T70 - Équipement de fitness TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T70 TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course TUNTURI T70, moteur de 3,0 CV, vitesse maximale de 20 km/h, inclinaison jusqu'à 15%, surface de course de 140 x 50 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, programmes d'entraînement variés, écran LCD pour suivre les performances. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la lubrification de la bande de course, nettoyer la surface après utilisation, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, capteurs de fréquence cardiaque, ne pas utiliser en cas de défaillance technique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids maximal de l'utilisateur de 150 kg, dimensions du produit : 180 x 80 x 140 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T70 TUNTURI
Questions des utilisateurs sur T70 TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T70 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T70 de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI T70 TUNTURI
Bienvenue dans le monde de l'entrainment Tunturi!
Votre可以选择 que vous souhaitez réellement investir dans toute的好 et toute condition; il revèle aussi que vous savez appréciencer la haute qualite et l'élegance. EnChoosingant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entrainment motivant, en toute sécurité. Quel que soit voitre objectif, nous sommes persuadés que cet apparéil est celui qui vous y conduira. Vous trouvez les indications concernant l'utilisation de cette apparéil sportif et les facteurs d'un entrainment efficiace cas de le web de Tunturi, à l'adresse WWW.TUNTURI.COM.
CONSEILS ET AVERTISEMENTS
Ce guide est une piece essentielle de votre apparéil sportif. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler, d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de votre apparéil sportif. Veuillez conserveze ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintainant et plus tard, puor utiliser et entretener votre apparéil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
ATTENTION
- L'appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. N'utilise pas de rallonge. La consommation de courant est de 10 A à son maximum. Les sources de courant représentant des variations de tension de plus de 10% peuvent entraver le bon fonctionnement de l'appareil et endommager son équipement électronique. Si l'appareil est branché sans tener compte des instructions données dans ce mode d'emploi, sa garantie n'est plus valable.
DANGER
Pour réduire les risques de chocoléctrique:
- Débranche toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer.
ATTENTION
- Le fil electrique de l'appareil est équipé de fi ches mises à la terre.
ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez de la prise lorsque vous ne l'utilise pas et avant de monter ou de retarder des pieces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet équipement est utilisé par ou a proximé d'enfants, de personnes invalides ou handicapées.
3) N'utilise cet équipement qu'a l'usage auquel il est destiné tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d'accessoires non recommendés par le fabricant.
4) N'utilisez jamais cet équipement si sa prise ou son cordon de secteur sont endommages, s'il ne fonctionne pas parfaitement, s'il est tombé ou qu'il a ete endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez l'équipement au centre de service pour contrôle et réparation.
5) Maintenir les fi Is electriques a distance des surfaces chauffees.
6) N'utilise jamais l'appareil lorsque ses aspirations d'air sont bloquées. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de peluches, de cheveux ou équivalent sur les aspirations d'air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer aucun objet dans les aspirations d'air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où l'on utilise des produits aérosol (spray), ni dans un endroit où l'on administré de l'oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les contrôles en position fermée, puis retirer la prise de courant.
- Seule une personne spécialisée dans l'entretien et la réparation de tels apparéils electro-mécaniques et qui détiennent le permis exigé par la loi du pays concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d'eventuels changements sur les fi ches de l'appareil ou la prise secteur.
- Avant de commencer un entrainment,quel qu'il soit, consultez-vous medecin.
- En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez la seance immédiatement et consultez un médecin.
- N'effectuez jamais d'autres opérations de réglage et d'entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d'entretien qui y sont disponibles. Veillez à ce que, durant l'assemblage et l'entretien de l'appareil, l'appareil est étéint et débranché.
L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes dont le poids excede 135kg
- Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fi tness, veuillez consulter la brochure de garantie livre aVEC l'appareil. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d'entretien decrites dans ce mode d'emploi.
Nos recommandons que I'appareil soit monté par deux adultes. Sortez le tapis de course pas de sa boite: protegez le sol en utilisant I'emballage de I'equipement comme protection durant la montage.
Avant d'assembler l'appareil, vérifi ez que toutes les pièces sont en votre possession :
1-Le chassis
2-Le cordon d'alimentation
3- Le kit d'assemblage (le contenu est indiqué par * dans la liste des pieces détaches): conservez les outils de montage car vous pourrez en avoir besoin pour régler l'appareil par exemple.
En cas de problème, contactez votre revendeur Tunturi. Les termes gauche, croit, avant et arrêt sont définiis par rapport à la position d'exercice. Pour éviter toute blessure, vous doivent déplier la piste avant de sortir le tapis de course de sa boîte.
ETAPE1
Prenez les sachet contenant les pieces et le matériel apparaissant dans la liste ci-dessous.

