MODE D'EMPLOI DEEBOT MINI ECOVACS
Manuel d'instructions FR P53
Pour obtenir le Manuel d'instruction dans différentes langues, visitez : https://www.ecovacs.com.
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sure et complènent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Dégagez la zone à nettoyer. Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets du sol qui pourrait émméler l'appareil.
- Rentrez les franges du tapis sous la base du tapis et soulevez les objets tels que les rideaux et les nappes du sol.
- S'il y a une pente dans la zone de nettoyage en
raison d'une marche ou d'un escalier, vous nevez utiliser l'appareil pour vous assurer qu'il peut détecter la marche sans tomber par-dessus bord. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique sur le bord pour empêcher l'unité de tomber. Assurez-vous que la barrière physique ne constitue pas un risque de trèbuchement.
- Utiliser uniquement comme précrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires commandés ou vendus par le fabricant.
- Pour usage domestique et en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N'utilise pas l'appareil dans des environnements extérieurs, commerciaux ou industriels.
- N'utilisez pas l'appareil sans bac à poussière et/ou fidtres en place.
- Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de retarder le bac à poussière.
- N'utilisez pas l'appareil dans une zone où se trouvent des bougiees allumées ou des objets fragiles.
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pieces mobiles.
- N'utilisez pas l'appareil dans une piece ou Dort un nourrisson ou un enfant.
- N'utilizez pas l'appareil sur des surfaces humides
ou sur des surfaces contenant de I'eau stagnante.
- Ne laissez pas l'appareil aspirer de gros objets tels que des pierres, de gros morceaux de papier ou tout autre object susceptible d'obstruer l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des matieres inflammables ou combustibles telles que de l'essence, du toner d'imprimante ou de copieur, et ne l'utilisez pas dans des zones où ils peuvent être présents.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Ne placez pas d'objets dans la prise d'aspiration. Ne I'utilisez pas si la prise d'aspiration est obstruée. Gardez l'admission exemple de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabriquant ou son technicien pour éviter tout risque.
- Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de nettoyer ou d'entrenir l'appareil.
- Le type de batterie au lithium adapté au CH24B7 est de 4 cellules max., tension nominale max. 14,4 V CC, capacité nominale 3 200 mAh. La batterie doit être retiree et jetée conformément
aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
- Veuillez éliminer les piles usages conformément aux lois et réglementations locales.
- N'incinérez pas l'appareil même s'il est gravement endommagé. Les piles peuvent explodeer en cas d'incendie.
- L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d'instructions. Ecovacs Home Service Robotics ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation.
- Le robot contient des batteries qui ne peuvent etre remplacées que par des personnes qualifiées. Pour remplacer la batterie du robot, veuillez contacter le service client.
- Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée sur la station OMNI.
- Utilisez uniquement la batterie rechargeable d'origine et la station OMNI fournies avec l'appareil par le fabricant. Les piles non rechargeables sont interdites.
- Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne tirez pas et ne transportez pas l'appareil ou la station OMNI par le cordon d'alimentation, n'utilise pas le cordon
d'alimentation comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon d'alimentation et ne tirez pas le cordon d'alimentation autour d'arêtes ou decoins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon d'alimentation. Gardez le cordon d'alimentation éloigné des surfaces chaudes.
- N'utilise pas la station OMNI si elle est endommagée. L'alimentation électrique ne doit pas etre réparée et ne doit plus etre utilisée si elle est endommagée ou defectueuse.
- Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommages. N'utilisez pas l'appareil ou la station OMNI s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il est endommagé, s'il est laissé à l'extérieur ou s'il est entre en contact avec de l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou son agent de service afin d'éviter tout danger.
- La fiche doit être retiree de la prise avant de nettoyer ou d'entretenir la station OMNI.
- Retirez l'appareil de la station OMNI et éteignez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil avant de retarder la batterie pour la mise au rebut de l'appareil.
-
Lorsque vous n'utilisez pas la station OMNI pendant une longue période, veuilles la débrancher.
-
Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le pour le ranger et débranchez la station OMNI.
- AVERTISSEMENT - Ajoutez de l'eau propre uniquement dans le réservoir propre.
- AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible CH24B7 fournie avec cet apparéil.
Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux RF, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintainue entre cet apparéil et les personnes pendant son fonctionnement.
Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être colocalisée avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Mise à jour de l'appareil
En règle générale, certains apparèils sont mis à jour tous les deux mois, mais ce n'est pas toujours aussi précis.
Certsains apparéils, notamment ceux mis en vente il y a plus de trois ans, ne seront mis à jour que si une vulnérabilité critique est détectée et corrigée.
Assurez-vous que le robot est toujours connecté à un réseau pour que les fonctionnalités intelligentes fonctionnent correctement.
| Classe II |
| Transformateur d'isolement de sécurité résistant aux courts-circuits |
| Alimentation à découvertage |
| Pour une utilisation en interieur uniquement |
| Courant continu |
| Courant alternatif |
| Avant de charger, lisez les instructions. |
| Polarité du port de charge |
| Fusible miniature temporisé |
La surveillance à distance est destinée à un usage absolument privé dans des lieux privés non publics, destinés uniquement à l'autoprotection pure et au contrôle individuel. Veuillez tener compte des obligations légales locales en matière de protection des données en cas d'utilisation. Aucune surveillance des lieux publics, notamment avec une intention clandestine et/ou de la part de l'employeur sans motifs justifiés. Une telle utilisation non justifiée relève uniquement des risques et de la responsabilité de l'utilisateur.
Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs de déchets d'équipements électriques etlectroniques

Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage indique que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour assurer leur traitement ajustat, il vous incombe demettre au rebut vos équipements usages en les ramenant à des points de collecte désignés.
La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel pour la santé humaine et l'environnement, qui pourrait survenir en cas de traitement inadapté des déchets.
Pour rapporter votre apparéil usage, veuillez utiliser les systèmes de retard et de collecte ou contacter gratuitement le détaillant auprès duquel le produit a été acheté. Vous pouvez également contacter les autorités locales pour de plus amples informations sur le point de collecte le plus proche de chez vous.
La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre réglementation nationale.

Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs en fin de vie ne doivent pas etre melangés aux déchets municipaux non triés. Vous jouez un role important dans l'effort visant à minimiser l'impact des batteries et accumulateurs sur I'environnement et la santé humaine. Pour un recyclage adapté, vous pouvez returner ce produit ou les batteries et accumulateurs qu'il contient a votre fournisseur ou a un point de collecte designé, gratuitement.
La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel pour la santé humaine et l'environnement, qui pourrait survenir en cas de traitement inadapté des déchets.
La mise au rebut incorpore de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre réglementation nationale.
Il existe des systèmes de collecte distincts pour les batteries et accumulateurs usages.
Veuillez mette au rebut les batteries et accumulateurs correctement dans votre centre de recyclage ou déchetterie locaux.
Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declare par la presente que l'ensemble du produit, y compris ses pieces (cables, cordons, etc.) est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE et à l'amendement de la Directive déleguée de la Commission (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques (« RoHS refondue » ou « RoHS 2.0 »).
Directive relative aux équipements radio
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declare par la presente que les produits repertoriés dans cette section sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio.
Representant autorisé en Europe :

ECOVACS Europe GmbH
Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Allemagne
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. declare par la presente que le produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive RoHS 2011/65/UE et à l'amendement de la Directive déleguée de la Commission (UE) 2015/863, la Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et a la Directive 2006/42/CE relative aux machines.
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: https://www.ecovacs.com/global/compliance.
COMPOSANTS DU COLIS
1 Contenu du colis



Brosse latérale Cordon d'alimentation
Manuel d'utilisation

Remarque: Les figures de ce manuel sont fournies uniquement à titre indicatif et peuvent différer de l'appareil. La conception et les specifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
2 Schéma du produit

Boutons sur le robot :

Pression: Sortie de la station/Retour à la station
Appuyez et maintenez enfoncé : Nettoyage automatique de la station (disponible
uniquement lorsque le robot se trouve a l'intérieur de la station)

Appuyez sur: Basculer entre Demarrer/Pause/Continuer
Appuyez et maintenez : Marche/Arrêt

- (appuyez et maintenez enforcé : Verrouillage enfant
2. Vue arrêté de dessous
Capteurs anti-chute

3. Intérieur du robot (sous le couvercle du bac à poussière)
Bouton REINITIALISER
Pression:Configuration du reseau
Appuyez et maintenez enfoncé : Reinitialiser
Configuration du réseau : Appuyez sur le bouton REINITIALISER et vous entendrez une invite voque pour connecter le robot à l'application.
Restaurer les paramétres par défaut: Appuyez sur le bouton REINITIALISER et maintenez-le enforcé. Une fois l'invite vocale émise, la musique de démarrage est jouée et le robot restauré aux paramétres par défaut.

