SKA 10 A1 - Écouteurs sans fil SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKA 10 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil (casque d'écoute intra-auriculaire) |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SKA 10 A1 |
| Impédance | 32 Ω +/- 4 Ω |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Prise | Jack 3,5 mm, dorée |
| Longueur du câble | 120 cm |
| Poids | Environ 15 g |
| Température de stockage | 0 - 45 °C |
| Humidité maximale admise | 85% |
| Fonctions de la touche de commande | Lecture/Pause (1x), titre suivant (2x), titre précédent (3x), accepter/terminer un appel (1x) |
| Microphone | Oui, pour appels mains-libres |
| Embouts intra-auriculaires | 3 paires (petits, moyens, grands) incluses, moyennes préinstallées |
| Garantie | 3 ans (sous réserve des conditions du constructeur) |
| Nettoyage | Chiffon doux légèrement humide; éviter produits corrosifs |
| Consignes de sécurité importantes | Risque de lésions auditives en cas de volume élevé; ne pas utiliser dans la circulation; distance minimale de 10 cm des stimulateurs cardiaques |
| Utilisation conforme | Divertissement, écoute de musique et téléphonie mains-libres; usage domestique |
| Entretien | Ranger à l'abri de la chaleur et de l'humidité |
| Mise au rebut | Ne pas jeter avec les ordures ménagères; recyclage selon directive 2012/19/UE |
| Dépannage | Vérifier connexion et réglages source; ne pas réparer soi-même |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKA 10 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SKA 10 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKA 10 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKA 10 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKA 10 A1 SILVERCREST
- Aperçu de l'appareil ..... 107
- Utilisation conforme ..... 110
- Consignes de sécurité ..... 111
- Éléments livrés ...... 117
- Utilisation 118
- Nettoyage / Rangement ..... 121
- Mise au rebut .... 122
- Dépannage 123
- Caractéristiques techniques . 126
-
Remarques concernant la déclaration de conformité ...127
-
Garantie de HOYER Handel GmbH .....128
Centre de service ..... 133

1. Aperçu de l'appareil
Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.
| 1 | Haut-parleurs R/L (droite/gauche) |
| 2 | Micro |
| 3 | Touche de commande |
| 4 | Prise jack de 3,5 mm |
| 5 | Câble |
| 6 | Embouts intra-auriculaires remplaçables |

Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.


- Conservez le présent mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de bon-heur avec votre nouveau casque d'écoute !


text_image
RU271712_B3.book Seite 110 Mittwoch, 12. August 1015 9 2. Utilisation conforme Cet appareil électronique est destiné au divertissement. Le casque d'écoute est prévu pour restituer des sons depuis des appareils audio à un volume d'écoute normal ainsi que pour utiliser des téléphones en mode mains libres. La touche vous permet en outre de prendre des appels et de raccrocher. L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel. 110 FR
text_image
RU271712_B3.book Seite 111 Mittwoch, 12. August 015 9 3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements et symboles suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Ce symbole, combiné à la mention « Danger », signifie qu'il existe un risque élevé. Un non- respect de l'avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole en relation avec la mention « Aver- tissement » signifie qu'il existe un risque moyen. Un non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages maté- riels graves. FR 1113. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements et symboles suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi :

DANGER ! Ce symbole, combiné à la mention « Danger », signifie qu'il existe un risque élevé. Un non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT ! Ce symbole en relation avec la mention « Avertissement » signifie qu'il existe un risque moyen. Un non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.

111

AVERTISSEMENT : risque d'altération de l'ouïe
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.

DANGER pour les enfants et les personnes présentant des défi- ciences
- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec le matériel d'emballage. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiencies physiques,
112




sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.

- Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.


DANGER ! Risque d'accidents dus à une perception altérée

- Les bruits environnants peuvent être différents des bruits habituels. N'utilisez pas le casque d'écoute lors d'activités pour lesquelles vous devez être attentif à votre environnement, en particulier pour


FR 113



la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique. (Cela vaut également pour le vé-lo.) Respectez également à cette occasion les dispositions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé.


DANGER ! Risque lié au brouillage de stimulateurs cardiaques
- Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur cardiaque / défibrillateur.