Figure 1

| Part# | Description | Q'TY |
| A | Screw M8*20L | 6 |
| B | Washer \( \8^* \) \( \ 18 \) | 4 |
| C | Washer \( \10^ * \) \( \ {25} \) | 2 |
| D | Screw M4*6L | 6 |
| E | Allen Key | 1 |
| F | Screwdriver | 1 |
| G | Safety Key | 1 |
| H | Side Cap | 2 |
| I | Lube | 1 |
| J | Incline Bracket Cover | 2 |
ETAPE2
Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les rondelles (B, C) dans les trou sitiés en bas du chassin. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond.

Figure 2
ETAPE3
Mettez la console dans la bonne position. Utilisez le clé Allen (E) pour serrer les vis (A) et les rondelles (B) dans les trouss de la partie supérieure du chassin.

Figure 3
ETAPE4
Fixez la plaque de fi xation (H) à l'aide des vis (D) en bas du chassis, puis serrez-les à fond.

Figure 4

ATTENTION!
La machine s'eteint lorsque la charge électrique est supérieure à ses capacités. Pour redémarrer la machine, suivez les instructions ci-dessous :
A. Débranchelez cordon d'alimentation de la prise située sur la machine.
B. Appuyez sur l'interrupteur de sécurité.
C. Rebranchez le cordon d'alimentation sur la prise de la machine.

NE PAS APPUYER SUR L'INTERRUPTEUR DE SECURITE AVANT D'AVOIR DEBRANCHÉ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA MACHINE.
Si le tapis de course reste branché après que la console ait ete arrete, le courant circule tousjours jusqu'a la console. Ce tapis de course est equiped d'un programme de controle de securite qui eteint automatique lamachine lorsquelle n'est pas utilisee pendant six heures. En cas d'arrêt automatique, veuillez suive la procedure ci-apres pour redemarrer le tapis de course :
A Débranche le cordon d'alimentation de la prise située sur la machine.
B Rebranche le cordon d'alimentation sur la prise de la machine pour redemarrer celle-ci.
CONSOLE
FONCTIONS PRINCIPALES
Touches de fonctionement principales :
1-ELEVATION ^+ (INCLINAISON +):
a. Augmente le taux d'inclinaison de 0 à 12% comme indiqué sur l'écran HEART RATE / ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE / INCLINALSON). Chaque augmente le taux de 1%. Une pression maintainue de 2 secondes permet d'accélérez l'augmentation du taux.
b. Appuyez sur ce bouton pour désir le type de programme : P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 ou U3.
a. Reduit le taux d'inclinaison de 0 à 12% comme indiquésur l'écran HEART RATE / ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE/ ELEVATION). Chaque pression reduit le taux de 1%. Une pression maintainue de 2 secondes permet d'accelerer l'augmentation du taux.
b. Appuyez sur ce bouton pour désir le type de programme P1, U3, U2, U1, P9, P8, P7, P6, P5, P4, P3 et P2.
3- RESET:
Appuyez sur la touche [RESET] pour remettre la console à zéro. La console revient alors à l'état initial.
4- START/ STOP (DEMARRER/ ARRETER) :
Démarre ou arrête le programme.
5- SELECTION DIAL :
Le cadran de selection fonctionne de deux manieres: a) Rotation du cadran. En faisant couner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez augmenter les valeurs de réglage et faire défier les programmes dans l'ordre. En faisant couner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez diminuer les valeurs de réglage et faire défier les programmes dans l'ordre. Pendant les profils prêregles et [HRC], vous pouvez régler l'intensité en faisant couner le cadran.
b) Un appui sur le cadran équivaut à [ENTER]. En appuyant sur le cadran, vous acceptez la selection effectuee à l'aide d'une rotation de celui-ci. Vous pouvez changer I'affi chage pendant I'entrainment.
6- SPEED + (VITESSE +):
a. Ce bouton permet d'augmenter la vitesse de 0,8 à 20 KM/H ou de 0,5 MPH à 12,5 MPH affché sur l'écran SPEED (Vitesse). Chaque pression augmente la vitesse de 0,1 KM/H ou de 0,1 MPH. Une pression maintainue de plus de 2 secondes permet d'augmenter la vitesse plus rapidement. b. Appuyez sur ce bouton pour désiré le type de programme : P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, U1, U2 ou U3.
7- SPEED - (VITESSE -):
a. Ce bouton permet de réduire la vitesse de 0,8 à 20 KM/H ou de 0,5 MPH à 12,5 MPH affi chés sur l'écran SPEED (Vitesse). Chaque pression réduit la vitesse de 0,1 KM/H ou de 0,1 MPH. Une pression maintainue de plus de 2 secondes permet de réduire la vitesse plusrapidement.
b. Appuyez sur ce bouton pour désir le type de programme : P1, U3, U2, U1, P8, P7, P6, P5, P4, P3 ou P2. 8- PSC:
La fonction PSC vous permet de regler la vitesse du tapis de course en vous déplacant sur la piste durant l'exercice, sans touchier au compteur. La fonction PSC nécessite l'utilisation du cardioférequenceré. La fonction PSC est à utiliser avec les exercices manuels, les exercices HRC à élevations variees ainsi qu'avce le profil Rolling Hills.