4. Ensemble de tampons de nettoyage

5. Boite à poussière

- Rouge clignotant : Veuillez consulter l'application ECOVACS HOME pour connaître la raison.
- Si le robot ne charge pas, essuyez les contacts de charge avec un chiffon propre et sec.
7. Sac à poussière
Poignée du sac à poussière

8. Station OMNI (vue arrriere)

9. Voyant lumineux
| Indicateur Effet de lumière État | |
| Robot | Respiration blanche Chargement |
| Blanc uni | Entièrement chargé/en marche/en pause |
| Rouge solide Batterie faible |
| Rouge clignotant Alarme |
| Station | Blanc uni Veille/Erme |
| Rouge clignotant Panne |
| Éteint | Panne de courant/Mode Veille prolongée |
10. Présentation des capteurs
| Nom Descrip | ption fonctionnelle |
| Module de navigation | Sur la base de la triangulation formée par le laser émis et le laser reçu reflèété par les objets environnants, le module de navigation calcule la distance précise entre le robot et les algorthèmes des objets à proximité. Lorsque le robot se déplace, les positions des objets environnants sont déterminées pour créé une carte spatiale de l'environnement du robot. La plage de détction est de 6 m. |
| Capteur laser | La télémetrie laser permet de mesurer la distance entre le robot et les objets environnants à 0,3 m, car elle émet des lasers et détecte la lumière réfléchie. Lorsque le capteur détecte un object à proximité qui dépasse la hauteur maximale, le robot tourne automatiquement pour l'évitier. |
| Capteurs anti-chute | Avec la télémetrie infrarouge, la distance entre la base du robot et le sol est détectée par les capteurs infrarouges situés sur la base. Le robot n'avance pas lorsqu'il fait face à des escaliers (par exemple, lorsque la hauteur de la surface blanche est supérieure ou égale à 70 mm, ou lorsque la hauteur de la surface noire est supérieure ou égale à 55 mm). Il n'avance également pas lorsque la hauteur identifiée est supérieure à la hauteur prédéfinie, ce qui permet d'activer la fonction anti-chute. |
| Capteur de détction de tapis | Le capteur émet des ultrasons de 300 kHz, dont l'énergie est absorbée par la moquette, ce qui fait que l'énergie réfléchie est inférieure au seuil. Le robot détecte alors la présence du tapis. Dans le laboratoire ECOVACS, plus de 50 types de tapis disponibles sur le marché sont identifiés. |
| Capteur anti-collision | Grace au prince du commutateur optocouple, le robot évite les obstacles lorsqu'ils sont sur le point d'entrer en collision. |
| Capteur de bord | Grace à la télémetrie infrarouge, le capteur de bord détecte la distance entre le robot et les objets situés sur le côte. En cas de présence d'un mur ou des obstacles sur la droite, le robot effectue un nettoyage des bords afin de ne pas manquer d'endroits et d'évitier les collisions. |
CONFIGURATION ET UTILISATION INITIALES
Remarques avant le nettoyage

Ranger la zone à nettoyer
Pour obtenir la plus grande surface de nettoyage possible, placez les meubles, comme les tables, les chaises et les ventilateursurs sur pied, à leur place et rangez les objets bas, comme les pese-personnes, avant d'utiliser le robot.

Empécher DEEBOT de tomber
Placez une barrière physique au bord d'une chute, comme les escaliers et les marches, pour empêcher le robot de tomber par-dessus le bord.

Ouvrir des portes et aider DEEBOT a circuler
Ouvrez toutes les portes des pièces pour permettre au robot de circuler librement dans votre maison lors de la première utilisation. En outre, si vous retirez la vadrouille, le robot passé automatiquement en mode Aspirateur.

Retirez les objets, y compris les câbles, les vêtements et les pantoufles, du sol pour améliorer l'efficacité du nettoyage.

Avant d'utiliser le produit sur une moquette à bords gommés, veuillez replier les gommettes sous la moquette.

Veuillez ne pas vous tener dans des espaces étroits, à l'instar des couloirs, afin d'éviter de bloquer le module de navigation.
Démarrage rapide
Retirez tous les matériaux de protection avant d'utiliser l'appareil.
1. Installation
Le son « clic » indique une installation correcte.


2. Assembler et placer la station
Placez la station OMNI contre le mur sur une surface plane et dure. Ne placez pas d'objets à moins de 0,05 métre de chaque côte et 0,8 métre en avant.


Remarque :
- Si des objets refléchissants comme des milroirs ou des plinthes refléchissantes se trouvent à
proximé de la station, les 14 cm inférieurs de ces objets doivent être couverts.
- N'exposez pas la station au soleil
- Placez la station dans un endroit où le signal Wi-Fi est fort pour une(Meilleure) experience utiliseseur.
N utilisez pas I'appareil sur des surfaces humides ou sur des surfaces contenant de I'eau stagnante.
- N essuyez pas le robot et la station avec un chiffon humide et n'utilisez aucun liquide.
3 Remplissez le réservoir d'eau intégré
Retirez le réservoir d'eau intégré, retirez le bouchon du réservoir et replisssez le réservoir d'eau jusqu'au niveau d'eau recommendé. Insérez le bouchon et réinstallé le réservoir d'eau propre.

