SILVERCREST HG01041A - Sonnette de portes

HG01041A - Sonnette de portes SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG01041A SILVERCREST au format PDF.

📄 107 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST HG01041A - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : HG01041A

Catégorie : Sonnette de portes

Intitulé Description
Type de produit Sonnette de porte
Alimentation Fonctionne sur piles
Portée Jusqu'à 100 mètres en champ libre
Sonneries disponibles Plusieurs mélodies au choix
Installation Installation sans fil, facile à monter
Utilisation Utilisation intérieure et extérieure
Maintenance Remplacement des piles lorsque nécessaire
Sécurité Résistant aux intempéries pour l'unité extérieure
Dimensions Compact et léger
Accessoires inclus Fixations et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - HG01041A SILVERCREST

Comment installer la sonnette SILVERCREST HG01041A ?
Pour installer la sonnette, fixez le récepteur à une prise électrique et placez l'émetteur près de la porte en utilisant les vis fournies ou le ruban adhésif double face.
Comment changer la mélodie de la sonnette ?
Appuyez sur le bouton de sélection de mélodie situé sur le récepteur jusqu'à ce que vous trouviez la mélodie souhaitée.
Pourquoi la sonnette ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que les piles de l'émetteur sont correctement installées et chargées. Assurez-vous également que le récepteur est branché et allumé.
Quelle est la portée maximale de la sonnette ?
La portée maximale de la sonnette SILVERCREST HG01041A est d'environ 100 mètres en champ libre.
Comment régler le volume de la sonnette ?
Utilisez le bouton de réglage du volume sur le récepteur pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
La sonnette est-elle résistante aux intempéries ?
L'émetteur est conçu pour être résistant aux intempéries, mais il est recommandé de le protéger des conditions météorologiques extrêmes.
Comment réinitialiser la sonnette ?
Pour réinitialiser la sonnette, retirez les piles de l'émetteur et du récepteur, attendez 30 secondes, puis réinsérez les piles.
Où puis-je acheter des piles de remplacement ?
Les piles de remplacement peuvent être achetées dans la plupart des magasins d'électronique ou en ligne. Vérifiez le type de pile requis dans le manuel d'utilisation.
Est-ce que la sonnette est compatible avec d'autres systèmes de sécurité ?
La sonnette SILVERCREST HG01041A n'est pas conçue pour être intégrée à d'autres systèmes de sécurité, elle fonctionne de manière autonome.
Comment contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Pour toute assistance technique, veuillez contacter le service client de SILVERCREST via leur site web ou par téléphone.

Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG01041A - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG01041A de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI HG01041A SILVERCREST

Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformé- ment aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation selon les prescriptions Ce produit est prévu pour la transmission sans fil du signal de la sonnette. Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation industrielle. Caractéristiques Portée : 100 m (zone dégagée) Bande de fréquence : 433 MHz Puissance de transmission max. : 2 mWFR/BE36 Types de piles : Récepteur : 2 x 1,5 V (courant continu) (type AA / LR6), Émetteur : 1 x 3 V (courant continu) (type CR2032) Récepteur : Volume du signal (avec le volume réglé au max.) : min. 73 dB (avec un écart d’1 m de l’appareil) Émetteur : Protection : IPX4 Fourniture 1 Émetteur 1 Récepteur 2 Piles 1,5 V (courant continu), type AA (récepteur) 1 Pile 3 V (courant continu), type CR2032 (émetteur) 3 Vis longues (pour le montage mural pour l‘émetteur et le récepteur) 2 Vis courtes (pour l‘émetteur) 3 Chevilles 5 Plaques de porte interchangeables (pour la sonnette) 1 Recouvre-plaque 1 Mode d’emploi Aperçu des pièces Récepteur (ill. A / B) :

Témoin de signalFR/BE 37

Touche de synchronisation

Touche de volume (VOL)

Touche de sélection de sonnerie

Interrupteur coulissant du type de signal (signal acoustique , si- gnal optique , signal optique et signal acoustique )

Dispositif de suspension

Couvercle du boîtier à piles

Boîtier à piles Émetteur (ill. C / D) :

Fixation (pour montage mural) Montage (ill. E / F) :

Vis courte (pour l‘émetteur) Sécurité Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instructionsFR/BE38 de sécurité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS! Instructions générales de sécurité

PETITS ET GRANDS ! Ne jamais laisser des enfants sans surveillance manipuler le matériel d’emballage. Il y a danger d’étouffement en raison de matériel d’emballage. Les enfants souvent sous-estiment les dangers. Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce n’est aucun jouet. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connais- sances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entre- tien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Contrôlez toutes les pièces dans son intégralité. Lors du montage de pièces endommagées il y a danger de blessure. Contrôlez si toutes les pièces on été montées correctement. Il y a danger de blessures lors d’un montage incorrect.FR/BE 39 Tenir le produit à l‘écart de toute flamme nue ou source de chaleur (par ex. une bougie allumée). Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! L’ingestion peut causer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort. De graves brûlures peu- vent apparaitre dans les 2 heures suivant l’ingestion. Faire immédi- atement appel à un médecin. DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- ment un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. surFR/BE40 des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.FR/BE 41 Montage Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Remarque : Pour le montage du produit, il vous faut un tournevis et une perceuse. Remarque : uniquement utiliser les vis et chevilles fournies pour le montage. Fixation du récepteur (voir ill. E) Fixation de l’émetteur (voir ill. F) Mise en service Insérer / remplacer les piles Insérez les piles avant la mise en service du produit, afin d‘assurer l‘alimentation électrique. PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autrement, vous risquez d’endommager le produit. Récepteur : Enlever le couvercle du boîtier à piles

sur la face postérieure. Le cas échéant, enlever les piles usées. Insérer 2 piles (1,5 V (courant continu), type AA).FR/BE42 Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles

Fermer le boîtier à piles

Émetteur : Enlever la fixation

sur la face postérieure de l’émetteur. Ouvrir le boîtier à piles

, en tournant le couvercle du boîtier à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Insérer une pile (3 V (courant continu), type CR 2032). Le côté marqué « + » doit être vers le haut. Placer le couvercle du boîtier à piles sur le boîtier à piles

et le serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Fixez de nouveau le support

sur la face arrière de l‘émetteur. Utilisation Synchronisation émetteur / récepteur Procéder comme suit pour synchroniser l’émetteur et le récepteur : Appuyer sur la touche de synchronisation

Appuyer sur la touche de sonnette

, le témoin de signal

clignote en rouge. La sonnerie programmée retentit et le témoin de signal

s‘éteint, lorsque le signal optique et acoustique , a été sélectionné à l‘aide de l‘interrupteur coulissant du type de signal

.FR/BE 43 Si le récepteur ne réagit pas comme décrit, appuyer de nouveau sur la touche de synchronisation

. La fonction de synchronisation est terminée. Répéter la procédure de synchronisation. L’émetteur indique la transmission du signal au récepteur par un bref clignotement du témoin de signal

Réglage du type de signal Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu, par une alarme optique ou acoustique ou les deux. À l‘aide de l‘interrupteur coulissant du type de signal

, sé- lectionnez pour définir si le signal doit être indiqué par une alarme acoustique ou optique ou les deux. Réglage du volume Appuyer sur la touche de volume (VOL)

, jusqu’à ce que le volume désiré soit réglé. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux : très fort, fort, moyen, faible, très faible.FR/BE44 Sélection de la sonnerie Remarque : la sonnette de porte dispose de plus de 36 différentes sonneries. Appuyer sur la touche de sélection de la sonnerie

. La pre- mière sonnerie retentit. Appuyer de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie

pour passer à la sonnerie suivante. Répéter jusqu’à ce que la sonnerie désirée soit sélectionnée. La dernière sonnerie sélectionnée est mémorisée automatiquement.

Éliminer les erreurs En raison de l’influence d’intempéries extraordinaires (p. ex. en raison d’un champ électromagnétique très fort) le produit ne fonctionnera plus correctement. Dans ce cas, retirez les piles de l‘émetteur et du récepteur pendant env. 2 minutes. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroniser émetteur / récepteur ». Les déchargés électrostatiques peuvent provoquer des défaillances du fonctionnement. Retirez un instant les batteries, lors de son apparition, et réintroduisez-les. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroniser émetteur / récepteur ».FR/BE 45 Nettoyage et entretien N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci endommageraient le produit. Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.

Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.FR/BE46 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des ren- seignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être re- cyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds to- xiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.FR/BE 47

Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit sonnette sans fil HG01041A, HG01041B, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. La déclaration de conformité européenne est disponible en version complète à l‘adresse Internet suivante : www.owim.com Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.owim.com. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.FR/BE48 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conser- ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.NL/BE 49 Inleiding ...............................................................................Pagina 50 Doelmatig gebruik...................................................................Pagina 50 Technische gegevens ..............................................................Pagina 50 Leveringsomvang ....................................................................Pagina 51 Overzicht van de onderdelen ................................................Pagina 51 Veiligheid ............................................................................Pagina 52 Algemene veiligheidsinstructies ..............................................Pagina 53 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ........................Pagina 54 Montage ...............................................................................Pagina 55 Ingebruikname ..............................................................Pagina 56 Batterijen plaatsen / vervangen ..............................................Pagina 56 Bediening ............................................................................Pagina 57 Zender / ontvanger synchroniseren .......................................Pagina 57 Signaalsoort instellen ..............................................................Pagina 57 Volume instellen ......................................................................Pagina 58 Signaalgeluid kiezen ..............................................................Pagina 58 Fouten verhelpen .....................................................................Pagina 58 Reiniging en onderhoud .........................................Pagina 59 Verwijdering ....................................................................Pagina 59 Informatie ...........................................................................Pagina 61 Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring .........................Pagina 61 Garantie ...............................................................................Pagina 61NL/BE50 Draadloze deurbel