SILVERCREST SFS 52 B2 - Campainhas de porta

SFS 52 B2 - Campainhas de porta SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFS 52 B2 SILVERCREST em formato PDF.

📄 178 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SFS 52 B2 - page 154
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SFS 52 B2

Categoria : Campainhas de porta

SKIP

Perguntas frequentes - SFS 52 B2 SILVERCREST

Baixe as instruções para o seu Campainhas de porta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFS 52 B2 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFS 52 B2 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SFS 52 B2 SILVERCREST

Manual de instruções

  •  151 ■ Índice Introdução p. 153
  • Utilização correta p. 153
  • Indicações de aviso utilizadas p. 154
  • Segurança p. 155
  • Instruções básicas de segurança p. 155
  • Descrição dos componentes p. 159
  • Colocação em funcionamento p. 160
  • Verificar o conteúdo da embalagem p. 160
  • Eliminação da embalagem p. 161
  • Alimentação de tensão do recetor p. 161
  • Colocar/substituir pilhas p. 161
  • Operação e funcionamento p. 163
  • Ajustar o tipo de sinal p. 163
  • Ajustar o volume do sinal p. 163
  • Selecionar melodia da campainha p. 163
  • Sincronizar emissor e recetor p. 164
  • Fixar o emissor p. 165
  • Manutenção p. 166
  • Localização de erros p. 166
  • Limpeza p. 167
  • Armazenamento SFS 52 B2 ■ 152  p. 168
  •  PT Eliminação p. 168
  • Eliminação do aparelho p. 168
  • Eliminação de pilhas/acumuladores p. 168
  • Anexo p. 169
  • Dados técnicos p. 169
  • Indicações relativas à Declaração de Conformidade . 170 Garantia da Kompernass Handels GmbH p. 170
  • Assistência Técnica p. 174
  • Importador SFS 52 B2 PT  p. 174

 153 ■ Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segu- rança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respeti- vos documentos. Utilização correta Este produto destina-se à aplicação como sistema de campainha remoto sem fios para sinalização de visitas e permite, deste modo, o funcionamento de uma campainha sem cablagem. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O aparelho não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador.SFS 52 B2 ■ 154 

 PT Indicações de aviso utilizadas No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimen- tos graves de pessoas. ATENÇÃO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais. Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.SFS 52 B2 PT 

 155 ■ Segurança Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais. Instruções básicas de segurança ■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ■ A ficha elétrica é utilizada como seccionador para a corrente elétrica e tem de permanecer sempre acessível. ■ A ficha elétrica funciona como seccionador. O seccionador tem de estar sempre operacional. ■ Perigo de explosão, caso a pilha não seja subs- tituída corretamente. Substitua as pilhas apenas por pilhas idênticas ou comparáveis. ■ Não coloque fontes de ignição abertas, como p. ex. velas, sobre o aparelho.SFS 52 B2 ■ 156 

 PT ■ Antes da utilização, verifique a existência de even- tuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. ■ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. ■ Não exponha o recetor a salpicos e/ou gotas de água, e não coloque recipientes com líquido em cima ou junto do recetor, como jarras ou bebidas abertas.

Aviso de tensão elétrica! Nunca abra a caixa do recetor. No aparelho não se encontram nenhuns componentes que tenham de sofrer manutenção ou de ser substituí- dos pelo utilizador. ■ Não realize quaisquer transformações ou altera- ções no aparelho por iniciativa própria. ■ Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assis- tência ao cliente. Reparações indevidas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se. ■ Desligue o aparelho imediatamente da tomada, caso detete cheiro a queimado ou desenvolvi- mento de fumo no mesmo. Mande verificar o aparelho por um técnico especializado, antes de o utilizar novamente.SFS 52 B2 PT 

 157 ■ PERIGO Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias perigosas ou outras situações de perigo! Res- peite as seguintes instruções de segurança para um manuseamento seguro das pilhas: ► Não deite as pilhas para o lume e não as expo- nha a temperaturas elevadas. ► Não abra as pilhas, não as deforme ou curto-cir- cuite, caso contrário, os produtos químicos nelas contidos podem derramar. ► Não tente recarregar as pilhas. ► Verifique regularmente as pilhas. Os produtos quí- micos derramados podem causar danos perma- nentes no aparelho. O manuseamento de pilhas danificadas ou que tenham derramado produtos químicos requer um cuidado especial. Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção. ► Os produtos químicos derramados de uma pilha podem causar irritações na pele. Em caso de contacto com a pele, lave abundantemente com água. Se os produtos químicos entrarem em con- tacto com os olhos, lave com água, sem esfregar, e consulte imediatamente um médico.SFS 52 B2 ■ 158 