Remarque :
Il est recommando d'utiliser la solution de nettoyage ECOVACS DEEBOT (venue séparément). Si vous souhaitez l'acheter, rendez-vous sur l'application ECOVACS HOME ou visitez https://www.ecovacs.com.
- Utilisé uniquement la solution de nettoyage ECOVACS DEEBOT pour évitier tout dysfonctionnement.
- Utilisiez un chiffon propre et sec pour essuyer l'eau à la surface du réservoir avant de lemettre en place.
Assurez-vous que le bouchon du réserve d'arrivee d'eau propre est bien fermé et que le couvercle de sortie des eaux uses est correctement scelled avant utilisation.
- Les éventuelles traces d'eau dans les réservoirs d'eau proviennent de tests de fonctionnement. Veuillez l'utiliser en toute confiance.
4 Telechargez l'application ECOVACS HOME
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommendé de contrôler votre robot via l'application ECOVACS HOME.
- Scannez le code QR sous le couvercle supérieur pour telécharger l'application.

- Recherche « ECOVACS HOME » sur l'App Store ou Google Play pour télécharger l'application.



Remarque: Suivez les instructions de l'application pour terminer l'enregistrement, l'ouverture de session et la connexion.
5 Mettre le robot en marche
Appuyez et maintenez Enfoncé, puis placez le robot devant la station qui est connectée à l'alimentation électrique.

6 Connectez DEEBOT avec l'application
Configuration requise pour le réseau Wi-Fi:
- Vous utilisez un réseau 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz mixte.
- Votre routeur prend en charge les protocoles 802.11b/g/n et Ipv4.
- N'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy.
N'tilisiz pas de reseau caché
WPA et WPA2 utilisent le cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP.
- WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge.
- Utilisez les canaux Wi-Fi 1 à 11 en Amérique du Nord et les canaux 1 à 13 en dehors de l'Amérique du Nord (consultez l'organisme de règlementation local).
- Si vous utilisez un prolongateur/repéteur réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passer sont les mêmes que ceux de votre réseau principal.
- Veuiliez activer le WPA2 sur votre routeur.
| Lumière blanche clignotant lentement | Déconnecté du Wi-Fi |
| Lumière blanche clignotantrapidement | Connexion en cours |
| Lumière blanche constante Connecté au Wi-Fi |
Veuiliez notes que les fonctions intelligentes comme le démarrage à distance, l'interaction vocale, l'affichage de cartes 2D et les paramétres de contrôle, ainsi que le nettoyage personnelé (en fonction de l'appareil) nécessitent l'application ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour. Vous doivent accepter notre Politique de confidentialité et notre Accord d'utilisation afin que nous puissions traiter certaines de vos informations essentielles et nécessaires avant que vous puissiez utiliser certaines fonctionnalités de l'application ECOVACS HOME pour contrôler l'appareil. Si vous n'étés pas d'accord avec notre Politique de confidentialité et notre Accord d'utilisation, ces fonctions ne seront pas disponibles. Cependant, vous pouvez toujours utiliser les fonctions de base de cet apparéil pour un fonctionnement manuel.
Informations relatives à l'interface réseau
| Nom Description | ion |
| WI-Fla | Faciliter le transfert de données entre l'application et le robot, ce qui permet de contrôler le robot via l'application. |
| Application ECOVACS HOME | Les produits ECOVACS offrent des fonctions intelligentes telles que la configuration du réseau, la cartographie et la sélection du mode de nettoyage (propre à chaque produit). Pour profiter de ces fonctionnalités, les utilisateurs doivent télécharger et utiliser l'application officielle ECOVACS Home. |
- Les aspirateurs robotisés de la série DEEBOT sont concès pour les scénarios de nettoyage domestique. Un réseau Wi-Fi domestique est nécessaire pour le fonctionnement. De plus, la protection anti-DDOS peut être configurée par les utilisateurs via les paramétres d'itinétaire.
7 Allumer et charger DEEBOT
Utilisez l'application ECOVACS HOME ou appuyez sur sur le robot, pour permettre a ce dernier de s'amarrer pour se recharger.