TOUCHES D'ACES RAPIDE A LA VITESE:
6 touches d'accès rapide à la vitesse sont
paramétrées sur 4, 6, 8, 10, 12 et 14 KM/H ou sur 2, 3, 4, 5, 6, 7 MPH. La vitesse peut passer par exemple de n'importe qu'elle vitesse à 8 KM/H en appuyant sur la touche d'accès rapide 8.
TOUCHES D'ACÉS RAPIDE À L'INCLINAISON:
touches d'accès rapide à la vitesse sont paramétrées sur 4, 6, 8, 10, 12 et 14 KM/H ou sur 2, 3, 4, 5, 6, 7 MPH. La vitesse peut passer par exemple de n'importequelle vitesse à 8 KM/H en appuyant sur la touche d'accès rapide 8.
TOUCHES D'ACES RAPIDE À LA VITESE :
1+:Meme fonction que le bouton Speed + 2. : Meme fonction que le bouton Speed -
TOUCHES D'ACÉS RAPIDE À L'INCLINAISON :
+:MemefonctionqueleboutonIncline+. -:MemefonctionqueleboutonIncline-.
VOYANTS LUMINEUX, AFFICHAGES ET PLAGES DE FONCTIONEMENT
Les valeurs par défait sont PROGRAM = Manual (M), TIME = 00:00 (compteur), SPEED = 0,0, DISTANCE = 0,0 (compteur), KCAL = 0 (compteur), HEART RATE = 0 et ELEVATION = 0.
A. 2 voyants lumineux: levoyant HEART RATE (RYTHME CARDIAQUE) est allumé et l'écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le rythme cardiaque. Levoyant ELEVATION est allumé et l'écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le taux d'inclinaison.
B. Affichage des programmes : affiche les informations des programmes actifs etCHOisis lorsque vous appuyez sur la touche SELECTION DIAL. Vous pouvez désir les programmes P1 à P9 ainsi que les 3 modes de paramétres utiliseur.
C. Affi chage du temps (TIME): indique la durée de l'exercice avec compteur croissant ou décroissant. La plage de réglage par ordre croissant est de 00:00 à 99:59 et de 10:00 à 99:00 par ordre décroissant. Lorsque 00:00 est atteint, le monitateur émet 12 fois un bip, puis le tapis de course s'arrête.
D. Affi chage de la vitesse (SPEED) : indique la vitesse à laquelle le tapis de course fonctionne. La vitesse peut être régèle en appuyant sur les boutons « SPEED+ » et « SPEED- » pour atteindre une vitesse de 0,5 à 12 MPH ou de 0,8 à 20 KM/H.
E. Affichage de la distance (DISTANCE): affiche la distance dans le sens croissant ou décroissant lorsque le tapis est en fonctionnement et que la CLE DE SURETE est activée. Vous pouvez faire votre choix enutilisation sur SELECTION DIAL; puis régler en appuyant sur SELECTION DIAL La plage du compteur dans le sens croissant est de 0,00 à 999 KM/H/MPH et de 999 à 0,00 dans le sens décroissant. Lorsque le compte à rebours se fait dans le sens décroissant, le moniter émet 12 fois un bip, puis le tapis de course s'arrête.
F. Affichage des calories (KCAL): affiche les calories dans le sens croissant ou decroissant lorsque le tapis est en fonctionnement et que la CLE DE SURETE est activée. Vous pouvez faire votrechoix en appuyant sur SELECTION DIAL; puisregler enutilisation sur SELECTIONDIAL.La plaque du compteur dans le sens croissant est de 0,00 a999 KCAL et de 999a0,00 dans le sens decroissant.Lorsque le compte à reboursse fait dansle sens decroissant,le monitueur émet 12 fois un bip,puis le tapis de course s'arrête.
G. Affiche du rhythe cardiaque et de I'inclinaison (HEART RATE/ELEVATION):la valeur affiche par default est la frquence
du pouls. Le témoin HEART RATE (RYTHME CARDIAQUE) est allumé. Lors du réglage, la valeur passée à celle de l'inclinaison en %, et le témoin ELEVATION est allumé.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (À LIRE ATTENTIVÉMENT AVANT D'UTILISER LE TAPIS DE COURSE)
A. Conseils de sécurité: Mettez d'abord l'appareil sous tension et attachez la clé de verrouillage de sécurité au monitre. Notez que la machine ne fonctionne pas et que levoyant lumineux est éteint lorsquela clé de verrouillage de sécurité est attachée. Attachez l'autre extrémité de cette dernière à l'utilisateur avant qu'il fasse de l'exercice, et ce, afin n de s'assurer que la machine s'arrête dans l'eventualité ou l'utilisateur courrait accidentellement en dehors du tapis. Si tel'est le cas, la clé de verrouillage de sécurité est désactivée sur le monitre et le tapis s'arrête immeditatement pour éviter que l'utilisateur ne se blesse.
