CoolFun SC 26 - Frigo DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CoolFun SC 26 DOMETIC au format PDF.
| Type de produit | Glacière thermoélectrique |
| Marque | Dometic |
| Modèle | CoolFun SC 26 |
| Capacité | 25 litres (utile 24 litres) |
| Tension de raccordement | 12 V CC |
| Puissance absorbée | 47 W |
| Refroidissement maximal | Jusqu'à 18 °C en dessous de la température ambiante |
| Dimensions (L × H × P) | 396 × 296 × 395 mm |
| Poids | Environ 3,7 kg |
| Alimentation | Prise allume-cigare 12 V CC |
| Technologie de refroidissement | Effet Peltier avec évacuation par ventilateur |
| Port USB | 5 V / 500 mA pour charger des appareils mobiles |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité électrique | Fusible dans la fiche CC (remplaçable) ; débrancher avant nettoyage |
| Réparabilité | Réparations réservées à un professionnel ; fusible remplaçable par l'utilisateur |
| Accessoires fournis | Câble de raccordement CC, manuel d'utilisation |
| Classe climatique | N (ambiante 16 à 32 °C) |
| Utilisation recommandée | Camping, voyage, usage domestique et mobile |
| Garantie | Garantie fabricant (voir notice pour détails) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CoolFun SC 26 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur CoolFun SC 26 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CoolFun SC 26 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CoolFun SC 26 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI CoolFun SC 26 DOMETIC
ER Glacière thermoélectrique
Notice d'utilisation 32
ES Nevera termoelectrica
Veuillez tire ce manuel avec attention avant demettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de I'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquireur.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Explication des Symboles. 32
2 Consignes de sécurité 33
3 Pièces fournies 36
4 Usage conforme 36
5 Description technique 37
6Utilisation. 38
7 Entretien et nettoyage 42
8 Garantie. 42
9 Guide de dépannage 43
10 Retraitement 43
11 Caracteristiques techniques. 44
1 Explication des Symboles

AVERTISSEMENT!
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entrainer la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.

ATTENTION!
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entrainer des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n'est pas évitée.

AVIS!
Remarque signalant une situation qui peut entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures graves, voir mortelles.
Danger de mort par électrocution
- Si l'appareil présente des dégats visibles, vous ne devez pas leMETtre en service.
- Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'entrainer de graves dangers.
Risque pour la santé
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complènent les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
- Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
- Débranchez l'appareil du secteur
- avant tout nettoyage et entretien
- après chaque utilisation
Risque pour la santé
- Les alimentés ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

AVIS! Risque d'endommagement
- Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Branchez l'appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
- avec le cable de raccordement CC sur une prise CC du vehicule
- ou avec le cable de raccordement CA au secteur à courant alternatively
- Ne tirez jamais sur le cable de raccordement pour sorting la fiche de la prise.
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
- N'utilise pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou des solvants.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution
- Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Risque pour la santé
-
Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température risque d'augmenter considérablement dans les compartments de l'appareil.
-
Nettoyez régulierement les surfaces qui entrent en contact avec les alimentés, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
-
Stockez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres alimentés qui se trouvent dans l'appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
-
Si l'appareil reste vidependant une longue période :
-
Éteignez l'appareil.
- Dégivrez l'appareil.
- Nettoyez et séchez l'appareil.
- Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l'intérieur de l'appareil.

AVIS! Risque d'endommagement
- N'utilisezaucunappareilélectrique danslaglaciere,sauf si ces
appareilsontrecommendésparlefabricant pour cetusage. - Ne placez pas l'appareil pres de flames ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, rechauds à gaz, etc.).
En toutes circonstances, maintainir une zone de ventilation de 50~mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d'air acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à l'intérieur de boîtiers clos dans lesquels l'air ne peut circuler pas ou trop peu.
Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes.
- Ne pas replir le bac interieur de substances liquides ou de glace.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Tenez l'appareil et les cables à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
3 P i è c e s f o u
Quantité Désignation
1 Glaciere thermoelectrique
1 Manuel d'utilisation
4 U S a g e c o n
L'appareil convient pour réfrigérer (SC26, SCT26, SC30, SC30B, SC38) et chauffeur (SC30, SC30B, SC38 uniquement) des alimentes. Un commutateur permet de passer du mode chauffage au mode réfrigération (SC30, SC30B, SC38 uniquement).
Raccordement de l'appareil :
• S C 2 6 : 1 2 V =
• S C T 2 6 : 1 2 V == ou 24 V==
SC30, SC30B, SC38:12V=ou 230V~
La glaciere est conque pour un usage à domicile et tous les domaines d'applicationssemblables, comme par exemple
- dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de travail
- dans l'agriculture
- pour les clients d'hôts, de moteliers ou autres types d'hebergement
- dans les « bed and breakfast »
- dans le catering et les utilisationssemblables du commerce en gros
L'appareil convient également pour le camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.