Remarque :
Le robot ne peut pas se charger lorsqu'il est eteint.
Lorsque le robot n'est pas utilise, laissez-le sous tension et en charge.
- Il est recommandé de programmer le robot de sorte qu'il commence le nettoyage à partir de la station. Ne déplacez pas la station pendant le nettoyage.
Utilisation du DEEBOT
1. Commencer la cartographie
Lorsque vous creez une carte pour la première fois, veuillez suivre le robot pour vous aider a résoudre des problèmes mineurs.
Le robot peut rester coince sous les meubles. Veuillez vous referrer aux solutions suivantes :
① Si possible, surelevez les meubles bas;
② Couvrez le bas du meuble;
③ Configure la limite virtuelle via l'application.
Le robot peut avoir des difficultés à nettoyer les moquettes, empêchant l'entrée à des fins de cartographie. Résolvez ce problème comme suit : Avant de cartographier, retirez l'ensemble de tampons de nettoyage pour permettre au robot d'entrez dans les pieces recouvertes de moquette pour la cartographie.
2. Commencer le nettoyage
- Le robot revient automatiquement à la station pour la collecte de la poussière et le lavage de la vadrouille, ne nécessitant aucune intervention manuelle.
- Le robot détecte les types de sol pendant le nettoyage et évite automatiquement les moquettes. Pour des résultats optimaux, n'utilise pas le robot sur des moquettes. Il est recommendé de plier les moquettes pendant le nettoyage.
Assurez-vous que le robot se trouve dans la station et qu'il est complètement charge avant de le nettoyer pour la première fois. Appuyez sur sur le robot pour démarrer. Vous pouvez également utiliser l'application ECOVACS HOME pour démarrer.

Remarque:
- Ne retirez pas fréquement les tampons de nettoyage lavables.
- Ne rayez pas les plaques de nettoyage avec un chiffon ou d'autres objets.
- Remplacez les tamponds de nettoyage à temps comme indiqué par l'application. Décrouvrez plus d'accessories dans l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com.
3. Pause
Appuyez sur sur le robot pour lemettre en pause lorsqu'il travaille. Voupsoupvez également utiliser l'application ECOVACS HOME pourmettre le robot enpause.
4. Désactiver le mode Veille
Après une pause d'un instant, tous les voyageurs du robot s'éteignent. Pour réveiller le robot, appuyez sur
5. Retour à la station
Utilisez l'application ECOVACS HOME pour rappeler le robot ou appuyez sur le bouton sur le robot pour permettre au robot de s'arrimer pour se recharger.

6. Mode Veille profonde
Le robot passe en mode Veille prolongée s'il reste à l'extérieur de la station pendant environ 5 heures afin de protégger la batterie. Essayez de redémarrer le robot pour le reactiver.

ENTRETIEN RÉGULIER
1 Fréquence de maintenance
Pour que le robot fonctionne de manière optimale, il convient d'effectuer l'entretien et de replacer les pieces aux fréquences suivantes:
| Pièce de robot | Fréquence de maintenance | Fréquence de remplacement |
| Tampon de nettoyage livable / Tous les 1 à 2 mois | | |
| Sac à poussière / | | Lorsque l'application vous le signale |
| Brosse latérale | Toutes les 2 semaines | Tous les 3 à 6 mois |
| Brosse principale | Chaque semaine | Tous les 6 à 12 mois |
| Filtre | Chaque semaine | Tous les 3 à 6 mois |
| Capteur laser Roue universelle Capteurs anti-chute Pare-chocs Contacts de charge sur le DEEBOT Contacts de charge sur la station OMNI Module de navigation | Environ tous les mois | / |
| Réserveir d'eau intégré Chaque mois / | | |
| Cabine de collecte de la poussière Chaque mois / | | |
| Corps et fond de la station | Chaque mois / | |
Remarque: Découverrez plus d'accessoires sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com.
Entretien du bac à poussière et du filtré
- Ouvrez le couvercle du bac à poussière et videz le bac.

- Ouvrez le filt filtrant et retirez le filtre

- Nettoyez la poussiere des deux cotes du filt filtrant.

- Rincez le bac à poussière et le filtre avec de l'eau et secouez les gouttelettes d'eau.


Remarque :

Remarque: Sèchez complètement le filtré avant utilisation.
3 Entretenir larosse principale et larosse laterale
Nettoyer larosse principale
- Ouvrez le couvercle.

- Retirez et nettoyez la Brosse principale.

- Retirez le peigne à Brosse, nettoyez-le, puis essuyez-le.

- Installez le peigne à brosse, larosse principale et le couvercle de larosse principale.

Nettoyage de la brosse latereale
Retirez et nettoyez la brosse latereale.

Remarque: Découverrez plus d'accessoires sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com.
4 Entretenir d'autres composants
Nettoyer la fenetre du capteur

Nettoyer le pare-chocs

Nettoyer les contacts de charge

Nettoyer le capteur de bord

Nettoyer le capteur anti-chute

Nettoyer la roue universelle

Nettoyer des roues motrices

Remarque:
Décovrez plus d'accessoires sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs. com.
- Essuyez les composants avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffon humide. N'utilise pas de sprays ou de détergents de nettoyage.
- Les contacts de charge contiennent des composants électroniques sensibles, Nettoyez-les avec un chiffon sec. N'utilise pas de chiffon mouilé afin d'éviter tout dommage causé par l'eau.
5 Entretien du bac à poussière
- Jetez le sac à poussière.

