SILVERCREST SHM 300 C1 - Mixeur plongeant

SHM 300 C1 - Mixeur plongeant SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHM 300 C1 SILVERCREST au format PDF.

📄 145 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SHM 300 C1 - page 36
Caractéristiques Détails
Type de produit Mixeur plongeant
Puissance 300 W
Vitesse 2 vitesses réglables
Matériau du pied Acier inoxydable
Accessoires inclus Fouet, gobelet doseur
Longueur du cordon 1,5 m
Poids Environ 1 kg
Facilité d'utilisation Ergonomique, prise en main confortable
Entretien Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Consignes de sécurité Ne pas immerger le moteur, débrancher après usage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SHM 300 C1 SILVERCREST

Comment assembler le mixeur plongeant SILVERCREST SHM 300 C1 ?
Pour assembler le mixeur plongeant, fixez le pied en inox au moteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Comment nettoyer le mixeur plongeant après utilisation ?
Débranchez l'appareil, retirez le pied en inox et lavez-le sous l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Le mixeur plongeant SILVERCREST SHM 300 C1 peut-il être utilisé pour des aliments chauds ?
Oui, le mixeur plongeant peut être utilisé pour des aliments chauds, mais évitez de plonger le pied dans des liquides bouillants pour éviter les éclaboussures.
Quelle puissance a le mixeur plongeant SILVERCREST SHM 300 C1 ?
Le mixeur plongeant SILVERCREST SHM 300 C1 a une puissance de 300 W.
Y a-t-il des accessoires fournis avec le mixeur plongeant ?
Oui, le mixeur plongeant est généralement fourni avec un fouet et un gobelet mélangeur.
Comment utiliser le mixeur plongeant pour faire des smoothies ?
Coupez les fruits en morceaux et placez-les dans le gobelet mélangeur. Ajoutez du liquide, puis plongez le mixeur et mixez jusqu'à obtenir la consistance désirée.
Le mixeur plongeant SILVERCREST SHM 300 C1 est-il bruyant ?
Le niveau sonore peut varier, mais il est conçu pour être relativement silencieux par rapport à d'autres appareils de cuisine.
Que faire si le mixeur plongeant ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le pied est bien fixé et qu'il n'y a pas de blocage. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant avec de la glace ?
Oui, le mixeur plongeant peut être utilisé avec de la glace, mais il est préférable de le faire par petites quantités pour éviter d'endommager les lames.
Comment stocker le mixeur plongeant SILVERCREST SHM 300 C1 ?
Après nettoyage, rangez le mixeur dans un endroit sec, de préférence dans un tiroir ou sur une étagère pour éviter tout dommage.

Questions des utilisateurs sur SHM 300 C1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHM 300 C1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHM 300 C1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SHM 300 C1 SILVERCREST

FR BE Mode d'emploi BATTEUR

PL Instrukcia obstugi MIKSERRECZN

SK Návod na obsluhu RUCNY MIXER

  1. Aperçu de l'appareil 34
  2. Utilisation conforme 35
  3. Consignes de sécurité 35
  4. Éléments livrés 38
    5.Mise en service 38
  5. Utilisation 38

6.1 Récapitulatif des fonctions 39
6.2 Insérer les fouets / crochets pétrisseurs 40
6.3 Retirer les fouets/crochets pétisseurs 40
6.4 Remuer / malaxer 40

7.Nettoyage 41
8. Rangement 41
9. Dépannage 41
10. Recettes 42
11. Mise au rebut 46
12. Caracteristiques techniques 47
13. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France ....48
14. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique ....51

1. Aperçu de l'appareil

1 Poignée
2 Bouton Turbo
3 Interrupteur Marche/Arrêt et bouton de réglage de la vitesse (5 niveaux)
4 Bouton d'éjection
5 Bateur
6 Fentes de ventilation
7 Ouvertures destinées à fixer les fouets et les crochets pétrisseurs : grande ouverture / petite ouverture
8 Câble de raccordement avec fiche secteur
9 Face de pose avec fentes de ventilation
10 Fouet
11 Anneau de repere (il identifie le fouet ou le crochetpérisseur devant etre introduit dans la grande ouverture du batreur.)
12 Crochet pétrisseur

Merci beaucoup pour votre confiance!

Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau batteur.

Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble des ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
    L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservéze ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.

Nous vous souhaitons de prendre duPLAINir à l'utilisation de votre nouveau batteur !

2. Utilisation conforme

Ce batteur est exclusivement destiné à remuer et à malaxer la pate, à mélanger les liquides et à fouetter la crème.

L'appareil est concu pour un usage domestique. L'appareil doit etre utilise uniquement a l'intérieur.

Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

3. Consignes de sécurité

Avertissements

Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le present mode d'emploi :

SILVERCREST SHM 300 C1 - Avertissements - 1

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.

AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.

ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.

REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

Symbole sur l'appareil

SILVERCREST SHM 300 C1 - Symbole sur l'appareil - 1

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualite n'altereNT ni le gout ni I'odeur des alimentes.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- L'appareil et son cable de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet apparéil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sure de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat.
Si le cable de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagé, il faut le faire replacer par le fabricant, son service après ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ... - ... - lorsque l'appareil est sans surveillance, - ... - avant d'assembler ou de démonter l'appareil et ... - ... - avant de nettoyer des pieces individuelles.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé avec une minuteurie externe ou un système de commande à distance séparé.
- Il peut se produit des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Neteoyage » à la page 41).
L'appareil est concu pour une durée de fonctionnement de 10 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiente.
L'appareil est concu pour des quantités domestiques usuelles. Il peut pêrir en une opération (10 minutes) des pâtes lourdes contenant jusqu'à max. 500 g de farine.
En principe, le fouet et les crochets pétrisseurs peuvent être utilisés à toutes les vitesses. Respectez les informations contenues dans les chapitres suivants.
Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pieces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 1

DANGER pour les enfants !

Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci représentent un risque d'asphyxie.
Veillez à ce que les enfants ne puissant pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le cable de raccordement.
Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

SILVERCREST SHM 300 C1 - DANGER pour les enfants ! - 1

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et délevage !

  • Les apparêils électriques peuvent être senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux qui peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparêls électriques.

SILVERCREST SHM 300 C1 - DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et délevage ! - 1

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité !

L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximite, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
Le bloc moteur, le cable de raccordement et la fiche secteur ne doit pas etre plonges dans I'eau ou dans un autre liquide.
Protegez le bloc moteur contre l'humidié, les gouttes et les projections d'eau.
Si du liquide penetre dans l'appareil, debranchez immediatement la fiche secteur. Faites contrcler l'appareil avant de le remetre en service.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Si l'appareil tombe dans I'eau, debranchez immeditatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'aupres cela.

SILVERCREST SHM 300 C1 - DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ! - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

Ne branche la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. ÀpRES avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
Evitez toute déterioration du cable de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le cable de raccordement autour de l'appareil.
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir étéint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le cable de raccordement ne doit pas etre coince ou ecrasé.
Pour débrancher l'appareil, tirez jusqu'à最后一 minute sur la fiche secteur, jamais sur le cable.
Debranche la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsqu'une panne survient,
... lorsque vous n'utilise pas le batteur,
... en cas d'orange.
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le cable de raccordement presente des dégàts apparents.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

SILVERCREST SHM 300 C1 - DANGER! Risque d'électrocution! - 1

DANGER du fait de pieces en rotation !

N'approche pas de cuiller ou d'objets similaires des pieces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximé des pieces en rotation.
Veillez toujours à ce que l'interrupteur Marche/Arrêt soit sur 0 avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
Eteignez l'appareil et débranche la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pieces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.

AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!

Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement l'opération en cours si le crochet petrisseur ou le fouet ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Débranchez la fiche se-teur et vérifie qu'aucun obstacle n'en-combre le écipient et que l'aliment n'est pas trop écais. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
Assurez-vous que les fentes de ventilation de l'appareil soient dégagées en permanence. Risque de surchauffe!
- Arrêtez l'appareil avant desteroler la fiche secteur.
Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois les outils correctement montés et bien fixés. N'essayez pas de monter un fouet/crochet pétrisseur seul ou différents outils ensemble.
Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes ( comme les plaques de cuisson) ni à proximé de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.
N'utilisez pas cet apparéil pour des liques en ébullition ou pendant la cuisson.