B. Sélection des programmes :
12 programmes sont disponibles : 9 programmes de préselection et 3 programmes de réglages utiliser. En faisant tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez augmenter les valeurs de réglage et faire défier les programmes dans l'ordre.
C. Graphique du programme :
Les graphiques de l'affiche PROGRAM (PROGRAMME) refletent la modification du profil de la vitesse ainsi que de l'inclinaison lors de l'exercice. 20 colonnes au total apparaisent sur I'ecran. Si la valeur TIME (DUREE) n'est pas parametrée, chaque programme dure 20 minutes, c'est a dire 1 minute pour chaque colonne. Si la valeur TIME (DUREE) est parametrée, les intervalles varient. Par exemple, si la durée est parametrée sur 10 minutes dans le sens decroissant, chaque intervalle sera de 10 minutes, divisées en 20 intervalles (10 / 20 = 0.5) , c'est a dire de 30 secondes.
D. Faire de l'exercice dans un but spécifi que: Dans tous les programmes, l'utilisateur peut changer les valeurs de la durée (TIME) avant de faire de l'exercice. Appuyez sur la touche SELECTION DIAL pour sélectionner ces valeurs, puis sur SELECTION DIAL pour les modifi er. Si les valeurs restent inchangées et sur 0, l'utilisateur peut courir autant qu'il ou elle le souhaite. Par exemple, si la durée (TIME) est reglée sur 10 minutes, l'exercice durera 10 minutes.
E. RYTHME CARDIAQUE:
Voussouspoucez mesurervotrecrythmecardiaque de deux
facons.La premiere s'effectueaI'aide du capteur
de pulsation reliéa VOte main.La seconde s'effectue
aI'aide de la ceinture thoracique.Le pulsometre
fonctionnegraceauxcapteursitués danslesreposes
mainsqimmesurentlepoulsachaquefoisqueI'utiliser
tuchoesimultanementlesdeuxcapteurs.Pourobtenir une
lecture fi able,lapeau doitetre encontactconstant avec
lescapteursetlegerementmoite.Unepeau trop sèche
outrop humideaffaiblitlefonctionnementdu pulsometre.
Notez que si,durantI'exercice,l'impactdespieds sur
te tapis est trèsimportant,cela peutprovoquerdes
interférences,quielles,peuventamoindrirafiabilitéde
la mesuredu pulsometre.Pourgarantarunemeille
fi ablitéd'utilisationdu pulsometre,nousrecommendons
de mesurer lepoulssoit enmarchant,soit ense tenant
deboutimmobilesurle rebord du tapisouenarrétantle
tapis.
GÉNÉRALIT ÉS SUR L'ENTRAJINÉMENT
A PROPOS DE SANTE
- Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencerez et terminez vos séances d'entrainment par des étatements.
A PROPOS DU LOCAL
T40 ne doit pas etre utilise a l'extérieur. L'appareil supporte des températures de +10^ a +35^ . L'hygrométrie ne doit jamais excéder 90% .
- Installer l'appareil sur une surface plane et ferme. Laissez au moins 100 cm d'espace libre devant et sur les cots et au moins 100x200 cm derrière.
Assurez-vous que la pièce ou vous vous entrainez bénéficié d'une ventilation ajustate. Pour éviter les coups de froid, ne vous entrainez pas dans un endroit balayé par les courants d'air.
A PROPOS DE L'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT
- Interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin si vous étés pris de nausees ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement.
- Afin d'éviter toutes douleurs musculaires, commelez et terminez vos sessions par des mouvements d'échauffement et d'étirement.
- Ne montez jamais directement sur le tapis mais toujours d'abord sur les bords fixes.
- Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l'appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d'un tapis en marche!
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
- Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité sur votre(APpeuil.
- Eteignez vous appeareil à l'aide de l'interrupteur secteur situé sur le bord avant.
- Au besoin, par exemple si vous avez sue, nettoyez votre apparéil avec un chiffon humide. N'employez pas de solvant.
- Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER POUR PERSEVERER?
S'il est facile de commencer une activite physique, il est plus facile encore de l'interr compromise! Pour atteindre les objectifs que vous vous etes fi xés, il vous faut entretenir votre motivation et perseverer jusqu'au terme fi nal: une sante durable pour uneonneilleure qualite de vie.Souvenez-vous:
- fi xez-vous des objecTs réalistes
- progressez d'une étape à la fois, conformément à votre programme
- tenez un journal d'entrainment où vous inscritez vos progrès
- changez votre mode d'entrainment de temps à autre
- faites preuve d'imagination
- apprenez l'autodiscipline
La diversité est un aspect important de votre entrainement. Varier les exercices permet de travailler des groupes de muscles différents et d'entretenir voser motivation.