Retirez le sac à poussière en fouvant la poignée pour évitier les fuites de poussière.
- Nettoyez la cabine de collecte de poussiere avec un chiffon sec et placez un nouveau sac à poussiere à l'intérieur.

- Insérez la partie supérieure du couvercle de la cabine de collecte de poussière dans la rainure et appuyez dessus pour vous assurer qu'il est bien fermé.

6 Entretien du bac de lavage de serpilliere
- Retirez la base et le bac de lavage de serpilliere et nettoyez-les.

- Installez le socle nettoyé et le bac de lavage de la serpillière.

Remarque: Veuillez installer correctement le bac de lavage de la serpilliere pour un fonctionnement fluide.

Stockage
Veuiliez charger complètement le robot et l'éteindre avant de le ranger. Remettez le robot à la station avant d'appuyer et de maintainir pour éteindre le robot. Veuiliez le recharger tous les 1,5 mois afin d'éviter que la batterie ne se décharge excessivement.


Le robot ne peut pas se charger lorsqu'il est eteint.
Lorsque le robot ne fonctionne pas, il est recommendé de le laisser sous tension et en charge.
Si la batterie est trop decharge ou n'est pas utilisée pendant une longue période, il se peut que le robot ne puisse pas etre charge. Veuillez contacter le service clientele pour obtenir de I'aide. Ne demontez pas la batterie youmeme.
DéPANNAGE
Si you rencontre les problemes suivants lors de l'utilisation de l'appareil, veuillez vous referrer au tableau ci-dessous pour couver des solutions.
| Numéro | Panne Causes possibles Solutions | |
| 1 | Le robot ne peut pas se connecter à l'application ECOVACS HOME. | Nom d'utilisateur ou mot de passer Wi-Fi incorrect saisi. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passer Wi-Fi corrects. |
| Le robot n'est pas dans la zone de couverture du signal Wi-Fi. Assurez-vous que le robot est à portée de votre signal Wi-Fi domestique. Essayez de rester aussi prise que possible du routeur. |
| Le robot n'est pas dans l'état de configuration. Assurez-vous que le robot est connecté à l'alimentation électrique et allumé. Ouverze le couvercle et appuyez sur le bouton RÉINITIALISER. Le robot entre dans l'état de configuration lorsque vous entendrez une invite vocale. |
| Il n'y a pas de réseau Wi-Fi domestique sur la liste des réseaux Wi-Fi. 1. Vérifiez si le nom du Wi-Fi contient des caractères spéciaux. Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux comme ! @&& %^2. N'utilise pas de réseau 5 GHz. |
| Application incorrecte installée. Veuillez télécharger et installer l'application ECOVACS HOME. |
| N'utilise pas un réseau 2,4 GHz ou un réseau mixte 2,4/5 GHz. Le robot ne prend pas en charge les réseaux de 5 GHz. Veuillez utiliser un réseau mixte de 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz. |
| 2 La | carte est perdue. | La carte peut être perdue si vous déplacez le robot alors qu'il effectue le nettoyage. Déplacez le robot à l'avant de la station pour restaurer la carte. Trouvez la carte stockée dans la Gestion des cartes et appuyez sur « Utiliser cette carte » et restaurez-la. Si le problème persististe, redémarrez la cartographie. |
| Déplacer le robot lors du nettoyage peut entraîner la perte de la carte. Pendant le nettoyage, ne déplacez pas le robot. |
| Le nettoyage automatique n'est pas terminé. Assurez-vous que le robot revient automatiquement à la station après le nettoyage. |
| 3 | Impossible de creator la carte des meubles dans l'application. | Déplacer le robot lors du nettoyage peut entraîner la perte de la carte. Pendant le nettoyage, ne déplacez pas le robot. |
| Le nettoyage automatique n'est pas terminé. Assurez-vous que le robot revient automatiquement à la station après le nettoyage. |
| 4 | La Brosse latérale s'est détachée. | La Brosse latérale n'est pas correctement installée. Pour une installation correcte, assurez-vous d'entendre un « clic » lors de l'installation de la Brosse latérale. |
| Numéro | Panne Causes | possibles Solutions | |
| 5 | Aucun signal trouvé.Le robot ne peut pas returner à la station. | La station n'est pas placée correctement. | Placez la station correctement conformément aux instructions de la section [Mise sous tension et chargement de DEEBOT]. |
| La station est hors tension ou a été déplacée. | Vérifiez si la station est branchée à une prise secteur. Ne déplacez pas la station. |
| Le robot n'a pas commencé à nettoyer à partir de la station. | Il est recommendé que le robot commence le nettoyage depuis la station. |
| Le circuit de charge est bloqué. Par exemple, la porte de la pièce où seTrouve la station est fermée. | Veillez à ce que la voie de chargement ne soit pas obstruée. |
