SILVERCREST HG01041A - Timbres de puertas

HG01041A - Timbres de puertas SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG01041A SILVERCREST en formato PDF.

📄 107 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST HG01041A - page 78
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : HG01041A

Categoría : Timbres de puertas

SKIP

Preguntas frecuentes - HG01041A SILVERCREST

Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG01041A - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG01041A de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO HG01041A SILVERCREST

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Zjednodušené EU prohlášení o konformitě OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND tímto prohlašuje, že výrobek Bezdrátový zvonek, HG01041A, HG01041B odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na webové stránce: www.owim.com Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.CZ76 Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.ES 77 Introducción ......................................................................Página 78 Uso conforme a su finalidad ..................................................Página 78 Datos técnicos .........................................................................Página 78 Volumen de suministro ............................................................Página 79 Descripción de piezas ............................................................Página 80 Seguridad ...........................................................................Página 81 Indicaciones generales de seguridad ....................................Página 81 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ...........Página 82 Montaje ................................................................................Página 84 Puesta en marcha ........................................................Página 84 Colocación / cambio de las pilas ..........................................Página 84 Manejo Sincronización transmisor / receptor .....................................Página 85 Ajustar el tipo de señal ...........................................................Página 86 Ajustar el volumen ...................................................................Página 86 Selección de tono de alarma .................................................Página 86 Eliminar errores .......................................................................Página 87 Limpieza y mantenimiento ...................................Página 87 Eliminación .........................................................................Página 87 Informaciones .................................................................Página 89 Declaración de conformidad UE simplificada ......................Página 89 Garantía ...............................................................................Página 90ES78 Timbre inalámbrico Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene importan- tes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de segu- ridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la docu- mentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso conforme a su finalidad Este producto está destinado para la transmisión inalámbrica de la señal del timbre de puerta. El producto no ha sido concebido para el uso comercial. Datos técnicos Alcance: 100 m (espacios abiertos) Frecuencia de transmisión: 433 MHz Potencia de transmisión máx.: 2 mWES 79 Tipos de pila: Receptor: 2 x 1,5 V (corriente continua) (tipo AA / LR6), Transmisor: 1 x 3 V (corriente continua) (tipo CR2032) Receptor: Volumen de tono de alarma (con nivel máximo de volumen): mín. 73 dB (a una distancia del aparato de 1m) Transmisor: Tipo de protección: IPX4 Volumen de suministro 1 emisor 1 receptor 2 pilas 1,5 V (corriente continua), tipo AA (receptor) 1 pila 3 V (corriente continua), tipo CR2032 (transmisor) 3 tornillos largos (para el montaje en la pared del emisor y del receptor) 2 tornillos cortos (para el emisor) 3 tacos 5 placas para nombre intercambiables (para el timbre de la puerta) 1 tapa para la placa para nombre 1 manual de instruccionesES80 Descripción de piezas Receptor (fig. A / B):

Tecla de sincronización

Tecla de selección de tono de timbre

Interruptor del tipo de señal (acústica , visual , óptica y acústica

Soporte (para montaje en la pared) Montaje (fig. E / F ):

Tornillo corto (para el emisor)ES 81 Seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVER- TENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! Indicaciones generales de seguridad

¡PELIGRO DE MUERTE Y RIES-

DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del producto. No es un juguete. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conoci- mientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca debenES82 llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Revise que todas las piezas estén íntegras. En caso del montaje de piezas dañadas existe peligro de lesiones. Revise que todas las piezas estén montadas adecuadamente. En caso del montaje inadecuado existe peligro de lesiones. Mantenga el producto alejado del fuego y de las fuentes de calor (p. ej., velas). Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías

¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL

ALCANCE DE LOS NIÑOS! Su ingesta puede provocar daños por quemaduras químicas, perforaciones del tejido blando y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer hasta 2 horas después de la ingesta. Busque atención médica de inmediato. ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en corto- circuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.ES 83 Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / ba- terías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescin- dible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediata- mente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.ES84 Montaje Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. Nota: Para montar el producto necesita un destornillador y un taladro. Nota: para el montaje, utilice únicamente los tornillos y los tacos suministrados. Colocación del receptor (véase fig. E) Colocación del transmisor (véase fig. F) Puesta en marcha Colocación / cambio de las pilas Antes de la puesta en marcha del producto introduzca las pilas que suministrarán energía. ¡ATENCIÓN! Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado. En caso contrario, el producto podría dañarse. Receptor: Retire la tapa del compartimento para pilas

que se encuentra en la parte trasera. En caso necesario, retire las pilas gastadas. Introduzca 2 pilas (1,5 V (corriente continua), tipo AA). Nota: preste atención a la polaridad correcta. Ésta está indicada en el compartimento para pilas

Cierre el compartimento para pilas

.ES 85 Transmisor: Reitre el soporte

situado en la parte posterior del transmisor. Abra el compartimento para pilas

girando la tapa del mismo en sentido contrario al de las agujas del reloj. Introduzca una pila (3 V (corriente continua), tipo CR 2032). La parte marcada con “+” debe mirar hacia arriba. Coloque la tapa sobre el compartimento para pilas

y fíjela girándola en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a fijar el soporte

en la parte trasera del emisor. Manejo Sincronización transmisor / receptor Para sincronizar el transmisor y el receptor, siga los siguientes pasos: Pulse la tecla de sincronización

, el indicador de señal

parpadea en rojo. Entonces, suena el tono de alarma programado y el indicador de señal

se apaga cuando se haya seleccionado la señal ópti- ca y acústica , con ayuda del interruptor del tipo de señal

Si el aparato receptor no reacciona tal y como se ha descrito, apriete la tecla de sincronización

de nuevo. La función de sincronización se termina. Reanudar el proceso de sincronización. La transmisión de la señal entre el emisor y el transmisor se muestra mediante un breve parpadeo del indicador de señal

.ES86 Ajustar el tipo de señal El receptor puede reproducir la señal recibida desde la puerta tanto de forma acústica o visual como visual y acústica. Con ayuda del interruptor del tipo de señal

, elija si quie- re recibir una señal acústica o visual o ambas (visual y acústica). Ajustar el volumen Pulse la tecla de volumen (VOL)

hasta alcanzar el volumen de- seado. En total hay 5 niveles de volumen posibles: muy alto, alto, in- termedio, bajo, muy bajo. Selección de tono de alarma Nota: el timbre dispone de más de 36 tonos de alarma diferentes. Pulse la tecla de selección de tono de timbre

. Suena el primer tono de alarma. Pulse otra vez la tecla de selección de tono de timbre

para pasar al siguiente tono de alarma. Repita el proceso hasta que alcance el tono de alarma deseado. Automáticamente, se almacena el último tono de alarma seleccio- nado.ES 87

Eliminar errores Es muy probable que el artefacto no funcione correctamente luego de estar expuesto a condiciones climáticas extraordinarias (p. ej. un fuerte campo electromagnético). En este caso, retire las pilas del emisor y del receptor durante al menos 2 minutos. Proceda posteriormente como se describe en “Sincronización transmisor / receptor”. Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funciona- miento. En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Proceda posteriormente como se describe en “Sincronización transmisor / receptor”.

Limpieza y mantenimiento En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya que estos podrían dañar el producto. Limpie únicamente el exterior del producto con un paño suave y seco.

Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.ES88

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa- ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías!ES 89 Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbo- los químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de reco- lección específico para ello.