IAN 283087 - Campainhas de porta SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 283087 SILVERCREST em formato PDF.

📄 118 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST IAN 283087 - page 100
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : IAN 283087

Categoria : Campainhas de porta

Baixe as instruções para o seu Campainhas de porta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 283087 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 283087 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR IAN 283087 SILVERCREST

Indicações de montagem, utilização e segurança

Compartimento para pilas

Compartimento para pilas

Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O ma- nual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.

Utilização adequada Este artigo serve para uma transmissão sem cabo do sinal da campainha de porta. Este artigo não é adequado para uma utilização comercial. Dados técnicos Alcance: 150 m (área aberta) Frequência de emissão: 433 MHzPT102 Potência de emissão: <10dBm Tipos de pilhas: Receptor: 2 x 1,5 V (corrente contínua) (Tipo AA / LR6), Emissor: 1 x 3 V (corrente contínua) (Tipo CR2032) Receptor: Volume do sinal sonoro (no caso de configu- ração máx. do volume): mín. 73 dB (com 1 m de distância do aparelho) Emissor: Tipo de protecção: IP44 Material fornecido 1 Emissor 1 Receptor 2 Pilhas 1,5 V (corrente contínua), tipo AA (receptor) 1 Pilha 3 V (corrente contínua), tipo CR2032 (emissor) 4 Parafusos (para emissor e para a montagem na parede do receptor) 3 Buchas 5 Placas de identificação para substituição (para a campainha) 1 Cobertura para placa da campainha 1 Manual de instruçõesPT 103 Vista geral das peças Receptor (fig. A / B):

Tipo de sinal-botão de selecção (óptico, acústico, sinal óptico e acústico)

Botão de selecção do toque da campainha

Botão de sincronização

Dispositivo de suspensão

Compartimento das pilhas

Placa de identificação

Compartimento das pilhas

Suporte (para montagem na parede) Montagem (fig. E / F):

Película protectora Segurança Leia todas as indicações de segurança e instruções. A negligência no cumprimento das indicações de segurança e instruções pode provocar ferimentos graves e / ou incêndio. GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARACONSULTA FUTURA! Indicações gerais de segurança As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha sempre as crianças afastadas do ar- tigo. Ele não é nenhum brinquedo! Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As criançasPT 105 não podem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Verifique todas as peças em relação à sua integridade. Ao desmon- tarem-se peças danificadas existe o perigo de ferimentos. Verifique se todas as peças foram montadas correctamente. Se a montagem não tiver sido bem efectuada, existe o perigo de ferimentos. Mantenha o produto afastado de chamas vivas ou de fontes de calor (por ex. velas acesas). Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica dema- siada elevada.PT106 Risco de derrame das pilhas / baterias Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta. Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou ba- terias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes ca- sos use sempre luvas adequadas. Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produto para evitar danos. Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado! Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polari- dade (+) e (-) na pilha / bateria e produto.PT 107 Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as baterias! Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto. Não engula a pilha, perigo de queimaduras químicas. O produto contém uma pilha tipo botão. Se a pilha botão for engo- lida ele pode causar sérias queimaduras internas ou até a morte dentro de 2 horas. Mantenha pilhas novas e usadas longe das crianças. Se o compartimento de pilhas não fechar corretamente, não utilize mais o produto e mantenha longe das crianças. Se suspeitar que pilhas possam ter sido engolidas ou entraram em uma parte do corpo, procure imediatamente um médico. Montagem Nota: Para a montagem da campainha necessita de uma chave de parafuso e um berbequim. Nota: Utilize para a montagem apenas os parafusos e buchas fornecidos. Aplicar receptor (ver fig. E) Aplicar emissor (ver fig. F)PT108 Colocação em funcionamento Remova antes da primeira utilização a película protectora

placa de identificação

do emissor e coloque a placa de identifi- cação

novamente no emissor. Inserir / Substituir as pilhas

Antes do inicio da operação do produto, insira pilhas para o forne- cimento de energia. CUIDADO! Utilize apenas o tipo de pilha indicado. Caso contrário, o produto pode sofrer danos. Receptor: Remova a tampa do compartimento das pilhas

na parte traseira. Retire as pilhas usadas, se necessário. Insira as 2 pilhas (1,5 V (corrente contínua), tipo AA). Nota: Tenha atenção à polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas

Feche o compartimento das pilhas

do lado traseiro do emissor. Retire as pilhas usadas, se necessário. Insira uma pilha (3 V (corrente contínua), tipo CR 2032). O lado assinalado com “+” terá que apontar para cima. Fixe o suporte

do emissor novamente no lado traseiro do produto. O compartimento de pilhas com o suporte

precisa estar montado com o parafuso

durante a utilização. Se o suporte

estiver danificado, não utilize mais o produto. Utilização Sincronizar emissor / receptor Sincronize o emissor e receptor como se segue: Assim que as pilhas estão colocadas, o receptor entra no modo de sincronização. Também pode entrar manualmente no modo de sincronização man- tendo durante aprox. 3 segundos a tecla de sincronização

A indicação do sinal

ilumina-se no receptor. Prima o botão de campainha

. A indicação do sinal

ilumina-se uma vez no emissor. O indicador do sinal

pisca no receptor.PT110 Aviso: O modo de sincronização dura, no máximo, 2 minutos. Se não pode sincronizar o seu emissor e receptor, selecione novamente o modo de sincronização. Aviso: Espere após a sincronização entre emissor e receptor ser com- pletada aproximadamente 2 minutos até que o ecrã de sinais

no re- ceptor se apague. Aviso: Se a sincronização entre emissor e recetor for interrompida, podes remover a pilha no recetor. Configurar tipo de sinal O receptor pode apresentar um sinal de porta recebido óptico ou acús- tico ou ainda óptico e acústico. Seleccione com o botão de selecção do tipo de sinal

se o sinal deve ser apresentado óptico ou acústico ou ainda óptico e acústico. Aviso: Se a pilha do recetor estiver vazia, o indicador de sinal

pisca. Podes substituir a pilha por uma nova do mesmo tipo.PT 111 Regular o volume Prima o botão do volume

até atingir o volume pretendido. Existe no total 4 configurações possíveis de volume: muito alto, alto, médio, baixo. Seleccionar sinal sonoro Nota: A campainha dispõe de 36 diferentes sinais sonoros. Prima o botão de selecção do toque da campainha

. Toca o primeiro sinal sonoro. Prima novamente o botão de selecção do toque da campainha

para conseguir o sinal sonoro seguinte. Repita este procedimento até que tenha seleccionado o sinal sonoro pretendido. O sinal sonoro seleccionado por último é memorizado automaticamente.

Eliminação de falhas Sob a influência de condições atmosféricas invulgares (por ex., um campo electromagnético forte), o aparelho deixa de funcionar de forma correcta. Nesse caso, remova as pilhas dos dois aparelhos du- rante aprox. 2 minutos. Proceda por fim da forma que é descrita no ca- pítulo “Sincronizar emissor / receptor“.PT112 As descargas de energia electrostática podem originar falhas no funcio- namento. Se as referidas falhas de funcionamento se verificarem, remova as pilhas por alguns instantes e volte a inseri-las. Proceda por fim da forma que é descrita no capítulo “Sincronizar emissor / receptor“.

Limpeza e conservação Nunca utilize líquidos e detergentes, pois estes danificam o produto. Limpe o produto somente na parte exterior com um pano seco e macio.

Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser elimi- nados nos contentores de reciclagem locais.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abre- viações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.PT 113 O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados pode- rão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias! As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tó- xicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.PT114

Declaração de conformidade UE simplificada Através dessa, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o produto (Campainha sem fios HG03569) corresponde às diretrizes 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço da internet: www.owim.com Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A va- lidade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.PT 115 Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida ma- nutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.D