| 6 | Le robot returné à la station avant de terminer le nettoyage. | La pièce est trop grande et le robot doit returner à la station pour se recharger. | Veuillez activer la reprise automatique. Pour plus de détails, veuillez suivre les instructions sur l'application. |
| Le robot n'est pas en mesure d'atteindre certaines zones bloquées par des meubles ou des barrières. | Rangez la zone à nettoyer en mettant les meubles et les petits objets à leur place. |
| 7 | Le robot ne peut pas charger. | Le robot n'est pas ALLUMÉ. | Appuyez et maintenez enforcé (sur le robot pour l'activer avant de le charger. |
| Les contacts de charge du robot ne sont pas connectés à leurs de la station. | Assurez-vous que les contacts de charge du robot sont connectés à la station et que (dignote. Vérifiez si les contacts de charge du robot et de la station sont sales. Veuillez les nettoyer conformément aux sections [Entretien]. |
| La station n'est pas connectée à une source d'alimentation. | Assurez-vous que la station est connectée à une source d'alimentation. |
| La base n'est pas correctement installée. | Veullez vous reférer à la section [Démarrage rapide] pour l'installer correctement. |
| La batterie sera trop déchargeée si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période. | Il est recommendé d'utiliser régulièrement le robot. Si la batterie ne peut pas être chargeée parc qu'elle n'a pas été utilisée pendant une longue période, veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. |
| 8 | Bruits forts pendant le nettoyage. | La Brosse principale/brosse latérale est emmélée, ou le bac à poussière/filtre est bloqué. | Il est recommendé de nettoyer régulièrement la Brosse principale, la Brosse latérale, le bac à poussière, le filtre, etc. |
| Le robot est en mode Max. Passer en mode Standard. | |
| 9 | Le robot se bloque pendant le travail et s'accrête. | Le robot est emmélé avec des objets sur le sol (fils électriques, ridesaux, franges de tapis, etc.). | Le robot va essayer différentes manières de se libérer. En cas d'échec, retirez manuellement les obstacles et redémarrez. |
| Le robot pourrait être coïncé sous un meuble avec une entrée de hauteur similaire. | Veuillezmettre en place une barrière physique ou une frontière virtuelle via l'application ECOVACS HOME. |
| Le robot est coïncé dans une zone étroite. | Rangez votre maison, installez une barrière physique ou définiSEEZ une limite virtuelle via l'application ECOVACS HOME. |
| Numéro | Panne Causes possibles Solutions | |
| 10 | Le robot fait face à des problèmes comme un itinéraire désordonné, des mouvements biaisés, des passages répétés aux mêmes endroits et des zones manquantes. (Toutefois, si le robot oublie temporarirement une grande zone, il revient automatiquement pour s'assurer qu'elle a été entièrement nettoyée). | Les objets comme les fils et les pantoufles sur le sol affectent le fonctionnement normal du robot. |
| Les roues motrices peuvent glisser sur le sol lorsque le robot monte des marches, des seuls et des barres de porte, ce qui affecte sa capacité à circuler dans l'ensemble de la maison. |
| Sur les sols fràchement cirés ou polis, ainsi que sur les carreaux liées, il peut y avoir moins de friction entre les roues motrices et le sol. |
| En raison de la diversité des environnements domestiques, certaines zones ne peuvent pas être nettoyées. |
| 11 | La commande à distance est retardée. | Signal Wi-Fi faible, ralentissant le chargement de la vidéo. |
| 12 | Le robot ne vide pas le bac à poussière après son return à la station. | La cabine de collecte de poussière n'est pas fermée. |
| La fonction de vidage automatique n'a pas été activée dans l'application ECOVACS HOME. |
| Le sac à poussière n'est pas installé dans la station. |
| Le déplacement manuel du robot vers la station peut ne pas déclencher la fonction de vidage automatique. |
| En mode Ne pas déranger, le robot ne vide pas le bac à poussière après son return à la station. |
| Si les causes ci-dessus ont été écartées, il peut s'agir d'une anomalie dans les composants de la station. |
| 13 | Le robot ne parvient pas à vider le bac à poussière | La station OMNI détecte une diminution de l'efficacité à vide. |
| Le port d'élimination de la poussière est obstrué par des objets étrangers. |
| Sortez le bac à poussière et retirez les objets étrangers de l'orifice d'élimination des poussières. |
| Numéro | Panne Causes | possibles Solutions | |
| 14 | L'intérieur de la cabine de dépoussiération est sale. | Les particules fines sont absorbées à l'intérieur de la cabine de collecte de poussière grâce au sac à poussière. | Nettoyez l'intérieur de la cabine de dépoussiération. |