ATTENTION! Risques pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommendée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigerer ou conserver au frais des produits jusqu'à max. 18^ en dessous de la température ambiente (SC26, SCT26, SC30, SC30B, SC38) ou chauffer ceux-ci à max. 65^ (SC30, SC30B, SC38).
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
5.1 Éléments de commande
| Pos. dans Désignation fig. 2, page 3 |
| 1 Port USB pour l'alimentation électrique |
| 2 Câble de raccordement au courant continu |
| 3 Câble de raccordement en courant alternatif |
| 4 Orifices d'aération |
| 5 Commutateur de mode de fonctionnement |
| 6 Régulateur de puissance frigorifique |
| 7 Poignée de transport |
Uniquement SC30, SC30B, SC38
À l'aide du commutateur du mode de fonctionnement (fig. 2 5, page 3), sélectionnez le mode souhaité (Cold = refroidissement; Hot = chauffage).
Si l'appareil de réfrigération est raccordé au réseau alternatif, il peut être utilisé dans deux modes différents :
Mode ECO: la glaciere consomme moins d'énergie
Mode MAX: la glaciere atteint la puissance frigorifique maximale
La puissance frigorifique souhaitation est reglee par le biais du regulateur de puissance frigorifique (fig. 2 6, page 3):
Pour augmenter la puissance frigorifique, tournez le régulateur de puissance frigorifique dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour la puissance frigorifique maxime, tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (position « MAX »).
Pour réduire la puissance frigorifique, tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour éteindre la glacière, tournez le régulateur de puissance frigorifique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (position « OFF »).
Si la glacière est raccordée à la prise CC, il n'est pas possible de régler la puissance frigorifique.
6 U t i l i s a t i

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie
- Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d'alimentation lors de la mise en place de l'appareil.
- Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d'alimentation portables à l'arrête de l'appareil.

ATTENTION! Risques pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

AVIS! Risque d'endommagement
- Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des alimentés qui peuvent être réfrigérés à la température selectionnée.
- Veillez à ce que les boissons ou alimentents places dans des recipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et alimentents liquides augmente. Les recipients en verre risquent alors de se casser.
- Veillez à ce que la glacière soit bien ventilée afin que la chaleur dégagée soit evacuée. Sinon, un fonctionnement correct n'est pas garanti. Les orifices d'aération, en particulier, ne doivent pas être recouverts.

REMARQUE
- Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d'hygiène, d'en nettoyer l'intérieur et l'extérieur à l'aide d'un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 42).
- Quelques gouttes d'eau peuvent se former à l'intérieur du réfrigerateur s'il est utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lorsqu'la température baise dans le réfrigerateur. Le réfrigerateur n'est pas défectueux. Essuyez-le eventuèlement avec un chiffon sec.
- Si la poignée repose vers l'arrière ou que glacière est en cours de transport, le couvercle est verrouillé. L'appareil ne peut être ouvert que lorsque la poignée repose vers l'avant.
6.1 Commentéconomiser de l'énergie
- Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
- Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO.
- Laissez refroidir les alimentents chauds avant de les déposer dans la glacière
- Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
- Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
6.2 Montage des roues (uniquement SC38)
Montez les roues sur l'appareil de réfrigération comme indiqué (fig. 3, page 4).
6.3 Utilisation de la glacière en fonctionnement CC

REMARQUE
Lorsque vous raccordez la prise de courant continu de votre vehicule, voirlez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit alimenté en électricité.
Placez l'appareil sur une surface stable.
Raccordez le cable de raccordement au courant continu à la prise de courant continu du vehicule.

L'appareil commence la réfrigération ou le chauffage du compartment intérieur.
Debranchez le cable de raccordement au courant continu pourmettre la glaciere hors service.
6.4 Utilisation de l'appareil sur le courant alternatif (SC30, SC30B, SC38 uniquement)
Placez la glaciere sur une surface stable.
Raccordez le cable de raccordement au courant alternatif au courant correspondant.

Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 2 6, page 3) dans la position désirée.
Positionnez le commutateur du mode de fonctionnement (fig. 2 5, page 3) sur « Cold » (réfrigérer) ou « Hot » (chauffer) pourmettre la glacière en marche.
L'appareil commence la réfrigération ou le chauffage du compartment intérieur.
6.5 Séparation de l'espace interieur (uniquement SC38)
Vouspouvez répartir l'espace intérieur de l'appareil de réfrigération comme suit (fig. 4, page 4):
- aucune grille de séparation (A) : les deux compartments de réfrigération sont refroidis ou réchauffés activivement.
- Grille de séparation ouverte (B): le grand compartment de réfrigération est refroidi ou réchauffé activement. Le petit compartment de réfrigération est moins refroidi ou réchauffé.
- Grille de séparation fermée (C): le grand compartment de réfrigération est refroidi ou réchauffé activement. Le petit compartment de réfrigération est refroidi ou réchauffé uniquement passivement.

REMARQUE
Montez la barre même si vous utilisez l'appareil de réfrigération sans grille de séparation, afin que les couvercles ferment bien.
Montez la grille de séparation comme indiqué sur l'illustration (fig. 5, page 5).
6.6 Port USB pour l'alimentation électrique
Vouss pouvez utiliser le port USB (fig. 2 1, page 3) pour le chargement de petits appareils (p. ex. téléphones mobiles et lecteurs MP3).
L'utilisation de la douille USB n'a aucune influence sur la puissance frigorifique.

AVIS!
Assurez-vous que l'apparéil branché sur le port USB soit utilisable sous 5 V/500 mA.
Procedez comme suit (fig. 2, page 3):
Raccordez la prise de courant continu (2) ou la prise de courant alternatif (3) de l'appareil de réfrigération à la tension d'alimentation.
SC30, SC30B, SC38 : Tournez le régulateur de puissance frigorifique (6) dans la position « MAX ».
Raccordez l'appareil à la douille USB (1).
7 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Danger de mort par électrocution
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veilles à lemettre horssecteur.

AVIS! Risque d'endommagement!
- Ne nettoyez jamais la glacière à l'eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
- N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pouraient endommager la.glacière.
Nettoyez de temps à autre l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombreses de saletés ou de poussières, pour que la chaleur généree par le fonctionnement soit evacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
8 Garantie
Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avertait defectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
9 Guide de dépannage
| Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée | ||
| Votre apparéil ne fon-citionne pas (le connec-teur est branché). | La prise de courant continu de votre véhicule n'est pas sous tension. | Dans la plupart des vehicules, le contact doit être mis pour que la prise de courant continu soit sous tension. |
| La prise de courant alter-natif n'est pas sous ten-sion. | Essayez une autre prise. | |
| Le ventilateur intérieur ou l'élement réfrigérant est défectueux. | La réparation doit être effectuée uniquement par un service après-venture/agréé. | |
| En cas d'utilisation sur la prise de courant continu: le contact est mis, mais l'appareil ne fonctionne pas. | La prise de courant est sale. Ceci entraîne un mauvais contact élec-trique. | Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigare, c'est que la prise de l'allume-cigare doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée. |
| Le fusible de sécurité du cable de raccordement a grillé. | Remplacez le fusible (fig. 61, page 5) du connecteur de courant continu par un fusible équivalent. | |
| Le fusible du vehicule est grillé. | Remplacez le fusible du vehicule de la prise de courant continu (normale-ment 15 A) (veuillez respecter les ins-tructions du manuel d'entretien de votre vehicule). | |
10 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous metrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
11 Caractéristiques techniques
| CoolFun SC26 CoolFun SCT26 | |||
| N° de produit : 9600000484 | 9600000485 | ||
| Tension de raccordement : | 12 Vg | 12/24 Vg | |
| Puisance absorbée : | 47 W | 47 W (12 Vg) 55 W (24 Vg) | |
| Puisance frigorifique : | max. 18 °C en dessous de la température ambiente | ||
| Capacité : 25 | 26 | | |||
| Capacité utile : 24 | 25 | | |||
| Classe climatique : | N | ||
| Température ambiente : | 16 à 32 °C | ||
| Dimensions (B x H x T) en mm : | 396 x 296 x 395 | 396 x 296 x 395 | |
| Poids : | env. 3,7 kg | env. 4,0 kg | |
| Contrôle/certificate : | CE E4 | ||
| CoolFun SC30 CoolFun SC30B CoolFun SC38 | |||
| N° de produit : 96000 | 00486 9600024482 | 9600000487 | |
| Tension de raccordement : | 12 V=220 - 240 V~, 50/60 Hz | ||
| Puisance absorbée 12 V=, mode réfrigération : | 47 W | ||
| 12 V=, mode chauffage : | 39 W | ||
| 230 V~, mode réfrigération : | max. 55 W | ||
| 230 V~, mode chauffage : | 39 W | ||
| Puisance frigorifique : | max. 18 °C en dessous de la température ambiente | ||
| Puisance calorifique : | 65 °C | ||
| Catégorie : Autre compartiment | |||
| Classe d'efficacité énergétique : | A++ | ||
| Consommation électrique : | 66 kWh/an | ||
| Capacité : 30 I | 38 I | ||
| Capacité utile : | 29 I | 37 I | |
| Classe climatique : | ST | ||
| Température ambiente : | 16 à 38 °C | ||
| Émissions sonores : | 39 dB | ||
| Dimensions (B x H x T) en mm : | 396 x 296 x 445 | 565 x 391 x 295 | |
| Poids : | env. 4,3 kg | env. 5,4 kg | |
| Contrôle/certificat : | CE E4 | ||
Onachoctb dans Xn3Hn n3-3a npaxeHHN 3JeKtpnuecknM TOKOM
- Pered BBODOM B 3KcPnPyatauHou y6eDNTecb B TOM, YTO NITaHOuN Ka6enb n uTekep cyxne.
OnachocTbДЯЗdopoBbY
- OTKpbIte NDbepuB TeueHne AnnteHoro BpeMeHN MoXeT npINBeCTN K 3HaHTeHOMy NOBbISeHIO TempePaTypbI B OTeCkax yCTpoiCTBa.
- Perynayrho Ounuau Te NobepxHocT, KOtOpbE Moryr KOHTaKtpoBaTb C NIIeBbIMN IPOdYKTaMn I DOCTyHbIMN CINIBHbIMN CNTeMaMn.
XpaHnTe cIpoe MRCO IN pbl6y B yCTpOJCTBE B NOxOJIHX KOHTeHepax,TO6bIOHn HE COpNIkacANcB C DpyTmN IPOyKTaMn NITaHnI Hn He KaanHa HnX. - Ecnn yctpoiCTBO He nCnONb3yETcB TeueHne dNITeNbHO BpeMeHN: -OTKNIouHTe yctpoiCTBO.
- Pa3MOpO3bTe yCTpoNCTBO.
- OuInCTInTe n npocyuInTe yctpoNCTBO.
- OCTaBbTe DBepu OTKpbIToi, YTO6bl IpeDOTBpaTITb 6pa3OBaHne PnncEH N B yCTpOJCTBe.