RYTHME CARDIAQUE
Le pouls peut être mesure à l'aide d'un émetteur sans fi ls, l'unité des compteurs étant équipée d'un récepteur de pulsations.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendarez les mêleurs résultats en vous entrainant à un niveau d'effort approprié, le meilleur contrôle étantaire pouls. Déterminez d'abord toute rythme cardiaque maximum c'est à dire le rythme à partir duquel le pouls n'augmente plus, même si l'effort est accru. Si vous ne connaissiez pas cette pouls maximum, utilise ce formule indicative :
220-AGE
Notez bien que c'est la une valeur moyenne et que les maxima varient d'une personne à l'autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d'une pulsation par année. Si vous faites partie d'un group "a risque", consultez un médecin pour qu'il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entrainements soumis à un objectif.
DEBUTANT: 50-60% du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas pratiquéd'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recommendé de s'entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du début et les effets d'une(Meilleure forme sont très vite dessentis.
ENTRAINEMENT: 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l'amélioration et le maintain d'une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S'entraîner au moins trois fois parSEAminependant une demiheure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps!
ENTRAJINEMENT ACTIF: 70-80% du pouls maximum
L'exercice a ce niveau ne convient qu'aux personnes en excellente condition physique et suppose un entrainement antérieur de longue date.
FONCTIONNEMENT
- Rétablissez le courant.
- Poussez sur la touche POWER. L'écran s'allume.
La fenetre du programme affi che ENTER WEIGHT.
Poussez sur les SELECTION DIAL pour entrer votre
poids.
- Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer la valeur. La fenetre du programme affiche SELECT PROGRAM OR PRESS START.
- Poussez sur SELECTION DIAL et selectionnez le programme (1-9) ou l'utilisateur (1-3) à l'aide de SELECTION DIAL.
PROGRAMS 1-9
- Au programme 1, la fenêtre du programme affiche MANUAL SPEED & ELEVATION. Au programme 2 à 6, elle affiche le profil. Au programme 7, elle affiche HRC ELEVATION, au programme 8 HRC SPEED, et au programme 9 HRC COMBINATION.
HRC ELEVATION = le maintain du pouls à un valeur constante es basé sur la variation de l'angle d'inclinaison du tapis.
HRC SPEED = le maintain du pouls à un valeur constante es basé sur la variation de vitesse du tapis.
HRC COMBINATION = le maintain du pouls à un valeur constante es basé sur la variation de l'angle d'inclinaison du tapis et de vitesse du tapis, équilibré et simultané. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer le programme souhaïte.
En faisant tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez augmenter les valeurs de réglage et faire défils les programmes dans l'ordre. En appuyant sur le cadran, vous acceptez la sélection effectue à l'aide d'une rotation de celui-ci.
- La fenetre du programme affiche ENTER YOUR WORKOUT TIME. La fenetre du temps s'allume. 3.La fenetre du programme affiche che ENTER YOUR WORKOUT DISTANCE. La fenetre de la distance s'allume.
- La fenetre du programme affiche ENTER YOUR WORKOUT CALORIES. La fenetre des calories s'allume.
- Aux programmes 1 à 6, poussez sur START pour commencer l'exercice. Vous pouvez modifier le niveau d'intensité des programmes prédéfinis. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer votre choix.
- Aux programmes 7 à 9, elle affiche d'abord ENTER AGE. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer votre âge. La fenêtre du programme affiche ENTER TARGET HEART RATE. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer votre_CHO. La fenêtre du programme affiche ENTER MAXIMUM SPEED. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer votre Choix. Vous pouvez maintainant entre la durée, la distance et la consommation de calories souhaitées. Poussez sur START pour commencer
l'exercice. Les exercices à fréquence cardiaque constant permettent de s'entraîner à un niveau choisi de vitesse de la fréquence cardiaque. Les profils contrôlés par la fréquence cardiaque nécessient toujours la mesure du rythme cardiaque. Pendant un exercice "HRC", vous pouvez régler la valeur cible pour la fréquence cardiaque à l'aide de [SELECTION DIAL]
PROGRAMES USER 1-3
En faisant tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre, vous pouvez augmenter les valeurs de réglage et faire défiér les programmes dans l'ordre. En appuyant sur le cadran, vous acceptez la sélection effectue à l'aide d'une rotation de celui-ci.
- La fenêtre du programme affiche le profil.
-
Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer l'utilisateur. La fenetre du programme affiche ENTER YOUR WORKOUT TIME. La fenetre du temps s'allume. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer.
-
La fenêtre du programme affi che ENTER YOUR WORKOUT DISTANCE. La fenêtre de la distance s'allume. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer.
