SILVERCREST SFS 52 B2 - Timbres de puertas

SFS 52 B2 - Timbres de puertas SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SFS 52 B2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 178 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SFS 52 B2 - page 128
SKIP

Preguntas frecuentes - SFS 52 B2 SILVERCREST

Preguntas de los usuarios sobre SFS 52 B2 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFS 52 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFS 52 B2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SFS 52 B2 SILVERCREST

Instrucciones de uso

SILVERCREST SFS 52 B2 - 1

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositorio.

PT

Indicaciones de advertencia realizadas 128

Seguridad 129

Indicaciones de seguidad bfaces 129

Descripción de las piezas 133

Puesta en funciona 134

Comprobación del volumen de suministro 134

Desecho del embalaje 135

Alimentación de tensión del receptor 135

Inserción/cambio de las pilas 135

Manejo y funciona. 137

Ajustedel tipo de senal. 137

Ajusted volume de la seals 137

Selección de la melodia del tiempo 138

Sincronizacion del emisor y del receptor 138

Fijacion del emisor 139

Mantenimiento 140

Búsqueda de errors 141

Limpieza 142

Almacenamento 142

Desecho 143

Desecho del aparato 143
Desecho de las pilas y baterias 143

Anexo. 144

Cáracterísticastéctricas 144
Indicaciones acerca de la declaracion de conformidad 145
Garantía de Kompernass Handels GmbH 145
Asistencia的技术. 149
Importador 149

Introduccion

Felidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato.

Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicacionesde manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados.

Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.

Entregue todos los documents cuando transfiera el producto ateringos.

Uso previsto

Este producto sirve como sistemas de timbre radiolelectrico para las puertas para la penalizacion inalambrica de las visitas, por lo que no requires el uso de cables.

Cualquier uso不一样 o que supere lo indicado se considerarácontrario al uso previsto.El aparato no estáprevisto para su uso comercial o industrial.

Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario al lo dispuesto, reparaciones incorrectly, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuestos no autorizadas. El riesgo sera responsable exclusiva del usuario.

Indicaciones de advertencia realizadas

En estas instrucciones de uso, se utilizes las siguientes advertencias:

SILVERCREST SFS 52 B2 - Indicaciones de advertencia realizadas - 1

PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situacion de peligro inminente.

Si no可以选择 evaporarse la situación peligrosa, pueda causar la muerte o lesiones graves.

  • Deben Cumplirse las instrucciones de esta advertencia paraatar un peligro de muerte o de lesiones graves.

ATENCIón

Una advertencia de este niveau de peligro indica un possible daño material.

Si no se evita la situacion, poder producirse daños materiales.

  • Deben Cumplirse las instruciones de esta advertencia paraatar daños materiales.

INDICACION

Laadicacionadvierte deinformacionadiconal quefacilitaelmanejo delaparato.

Seguridad

En este capítulo, obtendráindicaciones de seguidad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguidad prescritas. Un uso inadequado peutcausar lesiones personales y daños materiales.

Indicaciones de seguridadasicas

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas Facultades ficas, sensoriales o mentales Sean reducidas o caretzcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que Sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido lospeligosqueenta. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ymantimiento del aparato sin supervisión.
La clavija de red sirve para desconectar el aparato de la red electrica, por lo que deben estar siempre accesible.
Si se cambia la pila Incorrectamente, existe peligro de explosión. Sustituya exclusivamente las pilas por otheras iguales o equivalentes.
No coloque ningún objeto con llamas abiertas, como una vela, sobre el aparato.

  • Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No utilise un aparato dañado o que se haya caído.
    No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperatas elevadas. De lo contrario, podria sobrecalentarse y danarse de modo irreparable.
    No exponga el receptor a gotas ni a salpicaduras de agua ni coloque objetos llenos de liquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el receptor ni+junto a el.