 PT PERIGO ► Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas podem colocar as pilhas na boca e engoli-las. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. ► Coloque as pilhas com os polos corretos, caso contrário há perigo de rebentarem. ► Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize durante um longo período de tempo. ► Perigo de queimaduras com químicos em caso de ingestão de pilhas. ► Este aparelho contém uma pilha tipo botão. Em caso de ingestão da pilha tipo botão, existe o perigo de queimaduras internas graves, no espaço de 2 horas, podendo levar à morte. ► Guarde as pilhas usadas e novas fora do alcan- ce das crianças. ► Se o compartimento da pilha não fechar correta- mente, não utilize o produto e mantenha fora do alcance das crianças. PERIGO Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!SFS 52 B2 PT 

 159 ■ Descrição dos componentes (Figuras, ver página desdobrável) Recetor (fig. A) Altifalante Indicação de sinal Comutador do tipo de sinal (ótico/acústico) Botão para a regulação do volume (VOL) Botão para seleção da melodia Botão de sincronização Emissor (fig. B) Tampa da placa do nome Botão da campainha Compartimento da pilha Tampa do compartimento das pilhas -Placa de montagem Acessórios (fig. C) 3 Fita adesiva de dupla face ! Placa do nome .Bucha 0Parafuso 6Bateria de 3 V tipo CR2032SFS 52 B2 ■ 160 

 PT Colocação em funcionamento Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) O conteúdo da embalagem inclui os seguintes componentes: ● 1 Recetor ● 1 Emissor ● 1 Pilha de 3 V, tipo CR 2032 ● 5 Placas de nome ● 2 Buchas com parafusos para montagem do emissor ● 1 Fita adesiva de dupla face para a montagem do emissor ● Este manual de instruções ♦ Retire da embalagem todas as peças do apare- lho e remova todo o material de embalagem. ♦ Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ♦ Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência- Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).SFS 52 B2 PT 

 161 ■ Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos du- rante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. Alimentação de tensão do recetor O recetor é ligado a uma tomada devidamente insta- lada para a alimentação de tensão e não necessita de pilhas. Colocar/substituir pilhas ♦ Abra o compartimento da pilha , inserindo uma moeda na ranhura e rodando a tampa do compartimento das pilhas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. A seta na tampa deverá ficar apontada para o símbolo do cadeado aberto (ver fig. 1). ♦ Coloque uma pilha nova do tipo CR2032 no compartimento da pilha . O polo positivo terá de ficar voltado para cima (ver fig. 2).SFS 52 B2 ■ 162 

 PT ♦ Coloque a tampa do compartimento da pilha novamente sobre o compartimento da pilha e tranque-a, rodando a tampa do compartimento da pilha no sentido dos ponteiros do relógio. A seta na tampa deverá ficar apontada para o símbolo do cadeado fechado . Caso contrário, a proteção IP não é garantida. Fig. 1 Fig. 2 NOTA ► Caso a potência do aparelho diminua ou falhe por completo, significa que a pilha deve estar descarregada. Substitua, então, a pilha usada por uma pilha nova do mesmo tipo.SFS 52 B2 PT 

 163 ■ Operação e funcionamento Ajustar o tipo de sinal O recetor pode indicar a receção de um sinal da cam- painha a nível visual, acústico ou visual e acústico. ♦ Coloque o comutador do tipo de sinal na posição desejada: — apenas a indicação acústica da campai- nha, a melodia selecionada é emitida — apenas a indicação visual da campainha, a indicação de sinal pisca — indicação visual e acústica da campainha Ajustar o volume do sinal Para a seleção do volume de campainha desejado, pressione diversas vezes o botão para a regulação do volume VOL , até que o volume desejado seja ajustado. Alto Médio Baixo Selecionar melodia da campainha Encontram-se memorizadas 52 melodias diferentes no aparelho. ♦ Prima repetidamente o botão para seleção da melodia .SFS 52 B2 ■ 164 

 PT ♦ Caso soe a melodia pretendida, termine a seleção. O aparelho utilizará a última melodia reproduzida em funcionamento. NOTA ► Se puxar o recetor para fora da tomada, a melodia regulada mantém-se guardada durante aprox. 40 minutos. Após este tempo, a melodia desejada tem de ser novamente regulada. Sincronizar emissor e recetor O emissor e o recetor deste sistema de campainha remoto podem comunicar entre si numa variedade de codificações diferentes. Por esta razão, podem funcionar até 5 emissores com um recetor. Adicio- nalmente, o sistema de campainha remoto pode ser expandido por um número indeterminado de rece- tores. Com a condição de que o emissor e o recetor de um sistema funcionem na mesma frequência. Para tal, os aparelhos têm de ser sincronizados do seguinte modo: ♦ Pressione o botão de sincronização

recetor. ♦ Pressione agora o botão da campainha no emissor. Após uma sincronização bem sucedida, o recetor emite o sinal ajustado. Caso o recetor não reaja como descrito, repita a sincronização.SFS 52 B2 PT 