Tenez toujours l'appareil par sa poignée et ne le tenez jamais par les outils.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
Hormis le bloc moteur, tous les autres éléments sont lavables au lave-vaisselle jusqu'à une température de 70^ .
N'utilisez aucun détergent acide ou decapant.

4. Éléments livrés

1 batteur 5
1 paire de fouets 10
1 paire de crochets petrisseurs 12
1 mode d'emploi

5. Mise en service

  • Otez tout le matériel d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pieces sont presents et en parfait état.
  • Nettoyez l'appareil avant la première utilisation! (voir « Nettoyage » à la page 41)

6. Utilisation

SILVERCREST SHM 300 C1 - Utilisation - 1

DANGER du fait de pieces en rotation!

  • Branchez la fiche secteur 8 dans une prise de courant seulement une fois l'appareil assemblé.
    Avec avoir eteint l'appareil,attendez I'arrêt complet des crochets petrisesurs 12 et des fouets 10 avant de retirer ces derniers du plat à préparer.
  • N'approche pas de cuiller ou d'objets similaires des pieces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximé des pieces en rotation.

AVERTISSEMENT!

Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois les crochets pétrisseurs 12 et les fouets 10 correctement montés et bien fixés.
Veillez toujours à ce que l'interrupteur Marche/Arrêt 3 soit sur 0 avant de brancher la fiche secteur 8 dans la prise de courant.
Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement l'opération en cours si le crochet petrisseur 12 ou le fouet 10 ne tournent pas ou ne tournent plus que difficilement. Débranchez la

fiche secteur 8 et vérifie qu'aucun obstacle n'encombre le recipient et que l'aliment n'est pas trop écais. Vérifie également si l'appléil est assemblé correctement.

L'appareil est concu pour une durée de fonctionnement de 10 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit etre ensuite arrete jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la temperature ambiente.

6.1 Récapitulatif des fonctions

Ustensile VitesseExemples d'utilisationRemarques
Figure A : Fouet 101 - 2- Au début du processus de mixage - Pour mélanger de la faîne, du sucre ou d'autres ingréductents secsQuantité max. de pâté à gâteau : 500 g Durée de fonctionnement max. : 10 minutes Quantité min : Pour les petites quantités,CHOISIGÉS UN BOL MIXEUR plus étroit pour que les accessoires mélangeurs plongent d'au moins 1 cm dans les alimentés à mélanger. Appuyez sur le bouton Turbo 2 pour passer brieve-ment de chacune des vis-tesses à la vitesse la plus rapide.
2 - 3- Mélanger du beurre et du sucre - Remuer la pâte
4 - 5 Turbo- Fouetter la crème / les blancs d'œufs
Figure B: Crochet pétris- seur 121 - 2- Au début du processus de malaxage - Pour mélanger de la fa- rine, du sucre ou d'autres ingrésients secs - Malaxage de pâte au le- vainQuantité max. de pâte au levain: 500 g Durée de fonctionnement max.: 10 minutes Quantité min:
2 - 3- Malaxage de pâte brisée
3 - 4- Malaxage de mélange de viande hachée

6.2 Insérer les fouets / crochets pétresseurs

  1. Figure D: insérez le fouet 10 ou le crochet pétrisseur 12 avec l'anneau de repère 11 dans la grande ouverture 7 du batteur 5.
  2. L'autre fouet 10 ou crochet pétrisseur 12 doit être mis dans la petite ouverteure 7. Les deux fouets/crochetspétrisseurs doivent être fermement enclenchés.

6.3 Retirer les fouets/ crochets pétisseurs

  1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt 3 sur O.
  2. Retirez la fiche secteur 8.
  3. Appuyez à fond sur le bouton d'éjection 4. Les fouets 10 / crochets pétrisseurs 12 se détachent de l'appareil.