| Le sac à poussière est cassé. Vérifiez et remplacez le sac à poussière. | |
| 15 | Des fuites de poussière se produit lorsque le robot fonctionne. | Le port d'élimination de la poussière est obstrué par des objets étrangers. | Sortez le bac à poussière et retirez les objets étrangers de l'orifice d'élimination des poussières. |
| 16 | Les plaques de nettoyage ne peuvent pas tourner. | Les plaques de nettoyage ne sont pas correctement installées. | Installez correctement les plaques de nettoyage. Pressez l'ensemble de la vadrouille dans les fentes de montage de l'ensemble du tampon de nettoyage jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». |
| Les plaques du tampon de nettoyage sont bloquées par des corps étrangers. | Veuilze retarder les objets étrangers. |
| 17 | Les roues motrices sont bloquées. | Les roues motrices sont enchevétrées ou bloquées par des objets étrangers. | Faites tourner et appuyez sur les roues motrices pour vérifier si des corps étrangers sont coincés ou bloqués afin de les retirer. Si ce problème persististe, VEuillez contacter le service clientèle pour有關ir de l'aide. |
| 18 | Le bac de lavage de la serpillière est plein d'eau et ne peut pas être vidangé. Une voix indique que le bac de lavage de la serpillière est plein. | Le réservoir d'eau intégré n'est pas correctement installé. | Appuyez doucement sur le réservoir d'eau intégré pour vous assurer qu'il est correctement installé. |
| Le couvercle du réservoir d'eau sale n'est pas hémétiquement fermé. | Assurez-vous que le couvercle du réservoir d'eau sale est bien fermé. |
| La station ne peut pas évacuer l'eau normalement. | Appuyez et maintainez @enforcé pour voir si la station évacue l'eau normalement. Si le problème survient pendant le processus de nettoyage des tampons de nettoyage, terminez la tâche via l'application, puis maintenez enforcé pour voir si la station évacue l'eau correctement. Si l'eau est évacuée avec succès, essuyez le capteur de trop-plein d'eau du bac de lavage des vadrouilles. Si la station ne parvient pas à évacuer l'eau, vérifie l'absence de corps étrangers entre le réservoir d'eau sale et la station. S'ils sont prênts, retirez-les. |
| L'orifice d'aspiration du bac de lavage de la vadrouille est bloqué par des corps étrangers. | Assurez-vous qu'aucun object étranger ne se trouve dans l'orifice d'aspiration du bac de lavage de la serpillière. |
| Le bac de lavage de la serpillière est sale. Retirez le bac de lavage de la serpillière et rincez-le à l'eau. | la serpillière et rincez-le à l'eau. |
| S'il n'y a pas d'eau dans le bac amovible, vérifie si le flotteur est bloqué et ne parvient pas à l'abaisser dans sa position correcte. | Retirrez le bac de lavage de la serpillière et placez le flotteur dans sa position correcte. |
| L'invite vocale existe toujours après avoir essayé les solutions ci-dessus. | Débranche la station et rebranche-la. Si ce problème persististe, VEuillez contacter le service clientèle pour有關ir de l'aide. |
| 19 | Les plaques de nettoyage ne fonctionnent pas correctement. | Les plaques du tampon de nettoyage sont coincéées ou bloquées par des corps étrangers. | Veuillez retarder les objets étrangers. |
| Les plaques de nettoyage sont tombées. | Réinstallé les plaques de la serpillière et assurez-vous que vous entendez un « clic » indiquant que ces plaques sont correctement installées. |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle DJX11 | |
| Entrée nominale 20 V 2 A | --- |
| Temps de charge | Environ 4 h |
| Modèle de station CH24B7 | |
| Entrée nominale 220-240 V | ~ 50-60 Hz |
| Puisance nominale 20 V 2 A | --- |
| Courant d'entrée nominal (Charge) | 0,5 A |
| Puisance (vidage) 400 W | |
| Alimentation (tampons de nettoyage pour le lavage) | 35 W |
| Puisance (séchage) 90 W | |
| Bandes de fréquences 2 400-2 483,5 MHz |
| Alimentation en voille en réseau Moins de 2,00 W |
La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 mW.
Remarque : Les specifications techniques et de conception peuvent etre modifiées pour une amélioration continue du produit.
Décovrez plus d'accessoires sur https://www.ecovacs.com.
En fonction des exigences du produit (fonctionnalité et expérience utilisateur), nos produits utilisent une architecture d'appareil non ultra-basse consommation, sans mode Arrêt ni mode Veille. Une fois la machine complètement chargée, elle passera en mode Veille en réseau en 20 minutes. La consommation en mode Veille en réseau est de 1.6 W

Veuiliez utilise laamera mobile pour scanner le code QR et obtenir le guide d'utilisation.
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA