SHM 300 C1 - Stabmixer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHM 300 C1 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SHM 300 C1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SHM 300 C1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHM 300 C1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHM 300 C1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHM 300 C1 SILVERCREST
DE AT CH Bodienungsanleitung HANDMIXER
- Übersicht 2
- Bestimmungsgemäber Gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Lieferumfang 6
- Inbetriebnahme 6
- Bedieren 6
6.1 Funktionen im Überblick 7
6.2 Ruhresen / Knethaken einsetzen 8
6.3 Ruhresen / Knethaken abnehmen 8
6.4 Ruhren / Kneten 8
- Reinigen 8
- Aufbewährung 9
- Problemlösung 9
- Rezepte 10
- Entsorgung 14
- Technische Daten 15
13.Garantie der HOYER Handel GmbH 16
1. Übersicht
1 Griff
2 Turbo-Taste
3 Ein-/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler (5-stufig)
4 Auswurftaste
5 Handmixer
6 Lufungsöffnungen
7 Öffnungen zur Aufnahme der Ruhrbesen und Knethaken: { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { {{}}}
8 Anschlussleitung mit Netzstecker
9 Abstellseite mit Luftungsöffnungen
10 Ruhrbesen
11 Markierungsring (Er kennzeichnet den Ruhrbesen oder Knethaken, der in die größere Öffnung am Handmixer eingesetzt werden muss.)
12 Knethaken
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen Handmixer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedi-nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. - Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Handmixer!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handmixer ist ausschließlich zum Ruhren und Kneten von Teig, Vermischen von Flüssigkeiten und Schlagen von Sahne vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerätarf nur in Innenräumen benutzt werden.
Dieses Gerätarf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden fur Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.
Symbol am Gerät

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien, Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
Kinder)durfen nicht mit dem Gerat spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
- Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
...bei nichtvorhandener Aufsicht,
... bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen und
...bevorSieeinelenteireinigen.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-ahr oder einem separates Fernwirksystem betrieben zu werden.
Bei einem Missbrauch des Gerätes kann es zu Verletzungenkommen. - Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen" auf Seite 8).
Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 10 Minuten ohne Unterbrechung vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Das Gerät ist für haushaltsübliche Mengen konzipiert. Es kann in einem Arbeitsgang (10 Minuten) schwere Teige bis max. 500 g Mehl verarbeiten.
Ruhrbesen und Knethaken konnen grundsatzlich mit allen Geschwindigkeiten verwendet werden. Beachten Sie die Informationen in den folgenden Kapiteln.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.

GEFAHR für Kinder!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln speiten. Es besteht Er-stickungsgefahr.
- Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsflächeziehen konnen.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Das Gerätarf niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines gefällten Waschbeckens o. A. betrieben werden.
Der Motorblock, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Schützen Sie den Motorblock vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,ASFort den Netzstecker ziehen.Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prufen lessen.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzsteckerziehen. Erst danach das Gerät herausnahmen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät komplett zusammengebaut ist.
Schlieben Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin leicht zugänglich sein. - Achten Sie daraufuf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun,ziehen Sie den Netzstecker. - Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, immer am Stecker, nie am Kabelziehen. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: - wenn eine Störung auftritt - wenn Sie den Handmixer nicht benutzen - bei Gewitter
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
Um Gefährdungen zu vermeiden,nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.

GEFAHR durch drehende Teile!
- Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
Achten Sie immer daraufuf, dass der Ein-/ Ausschalter auf O steht, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
WARNING vor Sachschäden!
Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang sofort, wenn sich Knethaken oder Ruhrbesen nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammengesetzt ist.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen am Geräst stets frei sind. Überhitzungsgefahr!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzsteckerziehen.
Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn die Werkzeuge korrekt eingesetzt und fest eingerastet sind. Versuchen Sie nicht, einen Ruhrbesen / Knethaken allein oder verschiedene Werkzeuge zusammen einzusetzen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offen dem Feuer.
Verwenden Sie das Gerät nicht für kochende Flüssigkeiten oder während des Kochprozesses.
- Halten Sie das Gerät nur am Griff und keinesfalls an den Werkzeugen.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
Außer dem Motorblock sind alle anderen Teile spülmaschinengeeignet bis 70^
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Handmixer 5
1 Paar Ruhrbesen 10
1 Paar Knethaken 12
1 Bedienungsanleitung
5. Inbetriebnahme
- Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe "Reinigen" auf Seite 8)
6. Bedienen

GEFAHR durch drehende Teile!
- Stecken Sie den Netzstecker 8 erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät zusammengebaut ist.
Warten Sie nach dem Ausschalten, bis sich die Knethaken 12 bzw. die Ruhrbesen 10 nicht mehr drehen, bevor Sie sie aus der Speisenehmen. - Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile. Halten Sie auch lange Haare oder weite Kleidung von den drehenden Teilen fern.
WARNING!
Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn die Knethaken 12 und Ruhrbesen 10 korrekt eingesetzt und fest ein-gerastet sind.
Achten Sie immer daraufuf, dass der Ein-/ Ausschalter 3 auf O steht, bevor Sie den Netzstecker 8 in die Steckdose stecken.
Um einen Geräteschaden zu vermeiden, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang sofort, wenn sich Knethaken 12 oder Ruhrbesen 10 nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzstecker 8 und überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis im Behälter befindet oder ob
die Speise zu zäh ist. Überprüfen Sie auch, ob das Gerät richtig zusammen gesetzt ist.
Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von maximal 10 Minuten ohne Unterbrechung vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
6.1 Funktionen im Überblick
| Arbeitswerk-zeug | Geschwindigkeit | Anwendungsbeispiele | Hinweise |
| Bild A: Rührbesen 10 | 1 - 2 | - am Anfang des Mixvorganges - Mehl, Zucker oder andere trockene Zutaten vermi-schen | max. Menge Rührteig: 500 g max. Betriebsdauer: 10 Minuten min. Menge: Wahlen Sie bei einzelnen Mengen einen schmaleren Mixbehälter, sodass die Rührwerkzeuge mindestens 1 cm in das Mixgut eintau-chen. Drücken Sie die Turbo-Taste 2, um von jeder Ge-schwindigkeit kurzfristig zur hochsten Geschwindigkeit zu wechseln. |
| 2 - 3 | - Butter und Zucker verrüh-ren - Rührt eigr rü | ||
| 4 - 5 Turbo | - Eiweiß/Sahne schlagen | ||
| Bild B: Knethaken 12 | 1 - 2 | - am Anfang des Knotvorganges - Mehl, Zucker oder andere trockene Zutaten vermi-schen - Kneten von Hefeteig | max. Menge Hefeteig: 500 g max. Betriebsdauer: 10 Minuten min. Menge: Wahlen Sie bei einzelnen Mengen einen schmaleren Mixbehälter, sodass die Rührwerkzeuge mindestens 1 cm in das Mixgut eintau-chen. |
| 2 - 3 | - Kneten von Mühbeteig | ||
| 3 - 4 | - Kneten von Hack-fleischmischung |
6.2 Ruhrbesen / Knethaken einsetzen
- Bild D: Stecken Sie den Ruhrbesen 10 oder den Knethaken 12 mit dem Markierungsring 11 in die größere Offnung 7 am Handmixer 5.
- Den anderen Ruhrbesen 10 oder Knethaken 12 stecken Sie in die Kleinere Öffnung . Beide Ruhrbesen / Knethaken,müssen fest einrasten.
6.3 Ruhrbesen / Knethaken abnehmer
- Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 3 auf O.
- Ziehen Sie den Netzstecker 8.
- Drücken Sie die Auswurftaste 4 ganz herunter. Die Ruhrbesen 10 / Knethaken 12 fallen ab.
6.4 Ruhren / Kneten
- Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter 3 auf O stehen.
- Stecken Sie den Netzstecker 8 in eine Steckdose.
- Tauchen Sie die Ruhrbesen 10 / Knethaken 12 in die Speise.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 3 zunachst auf Stufe 1 ein und stellen Sie dann je nach Beschaffenheit des Mixguts die gewünschte Geschwindigkeit ein.
- Bild C: Bei kurzen Pausen stellen Sie den ausgeschalteten Handmixer 5 auf die Abstellsite 9.
- Zum Ausschalten des Gerätes stellen Sie den Ein-/Ausschalter 3 auf O.
- Ziehen Sie den Netzstecker 8.
- Halten Sie das Gerät über eine Schüssel oder ein Waschbecken.
- Drücken Sie die Auswurftaste 4 ganz herunter. Die Ruhrbesen 10 / Knethaken 12 fallen ab.
10.Reinigen Sie das Gerät möglichst sofort.
7. Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!

GEFAHR durch Stromschlag!
Der Handmixer 5, die Anschlussleitung und der Netzstecker 8)dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 8 aus der Steckdose.
WARNING vor Sachschäden!
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Außer dem Handmixer 5 sind alle anderen Teile spülmaschinengeignet bis 70^
- Ziehen Sie den Netzstecker 8 aus der Steckdose.
- Wischen Sie den Handmixer 5 und die Anschlussleitung 8 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch (gegebenenfalls mit etwas Spülmittel) mehrfach ab. Achten Sie daraufuf, dass keine Feuchtingkeit in das Geräte-Innere eindringt und dass das Motorteil vor der nachsten Verwendung vollständig trocken ist.
- Die Ruhrbesen 10 und Knethaken 12 können von Hand oder in der Spulmaschine gespüt werden.
- Lassen Sie alle Teile vollständig trocken, bevor Sie diese wegräumen oder erneut benutzen.
Reinigungstipp
- Reinigen Sie das Gerät und alle Teile möglichst sofort nach Gebrauch, damit Speisereste nicht antrocknen.
8. Aufbewahrung

GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR!
Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netzstecker 8 während der Lagerung nicht mit einer Steckdose verbunden sein.
- Entfernen Sie Ruhrbesen 10 oder Knethaken 12 vom Handmixer 5 für die Aufbewährung.
- Wickeln Sie die Anschlussleitung 8 lose um den Handmixer 5.
- Wahlen Sie einen Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken können.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Funktionieren, gehen Sieitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem,das Sie selbst beheben konnen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | • Ist die Stromversorgung sichergestellt? • Ist das Gerät richtig zusammengesetzt? |
| Rührbesen 10 / Knethaken 12 drehen sich nicht oder nur sehr schwer. | Sofort aushalten und überprüfen: Hindernis im Behälter? Lebensmittel zu hart, Stücke zu groß? Teig zu zäh? |
| Rührbesen 10 / Knethaken 12 konnen nicht eingesetzt werden. | Rechter und linker Rühr-besen 10 / Knetha-ken 12 vertauscht? Das Werkzeug mit dem Markierungsring 11 muss in die größere Öffnung 7. |
| Rührbesen 10 / Knethaken 12 konnen nicht ausgeworfen werden. | Steht der Ein/Ausschalter 3 auf 0? |
10. Rezepte
Schoko-Creme
Für 4 Personen
Zutaten
350 g Schlagsahne
200 g Bitterschokolade (>60% Kakaoanteil)
12 Vanilleschote (Mark)
Zubereitung
- Die Sahne aufkochen, Schokolade zerbrockeln und darin bei niedriger Hitze langsam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskatzen und unter die Masse rühren.
- Im Kuhlschrank vollständig abkühlen und fest werden{lassen.
- Vor dem Servieren mit den Ruhrbesen 10 cremig aufruhren. Tipp: Dazu schmecken frische Früchte.
Mayonnaise
Zutaten
250 ml neutrales Pflanzenöl, z. B. Rapsöl
1 E i g e I
15 g milder Essig oder Zitronensaat
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zubereitung
- Eigelb und Essig/Zitronensaat in einen Messbecher geben, die Ruhrbesen 10 senkrecht in den Becher halten, Gerätenesschalten und Turbo-Taste 2 drucken.
- Das Öl in einem gleichmäßig)dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 90 Sekunden) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet.
- Abschlussend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen.
Crêpes
Zutaten für ca. 6 Crêpes:
125 g Weizenmehl
50g Z u c ke r
1/2 Päckchen Vanillezucker
1 Prise Salz
1 Ei
200 ml fettarme Milch
50 ml Wasser
Zubereitung:
- Mehl, Zucker, Vanillezucker und Salz in einer Ruhrschussel vermischen und in der Mitte eine petite Vertiefung drucken.
- In die Vertiefung das Ei geben.
- Von der Mitte aus mit den Ruhrbesen 10 mit Stufe 1 - 2 verrühren und darauf nach und nach Milch und Wasser zugeben.
- Wenn ein homogener Teig entstanden ist, auf higherer Stufe (3 - 4) schlagen.
- Lassen Sie den Teig etwa 1 Stunde ruhen.
- Ruhren Sie den Teig danach noch einmal kraftig durch und prufen Sie die Konsistenz: Der Teig soll in etwa die Konsistenz von Kaffeesahne haben.
- Lassen Sie eine große, schwere, beschichtete Pfanne mit möglichst flachem Rand heiß werden und fetten diese mit weniger Fett.
- Backen Sie)dünne Crépes von beiden Seiten ca. 30 Sekunden.
Vorschläge für)süBe Füllungen
- Z u c k e r
Z
i
m
t
u
n
d
Z
u
c
k
e
- A p f e l mu s
Nuss-Nougatcreme
- eine halbierte Banane und SchokoladensoBe
- Konfitüre, Gelee, Pflaumenmus, Kompott
frisches Obst in Stücken
Eis
Pizzateig
Zutaten:
250 g Weizenmehl
3 / 4 TL Salz
½ Würfel frische Hefe
120 ml lauwarmes Wasser
12 TL brauner Zucker
elwas Mehl zum Kneten und Ausrollen
Zubereitung:
- Mehl und Salz in einer Ruhrschüssel vermischen und in die Mitte eine Mulde drücken.
- Hefe und Zucker im Wasser mit einer Gabel zerdrücken und verrühren, bis alles aufgelost ist. Diese Mischung in die Mulde geben.
- Mit den Knethaken 12 auf Stufe 1 - 2 bearbeiten, bis sich große Teigklumpen gebildet haben.
- Von Hand weiter kneten, bis der Teig geschmeidig wird.
- Eine Teigkugel formen und an einem warmen Ort abgedeckt gehen{lassen, bis sich das Volumen verdoppelt hat.
- Noch einmal durchkneten, ausrollen und nach Belieben belegen.
Birnen-Tarte
Zutaten fur den Teig:
200 g Weizenmehl
1 Prise Salz
100 g kalte Butter (in Flöckchen)
3 TL feiner Zucker
4 EL kaltes Wasser
Zum Blindbacken:
Trockenerbsen oder Reis
Zutaten fur die Mandelmasse:
100 g weiche Butter
100 g Zucker
2 Eier (Zimmertemperatur)
100 g gemahlene Mandeln
Zum Belegen:
ca. 3 reife Birnen
Zubereitung:
- Alle Zutaten für den Teig in eine Ruhrschüssel geben und mit den Knethaken 12 auf Stufe 2 - 3 verarbeiten, bis sich größere Klumpchen gebildet haben.
- Den Teig schnell von Hand zu einer Kugel zusammen kneten und mit weniger Mehl zwischen zwei Blättern Backpapier ausrollen.
- Mit dem Teig eine gefettete Tarteform auslegen, den überstehenden Rand abschneiden und mindestens 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.
- Den Teigboden mehrfach mit einer Gabel einstehen, ein Backpapier auf den Teig legen und die Form mit Trockenerbsen oder Reis fullen, um den Teig zu beschweren.
- Bei 180^ Umluft 15 Minuten backen, dann Backpapier und Erbsen/Reis entfernen und noch einmal 10 bis 15 Minuten backen.
- Für die Mandelmasse Butter, Zucker und Eier mit den Ruhrbesen 10 aufschlagen. Dabei die Geschwindigkeit bis Stufe 5 steigern.
- Auf Stufe 3 kurz die Mandeln unterhren.
- Die Mandelmasse auf den abgekühnten Tarteboden geben.
- Die Birnen schälen, vom Kerngehausebefreien, in Scheiben schneiden und die Mandelmasse damit belegen.
- Bei 170 °C Umluft ca. 35 Minuten ba-cken.
Haferflocken-Kekse
Zutaten fur ca. 20 Stück:
150 g Vollkornmehl
1 TL Backpulver
2 E i e
1 Prise Salz
80 g brauner Zucker
150 g Butter, zerlassen
40 g Haselnüsse, gehackt
40 g Haferflocken
40 g Walnüsse, gehackt
100 g Cranberries, getrocknet
Zubereitung:
- Das Mehl in eine Schüssel geben und mit dem Backpulver und dem Salz vermischen.
- In einer zweiten Schüssel die Eier zusammen mit dem Zucker schaumig schlagen.
- AnschlieBend die Butter einrühren.
- Die Eiermischung mit dem Mehl und dem Backpulver zu einem Teig verrahren.
- Nach und nach die Haselnüsse, Haferflocken und Walnüsse hinzugeben.
- Zum Schluss die Cranberries unter den Teig haben.
- Mit einem Esslöffel einzeln Kleckse auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech geben.
- Bei 170^ ca. 12 Minutes backen, bis die Ränder der Kekse leicht braun werden.
Joghurtdressing
Zutaten:
150 g Naturjoghurt
3 EL WeiBwein-Essig
r3 EL Sonnenblmenöl
1-2 TL Senf
1 Prise Salz
1 Prise Zucker
Zubereitung:
- Den Naturjoghurt in eine Schüssel geben.
- Den WeiBwein-Essig, das Sonnenblumenol, Senf, Salz und Zucker dazugeben
- Alles gut verruhren.
Bei Bedarf kann das Joghurtdressing auch mit fein gehackten Knoblauchzehen, Schnittlauch oder gemischten Kräutern verfeinert werden.
Vegane Kokos-Himbeerschnitten
Für ca. 4 Portionen:
120 g Kokosraspeln
20 g Kokosöl
160 ml Kokosmilch (cremig)
100 g Himbeeren (TK)
1 EL Chiasamen
55 g Vegane Kokosschokolade
1 TL Vanillezucker
Zubereitung:
- Die Himbeeren auftauen setzen und mit einer Gabel leicht zerdrücken. Den Vanillezucker und die Chiasamen auf niedriger Stufe einführren.
- Eine Kuchen- oder Auflaufform mit Backpapier auslegen.
- Die Kokosmilch und das Kokosöl in einem kleinen Topf auf niedrigster Stufe schmelzen setzen.