6.4 Remuer / malaxer

  1. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/ Arret 3 est en position O.
  2. Branchez la fiche secteur 8 dans la prise de courant.
  3. Mettez les fouets 10 / crochets pétresseurs 12 dans la préparation.
  4. À l'aide de l'interrupteur Marche/Arret 3, mettez d'abord l'appareil en vitesse 1 puis reglez la vitesse désirée en fonction de la texture de la préparation à malaxer.
  5. Figure C: lors des petites pauses, posez le batteur 5 eteint sur la face de pose 9.
  6. Pour éteindre l'appareil, poussez l'interrupteur Marche/Arret 3 sur 0.
  7. Retirez la fiche secteur 8.
  8. Tenez l'appareil au-dessus d'un plat creux ou d'un évier.
  9. Appuyez à fond sur le bouton d'éjection 4. Les fouets 10 / crochets pétrisseurs 12 se détachent de l'appareil.
    10.Nettoyez l'appareil aussi rapidement que possible.

7. Nettoyage

Nettoyez l'appareil avant la première utilisation!

SILVERCREST SHM 300 C1 - Nettoyage - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

Le batteur 5, le cable de raccordement et la fiche secteur 8 ne doit pas etre plonges dans I'eau ou dans un autre liqude.
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur 8 de la prise de courant.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

N'utilisez aucun détergent acide ou decapant.
Hormis le batteur 5, tous les autres éléments sont lavables au lave-vaiselle jusqu'à une température de 70^

  1. Debranche la fiche secteur 8 de la prise de courant.
  2. Essuyez le batteur 5 et le cable de raccordement 8 si nécessaire avec un chiffon légèrement humide (le cas échéant, avec un peu de produit vaisselle). Veillez à ce qu'aucune humidité ne penètre à l'intérieur de l'appareil et à ce que le bloc moteur soit complètement sec avant la prochaine utilisation.
  3. Les fouets 10 et les crochets pétrisseurs 12 peuvent être nettoyés à la main ou au lave-vaisselle.
  4. Laissez toutes les pieces entièrement secher avant de les ranger ou de les utilisér à nouveau.

Astuces de nettoyage

  • Nettoyez l'appareil ainsi que toutes ses pieces le plus rapidement possible après l'utilisation afin que les résidus d'aliment ne collent pas en sechant.

8. Rangement

SILVERCREST SHM 300 C1 - Rangement - 1

DANGER pour les enfants !

  • Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

SILVERCREST SHM 300 C1 - DANGER pour les enfants ! - 1

DANGER!

Pour éviter tout accident, la fiche se-
teur 8 ne doit pas etre branchée sur une
prise de courant lorsque l'appareil est
rangé.

  • Retirez les fouets 10 ou les crochets pétrisseurs 12 du batteur 5 pour le rangement.
  • Enroulez le cable de raccordement 8 au tour du batteur 5 sans serrer excessivement le cable.
  • Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.

9. Dépannage

Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Dépannage - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.

ProblèmeCause possible / solution
Ne fonctionne pas• L'alimentation élec-trique est-elle établie correctement? • L'appareil est-il as-semplé comme il convient?
Les fouets 10 / crochets pétris-seurs 12 ne tournent plus ou tournent difficilement.Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez les points suivants : Un obstacle encambre-t-il le recipient ? Les alimentés ne sont-ils pas trop durs, les morceaux pas trop gros ? La pâte n'est-elle pas trop épaisse ?
Il n'est pas possible de monter les fouets 10 / crochets pétris-seurs 12.N'avez-vous pas inter-vertei les fouets 10 / cro-chets pétrisseurs 12 de gauche et de droite ? L'outil avec l'anneau de repère 11 doit être intro-duit dans la plus grande ouverture 7.
Les fouets 10 / crochets pétris-seurs 12 ne peuvent être éjectés.Est-ce que l'interrupteur Marche/Arrêt 3 se trouve sur 0 ?

10. Recettes

Crème au chocolat

Pour 4 personnes

Ingrédients

350 g de crème fouettée
200 g de chocolat noir
(>60% de cacao)
12 gousse de vanille (pulpe)

Preparation

  1. Porter la crème à ébullition, émietter le chocolat dans la crème et le faire fondre à feu doux. Gratter la pulpe de la moitié d'une gousse de vanille et remuer le tout.
  2. Laisser refroidir au réfrigérateur afin de faire durcir.
  3. À l'aide des fouets 10, remuer onctueur-sement avant de servir. Astuce : les fruits frais ont bon goût avecça.