- La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR WORKOUT CALORIES. La fenêtre des calores s'allume. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer.
- Poussez sur START pour commencer l'exercice.
VITESSE CONTROLLE PAR POSITIONNEMENT (PSC)
La fonction de contrôle de la vitesse par positionnement (PSC) permet de regler la vitesse du tapis en se déplacant sur sa surface. La vitesse du tapis augmente lorsque vous vous déplacez vers l'avant, ralentit lorsque vous vous déplacez vers l'arrière et reste constante lorsque vous étes au milieu.
ATTENTION! L'utilisation de la fonction PSC est
conditione a l'utilisation de la ceinture de cardiaque! Un petit carré clignotant dans l'aff chage du compteur Heart Rate est l'indicateur de l'activation de la fonction de contrôle cardiaque.
ATTENTION! Fixez toujours soigneusement la clé de sécurité à votre vétement lorsque vous utilisez la fonction PSC. Réglez la longueur du cordon de la clé de sécurité de sorte que cette-ci se détache du compteur si vous étés situé trop en arrêté.
ATTENTION! Si vous vous entrainez en utilisant la fonction PSC, aucun autre détecteur cardiaque ne doit être situé à proximité du tapis (minimum 2 metres); les signaux simultanés de deux émetteurs mettent la sécurité de l'utiliser en danger en perturbant la commande de la fonction PSC!
Les réglages de la fonction PSC doivent se faire lorsque le tapis est arrêté.
- Commencez à utiliser la fonction PSC en fi xiant les limites de la zone de vitesse. Appuyez sur la touche PSC du compteur.
- Sur la base du dernier réglage effectué, le compteur affi che le texte PSC ON (fonction branchée) ou PSC OFF (fonction débranchée). Procedez au réglage à l'aide de SELECTION DIAL et appuyez sur la touche SELECTION DIAL. La fenêtre du programme affi che ENTER MAXIMUM SPEED. Poussez sur SELECTION DIAL pour confirmer votre choix.
- Le texte PRESS ENTER TO CALIBRATE PSC OR START TO EXIT s'affiche (appuyez sur SELECTION DIAL pour entrer dans le réglage des paramètres PSC, en appuyant sur la touche START, vous quitterz le réglage des paramètres).
Mettez-vousABOUT au milieu du tapis. La zone d'acceleration commence a environ 10cm en avant du point de mesure, la zone de deceleration a environ 20 cm en arriere du point de mesure. Appuyez sur SELECTION DIAL, le texte PLEASE WAIT 8 s'aff che sur I'ecran. Le compteur mesure la distance sur la base du signal cardiaque. Lorsque la mesure est enregistrree au bout de 8 secondes, le texte CALIBRATION READY PRESS START (reglage finalise,mettre la fonction en marche en appuyant sur la touche START) apparait.4.Si le compteur ne recooit pas de signal cardiaque ou qu'il y a des problemes dans la mesure de la distance,le compteur revient a I'aff chage CALIBRATE.En cas de dysfonctionnement,le texte CHECK TRANSMITTER s'aff che. Verifi ez alors que vous avez bien respecté les instructions données pour I'utilisation de la ceinture tlémétrique. Si les limites de zones de vitesse vous conviennent
you pourrez par la suite enclencher la fonction PSC en choisissant PSC ON, appuyant sur la touche SELECTION DIAL et START et en choisissant le mode d'entrainment. Si vous souhaitez modifi er les limites de la zone de vitesse, repetez les phases 1 à 3 en vous plaçantar à un endroit moins approprié sur le tapis lors de la phase de mesure.
TRAINING AVEC LA FONCTION PSC
- Choisissez le mode d'entrainment Manual, Rolling Hills, ou l'exercice de rythme cardiaque constant base sur le réglage de l'inclinaison. Ceuxci vous permettent de contröler la vitesse du tapis à l'aide de la fonction PSC. L'allumage du voyant lumineux sur le compteur indique que la fonction PSC est activée. L'activation de la fonction PSC est indiquée par les barres situées dans l'écran. Les barres indiquent dans qu'elle zone de vitesse vous vous trouvez.
- Démarrez l'exercice choisi en appuyant sur la touche START et réglez la vitesse du tapis en vous déplaçant en avant et en arrirée sur le tapis. Notez que même durant I 'utilisation de la fonction PSC,les touches de réglage de la vitesse peuvent être activées.
ATTENTION! Si vous n 'etes pas habitué à la fonction PSC, nous vous recommendons de vous familiariser avec cette fonction à une vitesse d 'entrainment peu élevé.
- Pour arrêté la fonction PSC à la fin de l'entrainment, il suffit d'appuyer deux fois sur la touche STOP.
- Dans la fenêtre du programme, la première colonne de diodes s'allume. Poussez sur les touches SPEED +/- pour régler la vitesse souhaïée et sur les touches INCLINE +/- pour régler l'inclinaison souhaïé.
