IAN 283087 - Timbres de puertas SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 283087 SILVERCREST en formato PDF.

📄 118 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST IAN 283087 - page 85
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : IAN 283087

Categoría : Timbres de puertas

Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 283087 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 283087 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO IAN 283087 SILVERCREST

nstrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro- ducto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri- dad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documen- tación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso conforme a su finalidad Este producto está destinado para la transmisión inalámbrica de la señal del timbre de puerta. El producto no ha sido concebido para el uso comercial. Datos técnicos Alcance: 150 m (espacios abiertos) Frecuencia de transmisión: 433 MHzES86 Potencia de transmisión: <10dBm Tipos de pila: Receptor: 2 x 1,5 V (corriente continua) (tipo AA / LR6), Transmisor: 1 x 3 V (corriente continua) (tipo CR2032) Receptor: Volumen de tono de alarma (con nivel máximo de volumen): mín. 73 dB (a una distancia del aparato de 1m) Transmisor: Tipo de protección: IP44 Volumen de suministro 1 emisor 1 receptor 2 pilas 1,5 V (corriente continua), tipo AA (receptor) 1 pila 3 V (corriente continua), tipo CR2032 (transmisor) 4 tornillos (para el emisor y para el montaje en la pared del transmisor) 3 tacos 5 placas para nombre intercambiables (para el timbre de la puerta) 1 tapa para la placa para nombre 1 manual de instruccionesES 87 Descripción de piezas Receptor (fig. A / B):

Tecla de selección del tipo de señal (señal óptica, acústica, óptica y acústica)

Tecla de selección de tono de timbre

Tecla de ajuste de volumen

Tecla de sincronización

Soporte (para montaje en la pared) Montaje (fig. E / F ):

Lámina protectora Seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad y las ins- trucciones. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVER- TENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! Indicaciones generales de seguridad Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del pro- ducto. No es un juguete. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conoci- mientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niñosES 89 jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca de- ben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Revise que todas las piezas estén íntegras. En caso del montaje de piezas dañadas existe peligro de lesiones. Revise que todas las piezas estén montadas adecuadamente. En caso del montaje inadecuado existe peligro de lesiones. Mantenga el producto alejado del fuego y de las fuentes de calor (por ej., velas). Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en corto- circuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en elES90 funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / ba- terías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescin- dible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediata- mente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad mar- cada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.ES 91 No ingerir las pilas, existe riesgo de quemaduras químicas. El producto contiene pilas de botón. La ingestión de pilas de botón puede provocar quemaduras internas graves en el plazo de 2 horas, estas pueden provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, no siga utilizando el producto y manténgalo alejado de los niños. Busque atención médica de inmediato si tiene la sospecha de que las pilas han sido ingeridas o de que están en alguna parte del cuerpo. Montaje Nota: para montar el timbre, necesita un destornillador y una taladradora. Nota: para el montaje, utilice únicamente los tornillos y los tacos suministrados. Colocación del receptor (véase fig. E) Colocación del transmisor (véase fig. F)ES92 Puesta en marcha Antes de utilizar el producto por primera vez, recuerde retirar la lámina protectora

de la placa del nombre

del transmisor y colocar la placa del nombre

en la ranura del transmisor. Vuelva a colocar la lámina protectora

en el transmisor. Colocar / cambiar las pilas Antes de la puesta en marcha del producto introduzca las pilas que suministrarán energía. ¡ATENCIÓN! Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado. En caso contrario, el producto podría dañarse. Receptor: Retire la tapa del compartimento para pilas

que se encuentra en la parte trasera. En caso necesario, retire las pilas gastadas. Introduzca 2 pilas (1,5 V (corriente continua), tipo AA). Nota: preste atención a la polaridad correcta. Ésta está indicada en el compartimento para pilas

Cierre el compartimento para pilas

.ES 93 Transmisor: Reitre el soporte

situado en la parte posterior del transmisor. En caso necesario, retire las pilas gastadas. Introduzca una pila (3 V (corriente continua), tipo CR 2032). La parte marcada con “+” debe mirar hacia arriba. Vuelva a fijar el soporte

del transmisor en la parte trasera del producto. El compartimento de las pilas del transmisor con el soporte

debe montarse durante su uso con el tornillo

resulta dañado, no vuelva a utilizar el producto. Manejo Sincronización transmisor / receptor Para sincronizar el transmisor y el receptor, siga los siguientes pasos: En cuando estén colocadas las pilas se activa el modo de sincroni- zación del receptor. También puede activar el modo de sincronización de forma manual manteniendo pulsado el botón de sincronización

durante unos 3 segundos. El indicador de señal

del receptor se ilumina.ES94 Pulse el botón de timbre

. El indicador de señal

del del trans- misor parpadea una vez. El indicador de señal

del receptor parpadea. Esto significa que la sincronización se ha realizado correctamente. Nota: el modo de sincronización se mantiene durante 2 minutos como máximo. Si no puede sincronizar el transmisor con el receptor vuelva a seleccionar el modo de sincronización. Nota: tras la correcta sincronización entre emisor y receptor, espere aprox. 2 minutos hasta que desaparezca el indicador de señal

Nota: si se interrumpe la sincronización entre el transmisor y el receptor, podrá retirar las pilas del receptor. Ajustar el tipo de señal El receptor puede mostrar una señal de puerta recibida bien ópticamente, bien acústicamente o bien de las dos maneras. Sirviéndose de la tecla de selección del tipo de señal

, seleccione si desea que la señal se muestre ópticamente, acústicamente o de las dos maneras. Nota: cuando las pilas del receptor se agotan, parpadea el indicador de señal

. Puede reemplazar las pilas gastadas por otras nuevas del mismo tipo.ES 95 Ajustar el volumen Pulse la tecla de volumen

hasta alcanzar el volumen deseado. En total hay 4 niveles de volumen posibles: muy alto, alto, interme- dio, bajo. Selección de tono de alarma Nota: el timbre dispone de más de 36 tonos de alarma diferentes. Pulse la tecla de selección de tono de timbre

. Suena el primer tono de alarma. Pulse otra vez la tecla de selección de tono de timbre

para pasar al siguiente tono de alarma. Repita el proceso hasta que alcance el tono de alarma deseado. Automáticamente, se almacena el último tono de alarma seleccionado.

Eliminar errores Es muy probable que el artefacto no funcione correctamente luego de estar expuesto a condiciones climáticas extraordinarias (p. ej. un fuerte campo electromagnético). En ese caso retire las pilas de ambos artefac- tos por aprox. 2 minutos. Proceda posteriormente como se describe en “Sincronización transmisor / receptor”.ES96 Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funciona- miento. En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Proceda posteriormente como se describe en “Sincronización transmi- sor / receptor”.

Limpieza y mantenimiento En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya que es- tos podrían dañar el producto. Limpie únicamente el exterior del producto con un paño suave y seco.

Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa- ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.ES 97 El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administra- ción de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de re- cogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse con- forme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =ES98 plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.