Mayonnaise

Ingrédiments

250 ml d'huile végétale neutre, comme par ex. de l'huile de colza

1 jaune d'oeuf
15 g de vinaigre doux ou de jus de citron

Ajouter du sel et du poivre selon notre goût

Preparation

  1. Verser le jaune d'oeuf et le vinaigre/jus de citron dans un gobelet doseur, tener les fouets 10 à la verticale dans le gobelet etmettre l'appareil en marche et appuyer sur le bouton Turbo 2.
  2. Verser ensuite, doucement et avec regu- larite, un léger filet d'huile (pendant environ 90 secondes) de sorte que l'huile se lie aux autres ingrédients.
  3. Puis, assaisonner avec du sel et du poivre, selon votre goût.

Crepes

Ingrédients pour env. 6 crépes :

125 g de farine de froment

50 g de sucre

1/2 sachet de sucre vanillé

1 pincée de sel

1 oeuf

200 ml de lait écrémé

50 ml d'eau

Preparation :

  1. Mélanger la farine, le sucre, le sucre vanillé et le sel dans un bol mélangeur et former un petit creux au centre.
  2. Déposer le œuf dans le creux.
  3. À l'aide du fouet 10, mélanger au niveau 1 - 2 à partir du centre et, ce faisant, ajouter le lait et l'eau au fur et à mesure.
  4. Des l'obtention d'une pate homogène, battré à vitesse plus élevé (3 - 4).
  5. Laisser reposer la pate pendant environ 1 heures.
  6. Mélanger ensuite vigoureusement la pâte une nouvelle fois et contrôler sa consistance : la pâte doit approximativement avoir la consistance d'une crème à café.
  7. Faire chauffer une grande poèle lourde antiadhésive, à bord aussi plat que possible, et graisser avec un peu de graisse.
  8. Cuiser les crépes fines des deux cotés pendant env. 30 secondes.

Propositions de fourages sucres

  • S u c r e
  • Cannelle et sucre
  • Compote de pommes
  • Crème de nougat à la noisette
  • Une banane coupée en deux et sauce au chocolat
  • Confiture, gelée, compte de prunes, compte
  • Fruits frais en morceaux

G a c e

Pâte à pizza

Ingrédents :

250 g de farine de froment
3/4 cc de sel
½ cube de levure fraîche
120 ml d'eau tiède
12cc de sucre roux

une petite quantité de farine pour malaxer et abaiser la pate

Preparation :

  1. Mélanger la farine et le sel dans un bol mé-langeur et former une fontaine au centre.
  2. Écraser la levure et la mélanger avec le sucre dans de l'eau à l'aide d'une fourchette jusqu'à ce que le tout soit dissous. Verser ce mélange dans la fontaine.
  3. Travailler la préparation avec les crochets pétisseurs 12 au niveau 1 - 2 jusqu'à ce que de gros grumeaux de pâtse se soient formés.
  4. Continuer à malaxer la pâte à la main jusqu'à ce qu'elle soit malleable.
  5. La façon en une boule, la recouvrir et la laisser lever dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait double de volume.
  6. Bien remalaxer la pate, l'abaisser et la garnir selon vos goûts.

Tarte aux poires

Ingrédients pour la pâte :

200 g de farine de froment

1 pincée de sel
100 g de beurre froid (en flocons)
3 cc de sucre en poudre
4 cs d'eau froide

Pour la cuisson à blanc :

pois cassés ou riz

Ingrédients pour la crème d'amandes :

100 g de beurre ramolli
100 g de sucre
2œufs (à températe ambiente)
100 g d'amandes moulues

Pour la garniture :

env. 3 poires mûres

Preparation :

  1. Mettre tous les ingredients pour la pate dans un bol melangeur et les travailler au niveau 2 - 3 avec les crochets petrisseurs 12 jusqu'à ce que de gros grumeaux se soient formés.
  2. Malaxer rapidement la pate à la main et former une boule; puis, avec une petite quantité de farine, l'abaisser entre deux feuilles de papier de cuisson.
  3. Étaler la pâte dans un moule à tarte graissé, couper les bords qui dépassent et placer au moins 30 minutes au réfrigerateur.
  4. Piquer plusieurs fois le fond de la pâte avec une fourchette, poser du papier de cuisson sur la pâte et replir le moule de.POIS cassés ou de riz pour lester la pâte.
  5. Cuire à 180^ en chaleur tournante pendant 15 minutes, puis retirer le papier de cuisson et les.POIS/le riz et cuire une nouvelle fois pendant 10 a 15 minutes.