- Poussez sur ENTER pour confirmer le profil de la première colonne.
- Continue pour tous les profils, colonne par colonne.
TRAINING WITH PSC
Le matériel peut être utilisé en toute sécurité lorsqu'il est entretenu et vérifié régulierement.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET LUBRIFICATION DE LA PLAQUE DE BASE
L'ABSENCE DE LUBRIFICATION DU TAPIS DE COURSE PEUT ENTRAINER L'ANNULATION DE LA GARANTIE!
Nettoyez la barre de soutien et l'unité des compteurs à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de solvant. Dépoussiérez les parties visibles du chassin (entre autres tapis, plateforme et bords) régulièrement à l'aide d'un aspirateur avec bouche d'aspiration de petite taillie. Passez aussi le dessous du tapis à l'aspirateur. Veillez à ce que l'environnement du tapis de course soit propre. À l'usage, le tapis de course accumule de la poussière par ex. ce qui peut poser des problèmes dans le fonctionnement de l'appareil.
Dans le cas d'une utilisation moyenne à la maison (60 minutes par jour maximum), vérifie la lubrification une fois par mois. Cependant, ne lubrifi ez la courroie que si nécessaire. Si l'utilisation du tapis de course est plus intensive, la lubrification doit etre vérifie plus souvent. Il est préferable de le faire avant chaque seance d'entrainment. Pour vérifier la lubrification, procedez comme suit :
- Assurez-vous que le tapis de course est eteint. Montez sur la courroie de course et placez-vous a l'emplacement ou vous courez normalement.
- Prenez appui avec vos mains sur le guidon et poussez la courroie avec vos pieds d'avant en arriere. La courroie doit alors se déplacer doucement et régulierement, sans bruit.
- Si vous remarquez des mouvements brusques ou si la courroie ne se déplace pas, vérifie la lubrification en passant votre main sous la courroie.
Pour lubrifi er, procedez comme suit:
1. Dépliez la piste de course et verrouillez-la.
2. Ouvrez le falcon.
3. Placez le flacon de lubricant entre la ceinture et la planche.
4. Dirigez le fi依照 le plus pres possible du centre de la ceinture de course.
5. Pressez le flacon pour verser la moitié du lubrifiant.
6. Faites avancer le tapis de moitié et repêtez les étapes 4 et 5.
7. Abaissez le tapis en position nomale. Executez vous séance d'entrainment sur le tapis de course ou faites-le fonctionner pendant au moins 5 minutes.
ATTENTION! Pour lubrifier vous tapis de course, utilisez uniquement un lubrifi ant silicone T-Lube S. Si vous souhaitez acheter du lubrifi ant T-Lube ou obtenir des informations sur la lubrification et la maintenance, contactez votre distributeur Tunturi local.
REGLAGE DE L'ALIGNEMENT DU TAPIS
Surveillance la course de tapis pendant l'entrainment et effectuez immeditatement les opérations de réglage décrites ci-dessous si nécessaire. En marche, le tapis doit tournier bien en ligne. En général, le tapis n'a pas à été réaligné, sill'appareil a été place sur une surface bien plane et le tapis est tendu comme il faut l'alignement de l'appareil est correct.
A l'usage cependant, du fait par exemple que le mouvement de course de l'utilisateur peut être irrégulier, il peut arriver que le tapis se mette à dévier sur le côte. Si le tapis devie pour déborder sur l'un des côtes, procédez comme suit:
- Reglez la vitesse a 5km / h
- Si le tapis devie vers la gauche, tourner la vis gauche se trouvant à l'arriere du tapis d'un huitieme de tour dans le sens horloge et la vis droite d'un huitieme de tour dans le sens inverse. Tourner les vis d'un huitieme de tour influe déjà grandement sur la course du tapis et il est donc conseillé de tourner les vis peu à la fois. Si par contre le tapis devie vers la droite, tourner la vis droite se trouvant à l'arriere du tapis d'un huitieme de tour dans le sens horloge et la vis gauche d'un huitieme de tour dans le sens inverse.
- Vérifi ez que le tapis tourne maintainant bien en ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme indiqué precedemment. Ce réglage est important car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque d'apparaître des anomalies de fonctionnement. La garantie ne couvre pas ces anomalies éventuelles.
REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Si en utilise le tapis commence à patiner, il faudra régler sa tension. Laissez tout de même toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la tension s'effectue à l'aide des mêmes vis que ceux de l'alignement.
- Reglez la vitesse a 5km / h
- Tourner les deux vis d'un huitieme de tour dans le sens horloge.
- Ralentissez la marche du tapis en faisant comme si vous descendiez le long d'une pente raide. Si le tapis continue à patiner, repêze les points 2 et 3.
Remarquez que si vous ralentissez trop fortement, il est normal que le tapis se mette à patiner. Si le tapis patine en permanence malgré les réglages, contactez votre vendeur.
