telles que températures extrêmes, vent et pluie.
N'exposez pas le produit au gel.
Veillez à ce que le produit soit parfaitement sec à l'intérieur comme à l'extérieur si vous pouze le stocker pendant une période prolongée. Des piqures ou de la moisissure pourrait se former dans le cas contraire.
Pliez le produit de telle sorte que la surface
Comfort luchtbed
Inleiding

Notice Facile