HG01041A - Campainhas de porta SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG01041A SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - HG01041A SILVERCREST
Baixe as instruções para o seu Campainhas de porta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG01041A - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG01041A da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR HG01041A SILVERCREST
Indicações de montagem, utilização e segurança
Compartimento para pilas
Utilização adequada Este artigo serve para uma transmissão sem cabo do sinal da campainha de porta. Este artigo não é adequado para uma utilização comercial. Dados técnicos Alcance: 100 m (área aberta) Frequência de emissão: 433 MHz Máxima potência de transmissão: 2 mWPT 93 Tipos de pilhas: Receptor: 2 x 1,5 V (corrente contínua) (Tipo AA / LR6), Emissor: 1 x 3 V (corrente contínua) (Tipo CR2032) Receptor: Volume do sinal sonoro (no caso de configu- ração máx. do volume): mín. 73 dB (com 1 m de distância do aparelho) Emissor: Tipo de protecção: IPX4 Material fornecido 1 Emissor 1 Receptor 2 Pilhas 1,5 V (corrente contínua), tipo AA (receptor) 1 Pilha 3 V (corrente contínua), tipo CR2032 (emissor) 3 parafusos longos (para a montagem na parede para emissor e recetor) 2 parafusos curtos (para emissor) 3 Buchas 5 Placas de identificação para substituição (para a campainha) 1 Cobertura para placa da campainha 1 Manual de instruções Vista geral das peças Receptor (fig. A / B):
Indicação de sinalPT94
Botão de sincronização
Botão do volume (VOL)
Botão de selecção do toque da campainha
Dispositivo de suspensão
Tampa do compartimento das pilhas
Placa de identificação
Compartimento das pilhas
Suporte (para montagem na parede) Montagem (fig. E / F):
Parafuso curto (para o emissor) Segurança Leia todas as indicações de segurança e instruções. A negligência no cumprimento das indicações de segurança e instruções pode provocar ferimentos graves e / ou incêndio.PT 95 GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇ ÕES PARACONSULTA FUTURA! Indicações gerais de segurança
PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTE
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sozinhas com o material da embalagem. Existe o perigo de asfixia através do material da embalagem. As crianças subesti- mam frequentemente os perigos. Mantenha sempre as crianças afas- tadas do artigo. Ele não é nenhum brinquedo! Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Verifique todas as peças em relação à sua integridade. Ao desmon- tarem-se peças danificadas existe o perigo de ferimentos. Verifique se todas as peças foram montadas correctamente. Se a montagem não tiver sido bem efectuada, existe o perigo de feri- mentos. Mantenha o produto afastado de chamas vivas ou de fontes de calor (por ex. velas acesas).PT96 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias GUARDE AS PILHAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS! A ingestão pode causar queimaduras químicas, per- furações de tecidos macios e a morte. Queimaduras graves podem surgir dentro de 2 horas após a ingestão. Consulte imediatamente um médico. PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada. Risco de derrame das pilhas / baterias Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível!PT 97 UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou danificadas podem provocar queima- duras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas. Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produto para evitar danos. Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado! Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto. Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as baterias! Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto. Montagem Nota: Remova todo o material da embalagem do produto. Nota: Para a montagem do produto precisas de uma chave de fenda e um berbequim. Nota: Utilize para a montagem apenas os parafusos e buchas fornecidos.PT98 Aplicar receptor (ver fig. E) Aplicar emissor (ver fig. F) Colocação em funcionamento Inserir / substituir pilhas Antes do inicio da operação do produto, insira baterias para o for- necimento de energia. CUIDADO! Utilize apenas o tipo de pilha indicado. Caso contrário, o produto pode sofrer danos. Receptor: Remova a tampa do compartimento das pilhas
na parte traseira. Retire as pilhas usadas, se necessário. Insira as 2 pilhas (1,5 V (corrente contínua), tipo AA). Nota: Tenha atenção à polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas
Feche o compartimento das pilhas
na parte traseira do emissor. Abra o compartimento das pilhas
, rodando a tampa do compar- timento de pilhas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Insira uma pilha (3 V (corrente contínua), tipo CR 2032). O lado assinalado com “+” terá que apontar para cima.PT 99 Coloque a tampa do compartimento das pilhas no compartimento
e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. Fixe novamente o suporte
do emissor na parte traseira do aparelho. Utilização Sincronizar emissor / receptor Sincronize o emissor e receptor como se segue: Prima a botão de sincronização
Pressione o botão de campainha
, a indicação de sinal
pisca a vermelho. É emitido o sinal sonoro programado e apaga-se a indicação de sinal
, quando o , sinal óptico e acústico foram escolhidos com ajuda do tipo de sinal-interruptor de empurrar
Caso o receptor não reaja como descrito, prima novamente o botão de sincronização
. A função de sincronização é terminada. Repita o processo de sincronização. O emissor indica a transmissão do sinal ao receptor com um breve sinal intermitente na indicação do sinal
.PT100 Configurar tipo de sinal O recetor pode apresentar um sinal de porta recebido acústico ou ótico ou ótico e acústico como também acústico. Selecione com ajuda do tipo de sinal-interruptor de empurrar
se o sinal deve ser apresentado acústico ou ótico ou ótico e acústico. Regular o volume Prima o botão do volume (VOL)
até atingir o volume pretendido. Existe no total 5 configurações possíveis de volume: muito alto, alto, médio, baixo, muito baixo. Seleccionar sinal sonoro Nota: A campainha dispõe de 36 diferentes sinais sonoros. Prima o botão de selecção do toque da campainha
. Toca o primeiro sinal sonoro. Prima novamente o botão de selecção do toque da campainha
para conseguir o sinal sonoro seguinte. Repita este procedimento até que tenha seleccionado o sinal sonoro pretendido. O sinal sonoro seleccionado por último é memorizado automaticamente.PT 101
Eliminação de falhas Sob a influência de condições atmosféricas invulgares (por ex., um campo electromagnético forte), o aparelho deixa de funcionar de forma correcta. Neste caso, remova as pilhas do transmissor e recetor por cerca de 2 minutos. Proceda por fim da forma que é descrita no capítulo “Sincronizar emissor / receptor“. As descargas de energia electrostática podem originar falhas no funcio- namento. Se as referidas falhas de funcionamento se verificarem, remova as pilhas por alguns instantes e volte a inseri-las. Proceda por fim da forma que é descrita no capítulo “Sincronizar emissor / receptor“.
Limpeza e conservação Nunca utilize líquidos e detergentes, pois estes danificam o produto. Limpe o produto somente na parte exterior com um pano seco e macio. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.PT102
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abre- viações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias!PT 103 As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Declaração de conformidade UE simplificada Com o presente a OWIM GmbH & Co. KG declara, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, que o produto Campainha sem fios HG01041A, HG01041B, corresponde às diretrizes 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: www.owim.comPT104 Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao ven- dedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela ga- rantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será repa- rado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.C
Notice-Facile