DEFAULTS DE FONCTIONEMENT
ATTENTION! En dépit d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut désenter des defaults ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre apparéil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.
Si vous tapis se compte de façon anormale, placer l'interrupteur en position OFF et attendez environ 1 minute. Remettez le tapis en marche et vérifie que l'anomalie a disparu. Si l'anomalie a disparu, vous pouvez utiliser votre apparéil de façon normale. Si l'anomalie n'a pas disparu, contacez votre vendeur.
Contactez-vous distributeur au cas ou vous remarquériez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pieces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d'utilisation, la date d'achat, le modele et le numero de série. Vous trouverez la liste des pieces détaches à la fin de ce mode d'emploi.
CODER D'EREUR
Lorsqu'elle detecte un défaut de fonctionnement, l'interface affiche un code d'erreur sur I'écran.
E1: Mauvais fonctionnement du capteur de vitesse. Retirez le fi électrique, attendre une minute et remettre en marche. Si le message d'erreur n'apparait plus, vous pouvez utiliser l'appareil normalement. Si le message d'erreur ne disparait pas, prendre contact avec le vendeur de l'appareil.
E6, E7: Mauvais fonctionnement du moteur de levage. Retirez le fi électrique, attendre une minute et remettre en marche. Si le message d'erreur n'apparait plus, vous pouvez utiliser l'appareil normalement. Si le message d'erreur ne disparait pas, prendre contact avec le vendeur de l'appareil.
DISPOSITIF DE PROTECTION A MAXIMUM COURANT (DISJONCTEUR)
Si la consommation électrique du tapis de course devient trop importante, par mesure de sécurité le disjoncteur du tapis coupe l'alimentation électrique et le fusible situé à côté de l'interrupteur électrique saute vers le haut. Avant de continuer à utiliser l'appareil, vérifier tout particulièrement la lubrification du tapis ainsi que les autres causes mécaniques possibles à un déclenchement du disjoncteur. Appuyer sur le fusible pour le remettre en place et l'appareil est de nouveau prêt pour son utilisation.
TRANSPORT ET RANGEMENT
DEPLIER LE TAPIS DE COURSE
Une fois le montage terminé, vous pouvez déplier le tapis de course verticalement pour l'entreposer. Relevez le plateau jusqu'à ce qu'il se verrouille en position de stockage.
Assurez-vous d'entendre le son du verrouillage du plateau qui n'd'avoir la garantie que ce dernier est en place et ne tombera pas.
ATTENTION! Verifiez que l'inclinaison du tapis de course est sur 0 avant de déplier le plateau. Si c'n'est pas le cas, le mecanisme peut être endommagé.
POUR BAISSER LE TAPIS DE COURSE
Appuyez d'abord sur la pédale, puis poursuez le cadre vers la console. Laissez le plateau s'abaiser vers le sol (Figure 6).
REMARQUE: Cet apparéil dispose d'une fonctionnalité de déploiation sécurisé intégrée à partir de vous aider à baisser le plateau doucement. Assurez-vous que des enfants ou des objets ne se trouvent pas à proximé de l' apparéil lorsque vous le baissez.
EMARQUE: manipulez l'appareil avec précaution même s'il est concu avec un cylindre un gaz qui enleve la majorité du poids du plateau.
Avant de déplacer le T40, vérifie que le cordon d'alimentation est débranché de la prise murale et du
tapis de course. Pliez le tapis jusqu'à ce qu'il soit verrouillé et poussez le matériel grâce à ses roues conçues pour le transport. Baissez le tapis de course sur le sol avec précaution.
Nous you recommandons d'utiliser une base de protection lors du transport du matériel.

Figure 5
Figure 6

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Longueur 197 cm (107 cm) | |||
| Hauteur | 137 | cm | |
| Largeur | 94 | cm | |
| Poids | 101 | kg | |
| Surface de course | 51 x 150 cm | ||
| Vitesse | 0.8-20.0 | km/h | |
| Angle d'inclinaison | 0-12 % | ||
| Moteur | 3.0 | HP | |
Les apparèils Tunturi ont été concus afin de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité electromagnetique, EMC (89/336/CEE) et les apparèils électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/CEE). Les produits portent en conséquence le label CE.
Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se reserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
ATTENTION! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d'assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d'emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l'assemblage, l'utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle l'autorité de l'utilisateur sur l'equipement.
NOUS VOUS SOUHAITONS D'AGR EABLES ET NOMBREUSES SEANCES D'EXERCICE AVEC VOTRE PARTENAIRE D'ENTRAJINEMENT TUNTURI!
NEDERLANDS
INHOUD
MONTAGE 29
MOTOR 31
FITNESS TRAINING 32
WERKING 33
ONDERHOUD 35
TRANSPORT EN OPSLAG 36