Wireless Doorbell - Sonnette de portes SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wireless Doorbell SILVERCREST au format PDF.

📄 101 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST Wireless Doorbell - page 60
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : Wireless Doorbell

Catégorie : Sonnette de portes

Caractéristiques Techniques Fonctionnement sans fil, portée jusqu'à 100 mètres, plusieurs mélodies disponibles, volume réglable.
Utilisation Installation facile, compatible avec toutes les portes, idéal pour les maisons et bureaux.
Maintenance et Réparation Entretien minimal, remplacer les piles lorsque nécessaire, nettoyage avec un chiffon doux.
Sécurité Signal radio crypté pour éviter les interférences, résistant aux intempéries (pour l'unité extérieure).
Informations Générales Livré avec un émetteur et un récepteur, garantie de 2 ans, instructions d'installation incluses.

FOIRE AUX QUESTIONS - Wireless Doorbell SILVERCREST

Comment puis-je installer la sonnette SILVERCREST Wireless Doorbell ?
Pour installer la sonnette, suivez les instructions fournies dans le manuel. Généralement, vous devez fixer l'émetteur sur le mur près de la porte avec les vis fournies ou en utilisant un adhésif. Assurez-vous que le récepteur est branché à une prise électrique.
Ma sonnette ne sonne pas lorsque quelqu'un appuie dessus. Que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles de l'émetteur sont chargées et correctement installées. Assurez-vous également que le récepteur est allumé et bien branché. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la sonnette en suivant les instructions du manuel.
Comment puis-je changer la mélodie de ma sonnette ?
Pour changer la mélodie, appuyez sur le bouton de sélection des sons sur le récepteur. Parcourez les différentes mélodies et choisissez celle que vous préférez en appuyant à nouveau sur le bouton.
La portée de ma sonnette est-elle suffisante pour ma maison ?
La portée de la sonnette SILVERCREST Wireless Doorbell est généralement d'environ 100 mètres en champ libre. Cependant, des obstacles comme des murs épais peuvent réduire cette portée.
Que faire si ma sonnette émet des sons aléatoires ?
Cela peut être dû à des interférences avec d'autres appareils sans fil. Essayez de changer la fréquence de votre sonnette en suivant les instructions du manuel pour éviter les interférences.
Où puis-je acheter des piles de remplacement pour l'émetteur ?
Vous pouvez acheter des piles de remplacement dans la plupart des magasins d'électronique ou en ligne. Assurez-vous de vérifier le type de pile requis dans le manuel d'utilisation.
La sonnette fonctionne-t-elle en extérieur ?
Oui, l'émetteur est conçu pour être utilisé à l'extérieur. Assurez-vous simplement qu'il est installé dans un endroit protégé des intempéries.
Comment réinitialiser ma sonnette en cas de problème ?
Pour réinitialiser la sonnette, débranchez le récepteur et retirez les piles de l'émetteur. Attendez quelques minutes, puis remettez les piles et rebranchez le récepteur.
La sonnette SILVERCREST Wireless Doorbell est-elle compatible avec d'autres appareils ?
La sonnette est généralement conçue pour fonctionner de manière autonome. Cependant, vérifiez le manuel pour voir si des accessoires complémentaires sont disponibles.

Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wireless Doorbell - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wireless Doorbell de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI Wireless Doorbell SILVERCREST

Introduction Garder bien ces instructions. Joignez toute la documentation si vous transférez le produit à des tiers.

Utilisation selon les prescriptions Ce produit est prévu pour la transmission sans fil du signal de la sonnette. Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation industrielle. Caractéristiques Portée : 100 m (zone dégagée) Fréquence d’émission : 433 MHz Types de piles : Récepteur : 2 x 1,5 V (type AA / LR6), Émetteur : 1 x 3 V (type CR2032) Récepteur : Volume du signal (avec le volume réglé au max.) : min. 73 dB (avec un écart d’1 m de l’appareil) Émetteur : Protection : IPX4 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 60 16.05.14 13:21FR/BE 61 Fourniture 1 Émetteur 1 Récepteur 1 Pied (pour le récepteur) 2 Piles 1,5 V , type AA (récepteur) 1 Pile 3 V , type CR2032 (émetteur) 3 Vis (pour l’émetteur et pour le montage mural du récepteur) 3 Chevilles 5 Plaques de porte interchangeables (pour la sonnette) 1 Recouvre-plaque 1 Mode d’emploi Aperçu des pièces Récepteur (ill. A / B) :

Touche de synchronisation

Touche de sélection de sonnerie

Touche de sélection du type de signal (optique, acoustique, optique et acoustique)

Couvercle du boîtier à piles

Boîtier à piles Émetteur (ill. C / D) :

Fixation (pour montage mural) Montage (ill. E / F) :

Vis (pour l’émetteur) Sécurité Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instruc- tions de sécurité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS! 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 62 16.05.14 13:21FR/BE 63 Instructions générales de sécurité

PETITS ET GRANDS ! Ne jamais laisser des enfants sans surveillance manipuler le matériel d’emballage. Il y a danger d’étouffement en raison de matériel d’emballage. Les enfants souvent sous-estiment les dangers. Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce n’est aucun jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. Contrôlez toutes les pièces dans son intégralité. Lors du montage de pièces endommagées il y a danger de blessure. Contrôlez si toutes les pièces on été montées correctement. Il y a danger de blessures lors d’un montage incorrect. Tenir l’appareil à l’écart de toute flamme nue ou source de chaleur (par ex. une bougie allumée). 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 63 16.05.14 13:21FR/BE64 Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Immédiatement contacter un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile. RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de rechar- ger des piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les démonter. Autrement vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser. Immédiatement retirer les piles usées de l’appareil. Risque élevé de coulage ! Toujours remplacer toutes les piles en même temps et uniquement utiliser des piles de type identique. Ne pas utiliser différents types ou des piles usées avec des piles neuves. Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Les piles usées doivent être mis au rebut de manière écophile. Tous les consommateurs sont obligés par la loi à éliminer les batte- ries selon les normes ! Gardez les batteries hors de la portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas s et ne les démontez pas. Si vous n’observez pas les indications les batteries peuvent être dé- chargées au delà de leur tension finale. Il y a danger d’écoulement. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 64 16.05.14 13:21FR/BE 65 Si les batteries devait couler dans votre appareil, retirez-les immé- diatement afin d’éviter des dommages dans l’appareil ! Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec des acides de batterie, lavez la zone affec- tée avec de l’eau abondante et / ou cherchez un médecin ! N’utilisez pas des batteries rechargeables. Ne court-circuitez pas les pôles de connexion dans aucun cas. N’utilisez jamais de batteries usées et des nouvelles au même temps. Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé. Veiller à insérer les piles en respectant la polarité correcte ! Montage Remarque : le montage de la sonnette requiert un tournevis et une perceuse. Remarque : uniquement utiliser les vis et chevilles fournies pour le montage. Fixation du récepteur (voir ill. E) Fixation de l’émetteur (voir ill. F) 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 65 16.05.14 13:21FR/BE66 Mise en service Insérer / remplacer les piles Insérer les piles avant la mise en service de l’appareil afin d’assurer l’alimentation électrique. PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autre- ment, vous risquez d’endommager le produit. Récepteur : Enlever le couvercle du boîtier à piles

sur la face postérieure. Le cas échéant, enlever les piles usées. Insérer 2 piles (1,5 V , type AA). Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles

Fermer le boîtier à piles

Émetteur : Enlever la fixation

sur la face postérieure de l’émetteur. Ouvrir le boîtier à piles

, en tournant le couvercle du boîtier à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Insérer une pile (3 V , type CR 2032). Le côté marqué « + » doit être vers le haut. Placer le couvercle du boîtier à piles sur le boîtier à piles

et le serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remonter la fixation

de l’émetteur sur la face postérieure de l’appareil. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 66 16.05.14 13:21FR/BE 67 Utilisation Synchronisation émetteur / récepteur Procéder comme suit pour synchroniser l’émetteur et le récepteur : Appuyer sur la touche de synchronisation

Appuyer sur la touche de sonnette

, le témoin de signal

clignote en rouge. La sonnerie programmée retentit et le témoin de signal

s’éteint. Si le récepteur ne réagit pas comme décrit, appuyer de nouveau sur la touche de synchronisation

. La fonction de synchronisation est terminée. Répéter la procédure de synchronisation. L’émetteur indique la transmission du signal au récepteur par un bref clignotement du témoin de signal

Réglage du type de signal Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu par une alarme optique ou acoustique ou les deux. Utiliser la touche de sélection du type de signal

pour définir si le signal doit être indiqué par une alarme optique ou acoustique ou les deux. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 67 16.05.14 13:21FR/BE68 Réglage du volume Appuyer sur la touche de volume

, jusqu’à ce que le volume dési- ré soit réglé. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux : très fort, fort, moyen, faible, très faible. Sélection de la sonnerie Remarque : la sonnette de porte dispose de plus de 36 différentes sonneries. Appuyer sur la touche de sélection de la sonnerie

. La première sonnerie retentit. Appuyer de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie

pour passer à la sonnerie suivante. Répéter jusqu’à ce que la sonnerie désirée soit sélectionnée. La dernière sonnerie sélectionnée est mémorisée automatiquement.

Éliminer les erreurs En raison de l’influence d’intempéries extraordinaires (p. ex. en raison d’un champ électromagnétique très fort) le produit ne fonctionnera plus correctement. Retirez dans ce cas les batteries de l’appareil pendant en- viron 2 minutes. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroni- ser émetteur / récepteur ». 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 68 16.05.14 13:21FR/BE 69 Les déchargés électrostatiques peuvent provoquer des défaillances du fonctionnement. Retirez un instant les batteries, lors de son apparition, et réintroduisez-les. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroni- ser émetteur / récepteur ».

Nettoyage et entretien Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine d’endommager l’appareil. Uniquement nettoyer les surfaces externes de l’appareil avec un chiffon doux et sec.

Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ména- gères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 69 16.05.14 13:21FR/BE70 les points de collecte, vous pouvez contacter votre adminis- tration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pb Hg Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi- dérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Déclaration de conformité La société OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neck- arsulm, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit : Sonnette sans fil, n° de modèle : Z32155, version : 06 / 2014, auquel cette dé- claration se réfère, est conforme aux normes / documents normatifs de la directive 1999 / 5 / EC. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 70 16.05.14 13:21FR/BE 71 Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.owim.com. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom- mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne consti- tue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conser- ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 71 16.05.14 13:21FR/BE72 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans sui- vant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la ré- paration ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabricati on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 72 16.05.14 13:21NL/BE 73 Inleiding Doelmatig gebruik ............................................................................. Pagina 74 Technische gegevens ......................................................................... Pagina 74 Leveringsomvang ............................................................................... Pagina 75 Overzicht van de onderdelen ........................................................... Pagina 75 Veiligheid ....................................................................................... Pagina 76 Algemene veiligheidsinstructies ........................................................ Pagina 77 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .................... Pagina 78 Montage .......................................................................................... Pagina 79 Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen ....................................................... Pagina 80 Bediening Zender / ontvanger synchroniseren ................................................. Pagina 81 Signaalsoort instellen ........................................................................ Pagina 81 Volume instellen ................................................................................. Pagina 82 Signaalgeluid kiezen ......................................................................... Pagina 82 Fouten verhelpen ............................................................................... Pagina 82 Reiniging en onderhoud .................................................. Pagina 83 Verwijdering ...............................................................................Pagina 83 Informatie Verklaring van overeenstemming ..................................................... Pagina 84 Garantie .......................................................................................... Pagina 85 60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 73 16.05.14 13:21NL/BE74 Draadloze deurbel