SFS 52 B2 - Timbres de puertas SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SFS 52 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SFS 52 B2 SILVERCREST
Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFS 52 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFS 52 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SFS 52 B2 SILVERCREST
Instrucciones de uso
- 125 ■ Índice Introducción p. 127
- Uso previsto p. 127
- Indicaciones de advertencia utilizadas p. 128
- Seguridad p. 129
- Indicaciones de seguridad básicas p. 129
- Descripción de las piezas p. 133
- Puesta en funcionamiento p. 134
- Comprobación del volumen de suministro p. 134
- Desecho del embalaje p. 135
- Alimentación de tensión del receptor p. 135
- Inserción/cambio de las pilas p. 135
- Manejo y funcionamiento p. 137
- Ajuste del tipo de señal p. 137
- Ajuste del volumen de la señal p. 137
- Selección de la melodía del timbre p. 138
- Sincronización del emisor y del receptor p. 138
- Fijación del emisor p. 139
- Mantenimiento p. 140
- Búsqueda de errores p. 141
- Limpieza p. 142
- Almacenamiento SFS 52 B2 ■ 126 p. 142
- ES Desecho p. 143
- Desecho del aparato p. 143
- Desecho de las pilas y baterías p. 143
- Anexo p. 144
- Características técnicas p. 144
- Indicaciones acerca de la declaración de conformidad 145 Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 145
- Asistencia técnica p. 149
- Importador SFS 52 B2 ES p. 149
127 ■ Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto Este producto sirve como sistema de timbre radio- leléctrico para las puertas para la señalización inalámbrica de las visitas, por lo que no requiere el uso de cables. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. El aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificacio- nes no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.SFS 52 B2 ■ 128
ES Indicaciones de advertencia utilizadas En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguien- tes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta ad- vertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peli- gro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- tencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato.SFS 52 B2 ES
129 ■ Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguri- dad importantes para manejar el aparato. Este apa- rato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Indicaciones de seguridad básicas ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato sin supervisión. ■ La clavija de red sirve para desconectar el apa- rato de la red eléctrica, por lo que debe estar siempre accesible. ■ Si se cambia la pila incorrectamente, existe peligro de explosión. Sustituya exclusivamente las pilas por otras iguales o equivalentes. ■ No coloque ningún objeto con llamas abiertas, como una vela, sobre el aparato.SFS 52 B2 ■ 130
ES ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable. ■ No exponga el receptor a gotas ni a salpicadu- ras de agua ni coloque objetos llenos de líqui- dos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el receptor ni junto a él.
¡Advertencia de tensión eléctrica! No abra nunca la carcasa del receptor. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar. ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. ■ Las reparaciones en el aparato deben ser realiz- adas exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía. ■ Si advierte un olor a quemado o la formación de humo, desconecte inmediatamente el aparato del enchufe. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.SFS 52 B2 ES
131 ■ PELIGRO Un manejo erróneo de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ► Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas altas. ► No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que podría producirse una fuga de sustancias químicas. ► No intente volver a cargar las pilas. ► Compruebe las pilas de forma periódica. Las sustancias químicas del interior pueden provo- car daños permanentes en el aparato. Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de quemaduras químicas! Use guantes protectores. ► Las sustancias químicas derramadas desde el inte- rior de la pila pueden provocar irritaciones cutá- neas. Lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica.SFS 52 B2 ■ 132
ES PELIGRO ► Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. ► Coloque las pilas siempre con la polaridad correc- ta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. ► Extraiga las pilas del aparato cuando no preten- da usarlo durante un periodo prolongado. ► No ingiera las pilas: ¡existe peligro de quemadu- ras químicas! ► Este aparato incluye una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, existe el peligro de que se produz- can quemaduras internas graves y potencialmente mortales dentro de un periodo de 2 horas. ► Guarde las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños. ► Si el compartimento para pilas no se cierra co- rrectamente, no utilice el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. PELIGRO ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.SFS 52 B2 ES