114
FR



AVERTISSEMENT : risque d'altération de l'ouïe
- Réglez l'appareil de lecture à un volume faible avant d'y brancher le casque d'écoute.
- Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
- Protégez l'appareil des dommages provoqués par ex. par :
- les gouttes et projections d'eau
- la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes (p.ex. les bougies)
- les chocs et agressions similaires
FR 115









- Protégez le câble des dommages provoqués par ex. par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
-
des pincements ou écrasements
-
N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.




116
FR



1 casque d'écoute
3 paires d'embouts intra-auriculaires 6 : petits, moyens, grands (les moyens sont installés)
1 mode d'emploi

En cas de livraison incomplète, veuillez vous adresser au centre de service après-vente du fabricant dont vous dépendez (voir « Garantie de HOYER Handel GmbH » à la page 128). Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.


- Ôtez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Brancher
- Réglez un faible volume sur la source sonore.
- Insérez la prise jack 4 dans la douille du casque d'écoute de la source sonore (par ex. lecteur MP3, téléphone).
Utiliser le casque d'écoute
- Placez le casque d'écoute de telle façon que la lettre R soit à droite et la lettre L à gauche.
- Réglez le volume sur la source sonore. Veillez à le régler de façon à toujours entendre les bruits extérieurs.

Fonctions de la touche de commande
La touche de commande 3 permet d'exécuter les fonctions de base lors de la lecture de musique et des appels téléphoniques.

REMARQUE : les fonctions de la touche de commande 3 dépendent de l'appareil raccordé au casque. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge par tous les appareils de lecture.

| Téléphone | Appuyer sur la touche |
| Accepter un appel 1x | |
| Terminer un appel 1x |

119



| Musique | |
| Play/Pause 1x | |
| Titre suivant Appuyez rapide-ment 2x | |
| Titre précédent Appuyez rapide-ment 3x |


Le micro 2 peut être utilisé lors d'appels téléphoniques. Plus vous le tenez proche de votre bouche, mieux votre interlocuteur vous entendra.

Changement des embouts intra- auriculaires
Si nécessaire, changez les embouts intra- auriculaires 6 pour adapter le casque d'écoute à la taille de vos oreilles.
6. Nettoyage / Rangement

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
- Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.


121



- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humidité élevée.

7. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des

text_image
_RU271712_B3.book Seite 123 Mittwoch, 12. August 015 9 appareils électriques et électroniques. L'élimination ne vous coûtera rien. Préservez l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de collecte local ou de votre ville/municipalité. Emballage L'emballage a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez l'emballage en respectant le tri sélectif. Si vous souhaitez éliminer l'emballage, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays. 8. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- FR 123
être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.


AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.



124
FR




| Problème | Cause possible / solution |
| Pas de son | Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute.Vérifiez les réglages sur votre source sonore. |
| Son uni- quement sur un côté du casque d'écoute | Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore.Vérifiez si la prise jack ou un éventuel deuxième casque d'écoute est complètement et correctement glissé(e) dans la douille de la source sonore. |


9. Caractéristiques techniques
| Modèle : SIKM 32 A1 | |
| Impédance : | 32 Ω +/- 4 Ω |
| Tension de reconnaissance de la largeur de bande (WBCV) : | 95 mV +/- 10% |
| Plage de transmission : | 20 Hz - 20 kHz |
| Fiche : jack 3,5 mm, | dorée |
| Longueur du câble : 120 | cm |
| Poids : env. 15 g | |
| Température de stockage : | 0 - 45 °C |
| Humidité maximale : 85% |








126



text_image
_RU271712_B3.book Seite 127 Mittwoch, 12. August 1015 9 CE Sous réserves de modifications techniques. 10. Remarques concernant la déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH, voir Centre de services. FR 127
text_image
RU271712_B3.book Seite 128 Mittwoch, 12. August 2015 9 11. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garan- tie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous dis- posez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. 128 FR
text_image
_RU271712_B3.book Seite 129 Mittwoch, 12. August 2015 9 Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. FR 129
text_image
RU271712_B3.book Seite 130 Mittwoch, 12. August 2015 9 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces du produit subissant l'usure normale et pouvant donc être 130 FR
considérées comme pièces d'usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.


Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article
IAN : 271712 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.


Centre de service

FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr

BE Service Belgique
text_image
_RU271712_B3.book Seite 134 Mittwoch, 12. August 1015 9 Fournisseur Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne 134 FR
Informationernes stand · Version des informations ·
Stand van de informatie · Stand der Informationen: