IB30 - Équipement de fitness TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IB30 TUNTURI au format PDF.
| Type de produit | Bain de glace gonflable (pod de récupération) |
| Marque | Tunturi |
| Modèle | IB30 |
| Dimensions (L x l x H) | 75 x 75 x 75 cm |
| Poids | 3,71 kg |
| Matériau | PVC |
| Capacité maximale d'eau | 330 L |
| Hauteur maximale de l'utilisateur | 210 cm |
| Plage de température | -25 °C à 50 °C |
| Accessoires inclus | Pompe à pied, couvercle thermique gonflable, housse toutes saisons, anneau supérieur gonflable, tuyau de vidange, robinet à libération rapide, 6 pieds de support, rustines de réparation |
| Installation | Montage simple en 5 minutes : déplier, insérer les pieds, gonfler l'anneau supérieur et le couvercle |
| Utilisation | Pour un usage adulte uniquement, sessions de 10 à 15 minutes max |
| Entretien et nettoyage | Laver à l'eau chaude savonneuse une fois par semaine ; ne pas utiliser de détergents agressifs, chlore ou brome |
| Sécurité | Risque de noyade – ne jamais laisser enfants ou adultes vulnérables sans surveillance ; éviter hypothermie ; ne pas utiliser d'appareils électriques à moins de 1,8 m ; ne pas sauter ou plonger |
| Rangement | Dégonfler, retirer les pieds, plier et stocker dans un endroit frais et sec, à l'abri du soleil et des sources de chaleur |
| Réparabilité | Rustines autocollantes fournies pour réparer les perforations ou déchirures |
| Garantie | Garantie annulée en cas d'utilisation de chlore ou brome |
| Usage prévu | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - IB30 TUNTURI
Questions des utilisateurs sur IB30 TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IB30 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IB30 de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI IB30 TUNTURI
Une installation par un adulte est nécessaire.
Eliminez correctement tous les emballages, en particulier les sacs en plastique, qui peuvent présenter un danger d'étouffement pour les petits enfants, avant l'installation.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser le Bain de glace, Pod.
Spécifications du produit
| Dimensions (LxlxH) : | 75 x 75 x 75 cm29.5 x 29.5 x 29.5 pouces |
| Poids : | 3710 g l 8.17 lb |
| Matériau : | PVC |
| Remplissage maximal : | 330L d'eau |
| Longueur maximale de l'utilisateur : | 210 cm l 6 pieds 11 |
| Température maximale : | 50 degrés |
| Température minimale : | moins 25 degrés |
Pièces du produit

- Pod 5. 6x pieds de support amovible
- Couverde thermique gonflable 6. Pompe à pied
- Housse toutes saisons 7. Robinet à libération rapide
- Anneau supérieur gonflable 8. Tuyau de vidange
GUIDE D'INSTALLATION EN 5 MINUTES
-
Dépliez la baignoire et insérez les pieds
-
Rassemblez la baignoire à glace et les six pieds de support.
-
Localisez les trous pour les pieds de support, près du bord inférieur de la baignoire.
-
Insérez un pied de support dans chaque trou. Voir Figure 1. a. Insérez d'abord la pointe ronde et assurez-vous que la partie plate des pieds dépasse.
-
Assurez-vous de suivre l'étape 3 pour les 6 pieds.
- Placez la baignoire debout. Écartez les pieds, de sorte que le bas de la baignoire soit plat sur le sol.
- Tirez la valve de l'anneau supérieur gonflable pour qu'elle soit

2 Gonflez l'anneau supérieur
- Localisez la pompe à pied.
- Localisez la valve d'air sur l'anneau supérieur.
- Tirez sur la languette du bouchon pour ouvrir la valve d'air et insérez la buse de la pompe à air. Voir Figure 2.
- Maintenez fermement la valve d'air autour de la buse pour éviter que l'air ne s'échappe pendant que vous gonfiez l'anneau supérieur.
-
Lorsqu'il est complètement gonflé, l'anneau supérieur sera ferme et sans plis. Faites attention de ne pas trop le gonfler.
-
Réinsérez le bouchon pour fermer la valve d'air. Appuyez doucement sur la valve d'air dans l'anneau.
- Veuillez faire la même étape pour le couvercle thermique gonflable.

3 Serrez le drain
-
Localisez la vanne de décharge à déclenchement rapide et le drain sur la baignoire.
-
Toumez la vanne de décharge à declenchement rapide dans le sen antihoraire pour la serrer et éviter les fuites.
- Elle doit être serrée à la main, donc arrêtez de serrer lorsque vous commencez à sentir une résistance. Ne serrez pas trop, car cela pourrait endommager votre baignoire à glace.

AVANT D'UTILISER LA BAIGNOIRE POUR LA PREMIÈRE FOIS
- Lavez l'intérieur de la baignoire avec de l'eau chaude savonneuse. Rincez bien la baignoire et essuyez-la avec un chiffon propre et sec.
- Ensuite, ajoutez de l'eau à la baignoire à l'aide d'un tuyau ou d'un seau a. Nous recommandons de remplir la baignoire à environ la moitié et
d'ajuster le niveau d'eau progressivement si nécessaire. b. Ne remplissez jamais la baignoire à plus de 2/3. Votre corps déplacera l'eau lorsque vous y enterez, ce qui peut provoquer un déhervement si elle est ses plains.
c. Il faut environ 25 minutes pour remplir la baignoire, mais cela
dépend de la méthode de remplissage
VIDANGE DE LA BAIGNOIRE
- Localisez le tuyau de vidange inclus.
- Tirez sur les extrémités du tuyau de vidange pour l'étendre.
-
Faites glisser l'extrémité du tuyau de vidange sur le robinet.
-
Dirigez l'autre extrémité du tuyau de vidange vers un endroit de vidange approprié, comme un évier à proximité, une baignoire ou une zone appropriée de votre jardin si votre baignoire à glace est installée à l'extérieur.
-
Ouvrez la vanne de vidange en tournant la poignée dans le sens antihoraire d'un quart de tour, jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec le tuyau de vidange. Voir Figure 3.
a. Veuillez noter que le tuyau de vidange n'est pas représenté dans la Figure 3. Assurez-vous toujours de fixer le tuyau de vidange au tuyau de vidange avant de vider la baignoire à glace. b. Il faut emirnon 20 minutes pour vider la baignoire
- Lorsque l'eau est complètement vidangée, n'oubliez pas de fermer la vanne de vidange en tournant la poignée dans le sens horaire.
NETTOYAGE DE LA BAIGNOIRE
-
Videz la baignoire
-
Lavez la baignoire.
- Lavez l'intérieur de la baignoire avec de l'eau chaude et du savon doux.
- Rincez bien la baignoire et laissez-la sécher complètement avant de la réutiliser, de la plier ou de la ranger.
REMARQUES
Nous recommandons de laver la baignoire une fois par semaine avec du savon doux et de l'eau.
Nettoyez régulièrement votre baignoire à glace pour éviter la croissanc des bactéries et la détérioration des matériaux de la baignoire. Un nettoyage régulier de votre baignoire contribue également à maintenir l'eau hypénique.
N'utilisez PAS de détergents agressifs ni de nettoyants abrasifs,
corrosifs, solvants ou chimiques.
N'ajoutez PAS de chlore ou de brome à l'eau car cela endommagera ou dégradera la baignoire. L'utilisation de tels produits chimiques est interdite et annulera la garantie.
Assurez-vous de nettoyer régulièrement la vanne de vidange, le tuyau de vidange et les autres accessoires avec du savon doux et de l'eau.
GARDER L'EAU DE VOTRE BAIGNOIRE À GLACE PROPRE
- Douchez-vous ou
- Produits tous les charges tous les 100 et 200 tonnes, bien plus une utilisation.
Couvrez toujours la baignoire avec le couvercie toutes saisons lorsqu elle n'est pas utilisée pour maintenir l'eau propre et empêcher les insectes, la saleté et les débris d'entrer.
Si vous utilisez votre baignoire à l'extérieur, assurez-vous de porter des chaussures lors de votre marche jusqu'à la baignoire à glace, ou rincez soigneusement vos pieds avant d'entrer.
N'ajoutez pas de savon, d'huile, c
STOCKER LA BAINOIRE
-
Dégonflez l'anneau supérieur et glissez-le à l'intérieur de la baignoire
-
Retirez les pieds de support et mettez-les de côté.
-
Posez la baignoire à plat sur le sol et pliez le bord inférieur de la baignoire vers le haut
-
Pliez chaque côté de la
deux, de gauche à droite. Puis pliez-la en deux de haut en bas.
- Rangez la baignoire pliée et tous les accessoires ensemble dans la
Boîte fourme SEMARQUES
REMARQUES
Nous recommandons de laver soigneusement la baignoire avant de la ranger.
- Assurez-vous toujours que la baignoire est complètement sèche
avant de la ranger. Si la baignoire est humide lorsqu'elle est rangé des maisseurs pouvant ses développés.
- Nous recommandons de ranger la baige
de l'utiliser pendant longtemps.
- Rangez à l'intérieur, dans un endroit frais et sec.
Ne pas ranger en plein soleil, dans un environnement à température élevée ou à humidité élevée, ou près de sources de chaleur.
RÉPARATION DE LA BAIGNOIRE
Des rustines autocollantes de réparation sont fournies au cas où votre baignoire serait percée, déchirée ou commencerait à fuir.
Pour réparer la baignoire
-
Videz et nettoyez la baignoire.
-
Laissez la baignoire sécher complètement
-
Retirez le film protecteurs d'une rustine de
-
Pressez fermement la rustine sur la zone percée ou déchirée pendant au moins deux minutes.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE NOYADE
AVERTISSEMENT : RISQUE DE NOTADE
Ne laissez jamais des enfants ou des adultes vulnérables sans surveillance près de la baignoire. Les enfants et les adultes vulnérables doivent être surveillés en permanence.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures graves ou de cléciés:
-
N'utilisez jamais pendant plus de 10-15 minutes pour éviter l'hypothermie.