- Die Kokosraspeln in eine Schüssel gehen und die Kokosöl-Mischung hinzugegeben. Alles miteinander vermioxen.
- Die Masse in die Auflauf-/Backform geben und am Boden leicht andrücken. Darüber die Himbeer-Chiasamen-Mischung verteilen und glattstreichen.
- Die Form im Kühlschrank für mindestens 3 Stunden kalt stellen.
- Die vegane Kokosschokolade über einem Wasserbad schmelzen und über die Kokosschnitten verteilen. Bis zum Servieren wieder in den Kühlschrank stellen.
Knuspercreme
Zutaten fur ca. 6 Portionen:
300 ml Schlagsahne
1 Päckchen Sahnsteif
300 g Frischkäse
100 g Zucker
1 EL Vanillezucker
1 EL Butter
1 EL Zucker
1 Tüte Vanille-Puddingpulver
200 g Sauerkirschen
50 g gehobelte Mandeln
Zubereitung:
- Die Mandeln mit der Butter und 1 EL Zucker in einer kleinen Pfanne karamellisieren, anschließend abkühlen halten.
- Die Sahne und das Sahnesteif mit dem Mixer steif schlagen.
- Den Frischkase mit dem Zucker, Vanillezucker und dem Puddingpulver verrhen, bis sich der Zucker auflost.
- Die Sahne unter die Frischkäsecreme haben.
- Die Hälfte der Creme in Dessertgläser oder eine größere Schale füssen und darüber auf die Kirschen verteilen.
- Nun die restliche Creme darüber geben und mit den Mandelblättchen dekorieren. Bis zum Servieren kalt stellen.
Zitronen-Quark-Creme
Zutaten fur ca. 4 Portionen:
250 g Quark
100 g Zucker
1 EL Vanillezucker
2 E i e
2 EL Zitronensaft
2 TL Bio-Zitronenabrieb
Schokoraspeln
Zubereitung:
- Bei beiden Eiern das Eigelb vom Eiweiβ trennen.
- Das Eigelb zusammen mit dem Quark, dem Zucker, dem Zitronenschalenabrieb und dem Vanillezucker schaumig schlagen.
- Das EiweiB mit dem Zitronensaft steif schlagen und unter die Creme haben.
- Die Zitronencreme in gut gekühlte Gläser oder Dessertschüsseln fullen und mit Schokoraspln bestreuen. Vor dem Servieren kuhl stellen.
11. Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der

Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn-zeichnete Produkte)dürfen nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden, sondern,müssen an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr dem Land.
12. Technische Daten
| Modell: SHM 300 D2 |
| Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Schutzklasse: II |
| Leistung: 300 W |
| Max. Dauer-betrieb (KB): 10 Minuten |
| Max. Belastung: schwere Teige bis 500 g Mehl |
HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60Hz umzustellen. Das Produkt passst sich sowohl für 50 als auch für 60Hz an.
Verwendete Symbole
| Schutzisolierung | |
| Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktshaimesgesetz (ProdSG) konform. | |
| CE | Mit der CE-Kennzeichnung erklärte die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
| Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. | |
| 21PAP | Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. |
| ~ | Wechselspannung |
| Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können. | |
| Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. |
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln与此es des Produkts stehen Ihnen gegen den Verkaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibeiteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedierungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedierungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer IAN:379021_2110 und den Kassenbon als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-seite des Gerätes.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelgs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-senden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere Handbuchere, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.

Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 379021_2110 ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:379021_2110

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst das genannte ServiceCenter.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 12
22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Contents
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALLEMAGNE
Inhoud
12. Technische gegevens
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN:379021_2110