  6. Pour la crème d'amandes, fouetter le beurre, le sucre et les oeufs avec le fouet 10. Ce faisant, augmenter la vitesse jusqu'àu niveau 5.

  7. Incorporer brievement les amandes en utilisant le niveau 3.
  8. Verser la crème d'amandes sur le fond de tarte refroidi.
  9. Éplucher les poires, retirer les trognons, couper les poires en tranches et en garnir la crème d'amandes.
    10.Cuire à 170^ en chaleur tournante pendant env. 35 minutes.

Biscuits aux flocons d'avoine Ingredients pour env. 20 biscuits :

150 g de farine complete
1 cc de levure chimique
2 ce U f s

1 pincée de sel
80 g de sucre roux
150 g de beurre fondu
40g de noisettes hachées
40 g de flocons d'avoine
40g de noix hachées
100 g de craneberges séchéées

Preparation :

  1. Verser la farine dans un bol et mélanger avec la levure chimique et le sel.
  2. Dans un second bol, battré les oeufs en neige avec le sucre.
  3. Puis incorporer le beurre.
  4. Mélanger le mélange d'oeufs avec la farine et la levure chimique pour former une pâté.
  5. Ajouter progressivement les noiséttes, les flocons d'avoine et les noix.
  6. Enfin incorporer les craneberges à la pâte.
  7. Avec une cuillere à soupe, déposer des petits Tas sur une plaque de cuisson récoverte de papier cuisson.
  8. Cuire à 170 °C pendant env.
    12 minutes jusqu'à ce que les bords des
    tas brunissant légèrement.

Vinaigrette au yaourt Ingredients :

150 g de yaourt nature
3 cs de vinaigre de vin blanc
3 cs d'huile de tournesol
1-2 cc de moutarde
1 pincée de sel
1 pincée de sucre

Preparation :

  1. Verser le yaourt nature dans un bol.
  2. Ajouter le vinaigre de vin blanc, l'huile de tournesol, la moutarde, le sel et le sucre
  3. Mélanger bien le tout.

Si vous le souhaitez, la vinaigrette au yaourt peut être relevante avec des gousses d'ail chaches, de la ciboulette ou un mélange d'herbes aromatiques.

Gateaux noix de coco-framboises véganes

Pour env. 4 portions :

120 g de noix de coco rapiée
20 g d'huile de noix de coco
160 ml de lait de noix de coco (crémeux)
100 g de framboises (congelées)
1 cs de graines de chia
55 g de chocolat à la noix de coco végane
1 cc de sucre vanillé

Preparation :

  1. Laisser décongeler les framboises et les écraser légèrement à la fourchette. Incorporer le sucre vanillé et les graines de chia à faible vitesse.
  2. Garnir un moule à gâteau ou un plat à gratin avec du papier cuisson.
  3. Faire fondre le lait de noix de coco et l'huile de noix de coco dans une petite casserole à faible température.
  4. Verser la noix de coco rapée dans un bol et ajouter le mélange à l'huile de noix de coco. Mixer bien le tout.

  5. Verser la préparation dans le plat à gratin/moule et appuyer légerement sur le fond. Verser dessus le mélange framboises-graines de chia et lisser.

  6. Puis laisser le moule au moins 3 heures au frais au réfrigérateur.
  7. Faire fondre le chocolat à la noix de coco végane au bain marie et répartir sur les gâteaux à la noix de coco. Remettre au réfrigérateur jusqu'au moment de servir.