133 ■ Descripción de las piezas (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Receptor (fig. A) Altavoz Indicador de señal Conmutador del tipo de señal (óptica/acústica) Botón de regulación del volumen (VOL) Botón de selección de la melodía Botón de sincronización Emisor (fig. B) Cubierta del rótulo Botón del timbre Compartimento para pilas Tapa del compartimento para pilas -Placa de montaje Accesorios (fig. C) 3 Cinta con doble cara adhesiva ! Rótulo .Tacos 0Tornillos 6Pila de 3 V del tipo CR2032SFS 52 B2 ■ 134
ES Puesta en funcionamiento Comprobación del volumen de sumi- nistro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ● 1 receptor ● 1 emisor ● 1 pila de 3 V del tipo CR 2032 ● 5 rótulos ● 2 tacos con tornillos para el montaje del emisor ● 1 cinta con doble cara adhesiva para el montaje del emisor ● Estas instrucciones de uso ♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del apa- rato y deseche todo el material de embalaje. ♦ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ♦ Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).SFS 52 B2 ES
135 ■ Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado tenien- do en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Alimentación de tensión del receptor El receptor debe conectarse en un enchufe insta- lado según la normativa para su alimentación de tensión, por lo que no necesita pilas. Inserción/cambio de las pilas ♦ Abra el compartimento para pilas ; para ello, introduzca una moneda en la ranura y gire la tapa del compartimento para pilas en sentido antihorario. La flecha de la tapa debe apuntar hacia el símbolo del candado abierto (consulte la fig. 1). ♦ Inserte una pila del tipo CR2032 en el compar- timento para pilas . El polo positivo debe que- dar orientado hacia arriba (consulte la fig. 2).SFS 52 B2 ■ 136
ES ♦ Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas sobre el compartimento para pilas y bloquéelo mediante el giro de la tapa del com- partimento para pilas en sentido horario. La flecha de la tapa debe apuntar hacia el símbolo del candado cerrado . De lo contrario, no pue- de garantizarse el grado de protección IP. Fig. 1 Fig. 2 INDICACIÓN ► Si disminuye la potencia del aparato o fallase por completo, es indicio de que la pila se ha agotado. Sustituya la pila gastada por otra del mismo tipo.SFS 52 B2 ES
137 ■ Manejo y funcionamiento Ajuste del tipo de señal El receptor puede mostrar la recepción de la señal del timbre de la puerta de forma óptica o acústica o de manera óptica y acústica. ♦ Coloque el conmutador del tipo de señal en la posición deseada: : solo indicación acústica del timbre, suena la melodía seleccionada : solo indicación óptica del timbre, la indicación de señal parpadea : indicación óptica y acústica del timbre Ajuste del volumen de la señal Para seleccionar el volumen deseado para el timbre, pulse el botón de regulación del volumen VOL las veces que sea necesario para ajustar el volumen deseado. Alto Medio BajoSFS 52 B2 ■ 138
ES Selección de la melodía del timbre El aparato dispone de 52 melodías de timbre diferentes. ♦ Pulse repetidas veces el botón de selección de la melodía
♦ Cuando suene la melodía deseada, finalice la selección. El aparato utilizará la última melodía reproducida. INDICACIÓN ► Si desconecta el receptor de la base de enchufe, la melodía ajustada se guarda durante aprox. 40 segundos. Una vez transcurrido este tiempo, debe volver a ajustarse la melodía deseada. Sincronización del emisor y del receptor El emisor y el receptor de este sistema de timbre para la puerta pueden comunicarse entre sí con un gran número de codificaciones diferentes. Por eso, pueden utilizarse hasta 5 emisores con un receptor. Además, también puede ampliarse el sistema de timbre para la puerta con tantos receptores como se desee. No obstante, para ello, se requiere que el emisor y el receptor de un sistema funcionen con la misma frecuencia. Para ello, deberá sincronizar los aparatos del modo siguiente:SFS 52 B2 ES