BHIMAHNE! Onachoctb noBpeXdHnA
He nCnoIb3yIte 3neKtpnueckne np6Opby BHyTpni XoNODINbHnka, 3a NCKIIOUeHNEM CnyaEB, KOrDa 3TN np6Opby peKOMeHDOBaHb IJRA 3TOrO IN3ROTOBHTenEM.
- He yctaHaBnBaIte npnbop B6nn3N OTKpbITOrO orHЯ nII INpyrNX nCTOuHNKOB TePna (paiaTopoB OTOpNeHnA, CINbHbIX COJIHeuHbIX nyuei, ra3OBbIX neuei nT. n.).
- Onachoctb neperpeba!
CneiTe 3a Tem, YTO6bI CO BCex YeTbIeX CTOpOH OxnaJauOJero
yCTpoINCTBa IMeIOscB CBO6oJHoe IpocTpcaHCTBO He MeHee 50 MM dJa
HaJIeXaUeBcHTnIaUuN. IODePxIBaIte 3OHy BeHTnIaUuN CBO6oJ
HOJ OTIO6bIX OBeKToB, KOTOpBIE MOrYTOrgaHNUtB BO3dUHbI NOTOK
K OXNaJdaIOUIM KOMNoHEtAm.
He pa3MeuaTe OXnaJauOuee yCTpoINCTBO B 3aKpbIbIX OTceKaX INN
B 3Ohax, B KOTOpBX OTCyTCTByET NOTOK BO3dUxA INN XE OH MInHImaJIeH.
-
Cnéinte 3a Tem, yTO6bI He nepeKpbIbAINcB BeHTnIaIOHbIe OTBepCTnI.
-
3aπpeηaetcγ 3aONHЯTb BHyTpεHHee npoctpaHCTBO xικοctamn nΠη Πbdom.
He norgyxaIte npnbop B Body. - PpeoopaHnTe np6op n Ka6en OT DeIcTBna Xapbln Bnarn.
3 0 6 b e M n o c
KoJ-BO HaMMeHOBaHne
1 Tepmo3neKtpueckn XoNoDInbHnK
I INHCTpykunno 3KcnpyaTaun