Advertencia de tension electrica! No abra nunca la carcasa del receptor. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba Cambiar.
No realice ambios ni transformaciones por!.
cuenta propia en el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente por talleres autorizados o por el service de asistencia技术水平. En caso de reparaciones indebidas,uten producirse riesgos para los使用者. Además, se anulará la garantía.
Si advierte un olor a quemado o la formacion de homo, desconecte inmediamente el aparato del enchufe. Encargue la revisión del aparato a un先进技术ual可能导致 antes de volver a utiliser.

SILVERCREST SFS 52 B2 - Indicaciones de seguridadasicas - 1

PELIGRO

Un manejo erroneo de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otheras situaciones de peligro. Para manejar con seguridad las pilas, deben tener en cuenta las siguientesindicaciones de seguridad:

  • Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperatas altas.
    No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que podria producirse una fuga de sustancias químicas.
    No intente volver a cargar las pilas.
  • Compruebe las pilas de forma periodica. Las sustancias químicas del interior peuvent provocar días permanentes en el aparato. Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o con fugas. iPeligro de quemaduras químicas! Use guantes protectores.
    Las sustancias químicas derramadas desde el interrior de la pila poder provocar irritaciones cutáneas.Lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuaguelos bien con agua, no los frote y busque inmediamente asistencia medica.

SILVERCREST SFS 52 B2 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrián metérselas en la Boca y atragantarse. En caso de ingestión de una sola, busque inmediamente asistencia medica.
Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo contrario, podrjan explotar.
- Extraiga las pilas del aparato cuando no pretende usarlo durante un periodo prolongado.
No ingiera las pilas: jexiste peligro de quemaduras químicas!
- Este aparato incluye una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, existe el peligro de que se produzcan quemaduras internas graves y potencialmente mortales bajo un periodo de 2 horas.
- Guarde las pilas新品 y las usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmento para pilas no se cierra correctamente, no utilise el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.

SILVERCREST SFS 52 B2 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.

Descripción de las piezas

(Consulte las ilustraciones de la page desplegable)

Receptor (fig. A)

Altavoz
2 Indicador de senal
3 Conmutador del tipo de senal (óptica/acústica)
4 Botón de regulación del volumen (VOL)
5 Botón de selección de la melodia
6 Botón de vincrúnización

Emisor (fig. B)

7 Cubierta del rótulo
8 Botón del tiempo
9 Compartimento para pilas
10 Tap a del compartmento para pilas
11 Placa de montaje

Accesorios (fig. C)

12 Cinta con doble cara adhesiva
13 Rótulo
Tacos
15 Tornillos
Pila de 3 V del tipo CR2032

Puesta en funciona

Comprobación del volumen de suministro

(Consulte las ilustraciones de la頁a desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:

1 receptor
1 emisor
1 pila de 3 V del tipo CR 2032
- 5 rótulos
- 2 tacos con tornillos para el montaje del emisor
- 1 cinta con doble cara adhesiva para el montaje del emisor
- Estas instrucciones de uso
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y describes todo el material de embalaje.
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incomplete o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa de asistencia (consulte el capitulo Asistencia技术水平).

Desecho del embalaje

El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en*cuentacriterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable.

SILVERCREST SFS 52 B2 - Desecho del embalaje - 1

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos.

Deseche el material de embalaje innecasario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Alimentación de tension del receptor

El receptor debe conectarse en un enchufe instalado según la normativa para su alimentación de tensión, por lo que no necesita pilas.

Inserción/cambio de las pilas

Abra el compartmento para pilas ; paraarlo, introduzca una moneda en la ranura y gire la tapa del compartmento para pilas en sentido antihorario. La flecha de la tapa debe apuntar hacer el símbolo del candidado abierto (consulte la fig. 1).

Inserte una pila del tipo CR2032 en el compartmento para pilas El polo positivo debe quedar orientado hacer arriba (consulte la fig. 2).

Vuelva a colocar la tapa del compartmento para pilas 10 sobre el compartmento para pilas y bloqueelo mediante el giro de la tapa del compartmento para pilas en sentido horario. La flecha de la tapa debe apuntar hacer el symbolo del candido cerrado. De lo contrario, no pue de garantizarse el grado de proteccion IP.

SILVERCREST SFS 52 B2 - Inserción/cambio de las pilas - 1

SILVERCREST SFS 52 B2 - Inserción/cambio de las pilas - 2
Fig. 1 Fig. 2

INDICACION

Si disminuye la potencia del aparato o fallase por completeo, es indicio de que la pila se ha agotado. Sustituya la pila gastada por另一边 delismo tipo.

Manejo y funcionaadero

Ajuste del tipo de senal

El receptor puedaatarra recepcion de la senal del tiempo de la puerta de forma optica o acustica o de眼看 optica y acustica.

Coloque el conmutador del tipo deolenal 3 en la posicjion deseada:

: solo indication acústica del tiempo, suena la melodia selecciónada

: solo indicación optica del tiempo, la indicación de senal parpadea

: indicación optica y acústica del tiempo

Ajuste del volumen de la seals

Para seleccionar el volumen desrado para el tiempo, pulse el botón de regulación del volumen VOL 4 las vezes que seanecessary para ajustar el volumen desrado.

SILVERCREST SFS 52 B2 - Ajuste del volumen de la seals - 1

Selección de la melodia del timbre

El aparato dispone de 52 melodías de timbre differs.

Pulse repetidas vezes el botón de selección de la melodia 5.
Cuando suene la melodia deseada, finalice la seleccion. El aparato utilizesa la ultima melodia reproduceda.

INDICACION

Si desconecta el receptor de la base de enchufe, la melodia ajustada se guarda durante aprox. 40segundos. Una vez transcurrido este tiempo, debe volver a ajustarse la melodia deseada.

Sincronización del emisor y del receptor

El emisor y el receptor de este sistemas de tiempo para la puerta pueda comunicarse entre s con un gran número de codificaciones importantes. Por ese, poderen utiliser hasta 5 emisores con un receptor. Además, también puede ampliarse el sistemas de tiempo para la puerta con tantos receptores como se dese. No obstarante, paraarlo, se requiree que el emisor y el receptor de un sistemas funciona con la misma Frequencia. Paraarlo, deben sincrionizar los aparatos del modo suiviente:

Pulse el botón de sincronización (3) (6) en el receptor.
Tras estar, pulse el botón del tiempo 8 en el emisor.

Tras sincronizar correctamente los aparatos, el receptor responderá con la seals ajustada. Si el receptor no recciona de laforma descrita, repita la sincronizacion.

INDICACION

  • Para anular la sincronizacion entre el transmisor y el receptor, deben mantenerse pulsado el boton de sincronizacion 6 en el receptor durante aprox. 5segundos.
  • Desconecte el receptor de la toma electrica y espere aprox. 10segundos a que se eliminen todas las conexiones entre el transmisor y el receptor.

Fijación del emisor

Selección un lugar apropiado para el emisor en las proximidades de la puerta exterior.
Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ]. Con ].
Coloque los tacos en los taladros y atornille la plaza de montaje 11 con los tornillos 15 a la pared.

Coloque el emisor sobre la placac de montaje 1 y aseguresede que encastre audiblemente.

INDICACION

De眼看 alora, que el emisor con la cinta con doble cara adhesiva sobre una superficie adecuada.

Escribe su nombre en uno de los rótulos 13 sumi-nistrados. Si deseabergerlo a mano, recomendamos el uso de un rotulador indeleble.

Retire la cubierta del rótulo ⑦ del emisor y coloque el rótulo en el alojamento destinado paraarlo del emisor.

Vuelva a colocar la cubierta del rótulo ⑦ sobre el emisor.

Mantenimiento

Este aparato no requires mantenimiento. No está previsto que el usuario realiceacularaarea en el aparato.

En caso de errors de funciona o de danos visibles, póngase en contacto con el service de asistencia技术水平. Si no pretende utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, retire la pila.

Búsqueada de errors

Al pulsar el botón, no suena el timbre

Compruebe si se ha insertado una pila del tipo CR2032 en el emisor.
Compruebe si el enchufe utilisé para el receptor的功能a correctamente.
Es possible que el emisor aún no está sincrionido con el receptor. Repita la sincrionizacion.
Asegürese de que el conmutador de senal está en la posición o

El radio de alcance es reducido

Una pila medio gastada reduce el radio de alcance. Cambie la pila cada 12-18 meses.
Las constructions metálicas, las paredes, los techos uthers aparatos que funciona en la misma Frequencia puede reducir el radio de alcance. En la medida de lo possible, evite montar el emisor en la proximidad de piezas metálicas.

INDICACION

Si no logra SOLUTIONAR el problema con los pasos indicados,pongase en contacto con la linea directa de asistencia (consulte el capitulo Asistencia技术水平).

Limpieza

ATENCIón

No debe limpiarse ni mantenerse ninguna pieza en el interior del aparato. Si penetrate humedad, pueda producirse daños en el aparato.

No utilise produits de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolventes, ya que podriandar la superficie del aparato.

Limpie el aparato exclusivamente con un pañoligeramente humedo y con un producto delimpieza suave.

Almacenamento

Guarde los aparatos en un lugar seco y sin polvo que no está expuesto a la radiación directa del sol.

Desecho

Desecho del aparato

SILVERCREST SFS 52 B2 - Desecho del aparato - 1

El@simboloadjacente de un contenorodtachado sobreunas ruedas indica que esteaparato se somete a lo dispuesto por la

Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura domestica normal al finalizar su vidautil, sino en+puntos de recogida,+puntos limpios o entreprises de desechos previstas especialmente paraarlo.

Este tipo de desecho es gratis. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.

Para Obtener más información al respecto,pongase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones Públas competentes.

Desecho de las pilas y baterias

Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura domésica. Las pilas peuvent contener sustancias tóxicas perjudiciales para el medio ambiente, por lo que deben desecharse de acuerdo con las dispositions legales vigentes. Los consumidores están obligados legalmente aentargar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/ barrio o en un establishimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.

Anexo

Alimentación de ten-sión del receptor1 10-240 V ~ (corriente alterna), 50/60 Hz
Consumo de corriente del receptorEn funciona bajo: 0,03 A En modo Standby: 1,3 mA
Clase de protección del receptorII ☐
Alimentación de ten-sión del emisor1 pila de 3 V del tipo CR 2032 --- corriente continua
Frecuencia de emisión 433 MHz
Potencia de transmisión max. -18 dBm
Radio de alcance100 m (en campo abierto)
Número de melodías 52
Tipo de protección del emisorIPX4

Indicaciones acerca de la declaración de conformidad

CE Este aparato cumple los requisitos basics y las cuales normas relevantes de la Directiva sobre la commercializacion de

equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos 2011/65/EU.

Podrá descargar la Declaración de conformidad UE completa en www.kompernass.com/support/284203_DOC.pdf.

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frrente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necessitiesar como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o satisfución gratuite del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiresla presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifyarse de inmediato. Cualquier reparación que se realize una vez finalizo el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabrificado@cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes deorno o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas en las instrucciones de uso.Debe evitarse cualquier uso y manejo que está desaconsejado orente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdá su validez.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación<rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientesindicaciones:

Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.

  • Podrá ver el número de articulo en la placá de característica, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.

Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia的技术ica asignada a continuacion por téléphone o por correto electronical.

  • Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direction de correo proportionsada.

SILVERCREST SFS 52 B2 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, como videos sobre los produits y software.

Asistencia技术水平

ES Servicio Espana

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/l lamada

(tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada

(tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 284203

Importador

Tenga en cuenta que la direccion seguido no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平pecified.

Ajustar o tipo de sinal

Em alternativa, o emissor también pode ser montado com fita adesiva de dupla face ⑫ numa superficie adequada.

Estimada Cliente, Estimado Kunden,

Estado de las informaciones · Estado das informacoes

08/2017·Ident.-No.:SFS52B2-062017-2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SFS 52 B2

Categoría : Timbres de puertas