139 ■ ♦ Pulse el botón de sincronización en el receptor. ♦ Tras esto, pulse el botón del timbre en el emisor. Tras sincronizar correctamente los aparatos, el receptor responderá con la señal ajustada. Si el receptor no reacciona de la manera descrita, repita la sincronización. INDICACIÓN ► Para anular la sincronización entre el transmisor y el receptor, debe mantenerse pulsado el botón de sincronización en el receptor durante aprox. 5 segundos. ► Desconecte el receptor de la toma eléctrica y es- pere aprox. 10 segundos a que se eliminen todas las conexiones entre el transmisor y el receptor. Fijación del emisor ♦ Seleccione un lugar apropiado para el emisor en las proximidades de la puerta exterior. ♦ Con ayuda de la placa de montaje -, marque las posiciones para los dos taladros necesarios y taladre los orificios para los tacos . suministra- dos (broca de 5 mm). ♦ Coloque los tacos en los taladros y atornille la pla- ca de montaje -con los tornillos 0a la pared.SFS 52 B2 ■ 140
ES ♦ Coloque el emisor sobre la placa de montaje - y asegúrese de que encastre audiblemente. INDICACIÓN ► De manera alternativa, también puede montarse el emisor con la cinta con doble cara adhesiva 3sobre una superficie adecuada. ♦ Escriba su nombre en uno de los rótulos ! sumi- nistrados. Si desea escribirlo a mano, recomen- damos el uso de un rotulador indeleble. ♦ Retire la cubierta del rótulo del emisor y coloque el rótulo en el alojamiento destinado para ello del emisor. ♦ Vuelva a colocar la cubierta del rótulo sobre el emisor. Mantenimiento Este aparato no requiere mantenimiento. No está previsto que el usuario realice ninguna tarea en el aparato. En caso de errores de funcionamiento o de daños visibles, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, retire la pila.SFS 52 B2 ES
141 ■ Búsqueda de errores Al pulsar el botón, no suena el timbre ♦ Compruebe si se ha insertado una pila del tipo CR2032 en el emisor. ♦ Compruebe si el enchufe utilizado para el recep- tor funciona correctamente. ♦ Es posible que el emisor aún no esté sincroniza- do con el receptor. Repita la sincronización. ♦ Asegúrese de que el conmutador de señal esté en la posición o . El radio de alcance es reducido ♦ Una pila medio gastada reduce el radio de alcance. Cambie la pila cada 12-18 meses. ♦ Las construcciones metálicas, las paredes, los te- chos u otros aparatos que funcionen en la misma frecuencia pueden reducir el radio de alcance. En la medida de lo posible, evite montar el emi- sor en la proximidad de piezas metálicas. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).SFS 52 B2 ■ 142
ES Limpieza ATENCIÓN ► No debe limpiarse ni mantenerse ninguna pieza en el interior del aparato. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato. ► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave. Almacenamiento ♦ Guarde los aparatos en un lugar seco y sin pol- vo que no esté expuesto a la radiación directa del sol.SFS 52 B2 ES
143 ■ Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. Desecho de las pilas y baterías Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para el medio ambiente, por lo que deben desecharse de acuerdo con las disposiciones legales vigentes. Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/ barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.SFS 52 B2 ■ 144
ES Anexo Características técnicas Alimentación de ten- sión del receptor 110-240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Consumo de corriente del receptor En funcionamiento: 0,03 A En modo Standby: 1,3 mA Clase de protección del receptor
Alimentación de ten- sión del emisor 1 pila de 3 V del tipo CR 2032 corriente continua Frecuencia de emisión 433 MHz Potencia de transmisión max .−18 dBm Radio de alcance 100 m (en campo abierto) Número de melodías 52 Tipo de protección del emisor
145 ■ Indicaciones acerca de la declaración de conformidad Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Podrá descargar la Declaración de conformidad UE completa en www.kompernass.com/support/ 284203_DOC.pdf. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja origi- nal, ya que lo necesitará como justificante de compra.SFS 52 B2 ■ 146
ES Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de- fectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya produci- do dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.SFS 52 B2 ES
147 ■ Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuen- cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuer- za y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.SFS 52 B2 ■ 148
ES Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior iz- quierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defec- tuoso junto con el justificante de compra (com- probante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya produ- cido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.SFS 52 B2 ES
149 ■ En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 284203 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase prime- ro en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ManualFacil