-
Sortez de la baignoire et déplacez-vous vers un endroit chaud au premier signe d'inconfort ou si vous ressentez l'un des symptômes suivants :
frissons ou tremblements, respiration rapide, maladresse ou manque de coordination, difficulté à se concentrer, sompulence, teint pâie, ou
désérations, aménées à de certainement, selon intérêmes, leont plus ou sensation d'inconfort ou de douleur. Buvez une boisson chaude et
enveloppez-vous dans une couverture. Consultez un médecin si vos
symptomes s'aggravent ou n'e s'amen médecin avant de réutiliser le produit.
- Si quelqu'un dans votre foyer présente l'un des symptômes suivants
d'une hypothermie modérée à sévère, aidez-le à sortir de la baignoire et d'indien le vence apprais che qui sient possible en toute seurité
et déplacez-le vers un endroit chaud si c'est possible en toute sécurité discours confus, confusion, température corporelle inférieure à 96 °F,
pupilles dilatées, respiration lente et superficielle, absence de
tnissons/tremblements, somnolence ou fatigue, réflexes lents, ou perte de consciences. L'humathermie est une urance médicale, consulter
de conscience. L hypothèmme est une urgence médicale, consultez immédiatement un médecin.
- Ne placez pas d'appareils électriques, tels qu'un ordinateur, une radio, une télévision ou un téléphone, à moins de 1,0 mètre de la binaçaire
une television ou un téléphone, a moins de 1,8 mètres de la Baignoire pour éviter le risque de choc électrique, de blessure ou de déoès.
-
N'utilisez pas pendant des conditions météorologiques sévères, telles que des tempôtes électriques ou des vents forts.
-
Éloignez-vous de la chaleur et des flammes ouvertes ; le matériau
brûlera ou fondra au contact des flammes ou de la chaleur.
- Ne vous asseyez ni ne vous tenez debout sur le bord de la baignoire.
-
Ne autre immei dans la baignoire et ne plante pas deslons nu p'oe
-
Ne sautez jamais dans la Baignoire et ne plongez pas décans ou il en sortez pas en plongeant.
-
Utilisez le produit uniquement sur une surface plane, solide et
antidérapante.
-
N'utilisez pas sur des collines, des pentes ou à proximité d'escaliers ou de plans d'eau
-
Buvez beaucoup de avant et après utilisation pour éviter la
déshydratation.
- Cessez immédiatement d'utiliser le produit si vous ressentez de la
douleur ou de l'inconfort. 12. Ce produit est réansé à
- Ce produit est réserve à un usage adulte uniquement. Gardez les enfants, les animaux de compagnie et les adultes vulnérables à l'écar
emtants, les annuaux de campagne et les d'antes variétaires à l'ou du produit en tout temps.
- Ne laissez jamais les enfants, les animaux de compagnie et les adult
vulnerables sans surveillance à proximité du produit. 15. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes avant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sauf sous la
surveillance d'un adulte responsable.
ATTENTION
D. (1) 2016, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090,
Pour reduire le risque de blessures légeres à modérées ou de dommages au produit ou aux biens :
- Inspectez toujours le produit pour vérifier les dommages, l'usure et les
déchirures. Vérifiez que le tuyau de vidange et le bouchon de vidange
sont correctement fermés. N utilisez pas le produit s'il est endommage, uré, défectués ou s'il mangue des pièces. N utilisez pas le produit à
use, denectaux ou s'il m Algeria des pièces. IV utilisez pas le pro nouveau tant que le problème n'a pas été résolu.
- Ne permettez pas à plus d'une personne d'utiliser le produit en
meme temps.
- Gonflez uniquement le repose-tete avec la pompe a air fournie ou un autre dispositif basse pression conçu pour gonfier des matelas.
dure disposer basse pression conçu pour gommer des matélus pneumatiques et des objets gonflables. N'utilisez pas de compresse
d'air, d'aspirateur d'atelier, d'aspirateur ou d'air comprimé pour gonflet
car cela pourrait faire écater le repose-tête et causer des blessures. 4. Na remplirrez par la repose-tête d'eau ou d'autres liquides
Remplissez-le uniquement d'air froid ; ne le remplissez pas d'air chaud.
AYIS
AVIS
- Le produit est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez
pas le produit dans un cadre commercial, de location, institutionnel ou thématique.
-
Éliminez le proc
-
Enfiniz le produit et toutes ses pièces comportement aux réglementations locales et fédérales.
-
Une exposition prolongée au soleil p
produit.
-
Gardez
-
Retirez tous les articles, en particulier les objets pointus, de vos mains et
de vos poches avant utilisation.
- Ne portez pas de bijoux, de ceintures ou d'autres accessoires qui
pourraient perforer le produit.
- Ne portez pas de bijoux qui pourraient temir.
Diablan
Disclaimer
© 2023 Turban New Horiess du Tous droits réservés. Le produit et le manuel sont susceptibles.
d'être modifiés. Les spécifications peuvent être modifiées sans
préavi
广力云智慧零售收银系统
[Non-Text]
广力云智慧零售收银系统
Tunturi New Fitness B.V. / P.O. Box 60001 / 1320 AA Almere