 165 ■ NOTA ► Para cancelar a sincronização entre o emissor e o recetor é necessário que mantenha pressiona- do o botão de sincronização no recetor, durante aprox. 5 segundos. ► Desligue o recetor da tomada elétrica e aguarde aprox. 10 segundos, para que sejam interrompi- das todas as ligações existentes entre o emissor e o recetor. Fixar o emissor ♦ Selecione um local adequado para o emissor na proximidade da sua porta de entrada. ♦ Com a ajuda da placa de montagem -, marque as posições dos dois furos necessários e perfure os orifícios para as buchas . forneci- das (broca de 5 mm). ♦ Introduza as buchas nos furos e aparafuse a placa de montagem -, com os parafusos 0, na parede. ♦ Coloque o emissor sobre a placa de montagem -e encaixe de forma audível. NOTA ► Em alternativa, o emissor também pode ser mon- tado com fita adesiva de dupla face 3numa superfície adequada.SFS 52 B2 ■ 166 

 PT ♦ Escreva numa das placas de nome ! fornecidas. Se escrever à mão na placa do nome, recomendamos que o faça com um marcador à prova de água. ♦ Retire a tampa da placa do nome para fora do emissor e introduza a placa do nome no entalhe do emissor. ♦ Coloque a tampa da placa do nome nova- mente no emissor. Manutenção O aparelho não necessita de manutenção. Não estão previstos quaisquer trabalhos na superfície ou no interior do produto por parte do utilizador. Em caso de defeitos de funcionamento ou danos visíveis, contacte o Serviço de Assistência Técnica. Se não utilizar o aparel

ho durante um longo período de tempo, retire a pilha. Localização de erros Ao acionar o botão da campainha não é emitido qualquer toque ♦ Verifique se está inserida uma pilha do tipo CR2032 no emissor. ♦ Verifique se a tomada utilizada para o recetor está em perfeitas condições de funcionamento. ♦ Possivelmente, o emissor ainda não está sincroni- zado com o recetor. Repita a sincronização. ♦ Certifique-se de que o comutador do tipo de sinal se encontra na posição ou .SFS 52 B2 PT 

 167 ■ O alcance é reduzido ♦ Uma pilha fraca reduz o alcance. Mude a pilha todos os 12-18 meses. ♦ Construções de metal, paredes, tampas ou outros aparelhos que funcionem na mesma frequência podem reduzir o alcance. Dentro do possível não monte o emissor na proximidade de peças de metal. NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos supracitados, entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Limpeza ATENÇÃO ► Não se encontram peças que necessitam de limpeza ou manutenção no interior do aparelho. Humidade infiltrada pode causar danos no aparelho. ► Não utilize detergentes corrosivos, abrasivos ou que contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho. ♦ Limpe o aparelho apenas com um pano ligeira- mente humedecido e um detergente suave.SFS 52 B2 ■ 168 

 PT Armazenamento ♦ Guarde os aparelhos num local seco, isento de pó e sem radiação solar direta. Eliminação Eliminação do aparelho O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha espe- cialmente concebidos para o efeito, depósitos de mate- riais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos. A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambien- te e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. Eliminação de pilhas/acumuladores As pilhas/os acumuladores não podem ser depo- sitados no lixo doméstico. As pilhas podem conter substâncias tóxicas que prejudicam o ambiente. Por esta razão, elimine as pilhas/os acumuladores de acordo com os regulamentos legais válidos.SFS 52 B2 PT 

 169 ■ Todos os consumidores devem depositar as pilhas/ os acumuladores num pilhão da sua freguesia, da sua área de residência ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais. Anexo Dados técnicos Alimentação de tensão do recetor 110-240 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz Consumo de corrente do recetor Funcionamento: 0,03 A Standby: 1,3 mA Classe de protecção do recetor

Alimentação de tensão do emissor 1 Pilha de 3 V, tipo CR 2032 corrente contínua Frequência do emissor 433 MHz Potência de emissão máx. −18 dBm Alcance 100 m (espaços abertos) Quantidade de toques 52 Tipo de proteção do emissor

 PT Indicações relativas à Declaração de Conformidade Este aparelho encontra-se em conformida- de com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU. A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/ 284203_DOC.pdf. Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ouSFS 52 B2 PT 

 171 ■ fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamen- te. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acio- namento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que pos- sam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.SFS 52 B2 ■ 172 

 PT A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é aler- tado no manual de instruções, têm de ser impreteri- velmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.SFS 52 B2 PT 

 173 ■ Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de caracte- rísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.SFS 52 B2 ■ 174 

 PT Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 284203 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.