Crème croustillante

Ingrédents pour env. 6 portions :

300 ml de crème fouettée

1 sachet de fixateur de crème fouettée

300 g de fromage frais

100 g de sucre
1 cs de sucre vanillé
1 cs de beurre
1 cs de sucre
1 sachet de poudre pour le pudding à la vanille

200 g de cerises aigres
50 g d'amandes effilées

Preparation :

  1. Caraméliser les amandes avec le beurre et 1 cs de sucre dans une petite poèle puis laisser refroidir.
  2. Bâttre la crème et le fixateur de crème fouettée avec le mixeur.
  3. Mélanger le fromage frais avec le sucre, le sucre vanillé et la poudre pour le pudding jusqu'à dissolution du sucre.
  4. Incorporer la crème au fromage frais.
  5. Verser la moitié de la crème dans des coupes à dessert ou une grande coupe et répartir les cerises sur le dessus.
  6. À présent, verser dessus la crème restante et décorer avec les amandes effilées. Mettre au frais jusqu'au moment de servir.

Crème au citron et fromage blanc

Ingredients pour env. 4 portions :

250 g de fromage blanc

100 g de sucre
1 cs de sucre vanillé
2 oeufs (taille M)
2 cs de jus de citron
2 cc de zeste de citron bio

Copeaux de chocolat

Preparation :

  1. Séparer le jaune et le blanc des deuxœufs.
  2. Bâttre le jaune d'oeufs avec le fromage blanc, le sucre, le zeste de citron et le sucre vanillé jusqu'à obtenir un métangle mousseux.
  3. Bâttre les blancs d'œufs en neige avec le jus de citron et incorporer à la crème.
  4. Verser la crème au citron dans des verres ou des coupes à dessert bien refroidis et saupoudrer de copeaux de chocolat. Mettre au frais avant de servir.

11. Mise au rebut

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit

SILVERCREST SHM 300 C1 - Mise au rebut - 1

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des appar兼ils ELECTriques et électroniques.

Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à prot rennement.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Mise au rebut - 2

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargé du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Mise au rebut - 3

Emballage

Si vous souhaitezmettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.

12. Caractéristiques techniques

Modèle : SHM 300 D2
Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Classe de protection : II
Puisance : 300W
Durée de fon- titionnement max. (KB) :10 minutes
Charge max. :pâtes lourdes, jusqu'à 500 g de farine

REMARQUE: il n'est pas nécessaire que l'utilisateur intervienne pour commuter le produit entre 50 et 60 Hz. Le produit s'adapte aussi bien à 50 qu'à 60 Hz.

Symboles utilisés

Isolation de protection
Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnaues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktssicherheits-gesetz - ProdSG).
Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union Européenne.
Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement.
Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recyclage (3 flèches). Le matériel que peut être spécifique par le nombre de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP).
Tension alternative
Le symbole représenté les pieces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producer et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Sous réserves de modifications techniques.

13. Garantie de HOYER Handel GmbH valuable pour la France

Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la démande d'intervention.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

  1. S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

  2. s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

  3. s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

  4. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 Ier alinea du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitement, ou le prix d'achat est rembourse. Les conditions pour faire valor la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presentés dans un délambda de trois ans et que le défacut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit.

Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà Presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matière ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pieces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenudamage conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter precisement toutes les consignes presentees dans le mode d'em-. ploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativementetre evitees.

Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN:379021_2110 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

  • Vous trouvez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.

  • En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

  • Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Déroulement en cas de garantie - 1

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 379021_2110.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

FR

Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: hoyer@lidl.fr

IAN:379021_2110

SILVERCREST SHM 300 C1 - Centre de service - 1

Fournisseur

Attention! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

HOYER Handel GmbH

Kühnhöfe 12

22761 Hamburg

ALLEMAGNE

14. Garantie de HOYER Handel GmbH valuable pour la Belgique

Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuite gratuitement. Les conditions pour faire valor la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soientprésentés dans un délambda de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renyoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà Presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources déclairage ou autres pieces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenudamage conforme.Pour uneutilisation conformedu produit, respecter precisement toutes les consignespresentees dansle mode d'em-. ploi.Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploidoivent impérativementetre evitees.

Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN:379021_2110 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

  • Vous trouvez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.

  • En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

  • Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Déroulement en cas de garantie - 1

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 379021_2110.

SILVERCREST SHM 300 C1 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be

IAN:379021_2110

SILVERCREST SHM 300 C1 - Centre de service - 1

Fournisseur

Attention! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

1 batidora 5
1 par de varillas 10
1 par de ganchos amasadores 12
1 manual de instrucciones

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SHM 300 C1

Catégorie : Mixeur plongeant